Translation of "practices related to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Practices - translation : Practices related to - translation : Related - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violence related to harmful practices | 3 العنف المتصل بالممارسات الضارة |
Son preference and related practices | باء تفضيل الأطفال الذكور والممارسات المرتبطة بذلك |
Violence related to harmful practices 35 40 11 | 3 العنف المتصل بالممارسات الضارة 35 40 12 |
Son preference and related practices 65 68 16 | باء تفضيل الأطفال الذكور والممارسات المرتبطة بذلك 65 68 16 |
3.3 Efficacy of DDT and related resistance management practices | دي. تي وممارسات إدارة المقاومة ذات الصلة |
To us, democratic practices and fair distribution of resources are closely related to dynamic economic development. | إن الممارسات الديمقراطية والتوزيع المنصف للموارد بالنسبة لنا يتصﻻن اتصاﻻ وثيقا بالتنمية اﻻقتصادية الدينامية. |
Concept of hygiene Hygiene is an old concept related to medicine, as well as to personal and professional care practices related to most aspects of living. | النظافة هي مفهوم متصل بالطب، فضلا عن ممارسات العناية الشخصية والمهنية المتصلة بمعظم نواحي الحياة، وإن كانت على الأغلب مرتبطة بالنظافة والمعايير الوقائية. |
Related to this subject is the recommendation of the Board of Auditors that covered the issue of governance principles and best practices related to financial reporting. | 37 والتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وثيقة الصلة بهذا الموضوع وهي تشمل مسألة مبادئ الإدارة وأفضل الممارسات المتصلة بإعداد التقارير المالية. |
They presented useful examples of best practices and highlighted some general problems related to implementation of sanctions. | وقد قدموا أمثلة مفيدة عن أفضل الممارسات وأبرزوا بعض المشاكل العامة المتعلقة بتنفيذ الجزاءات. |
The Statistics Division will continue its efforts to promote the adoption of the principles and related practices. | وستواصل شعبة الإحصاءات بذل جهودها لتشجيع اعتماد المبادئ المذكورة وما يتصل بها من ممارسات. |
Recommends a careful monitoring and review of practices related to the treatment of people with disabilities related to mental disorders that are undertaken without their informed consent | 9 توصي بإجراء رصد واستعراض دقيقين للممارسات التي تتصل بمعالجة الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية، والتي تطبق بدون موافقتهم القائمة على معرفة بالأمر |
Elimination of all forms of coercion and discrimination in policies and practices related to marriage and to child bearing. | والقضاء على جميع أشكال القسر والتمييز في السياسات والممارسات المتصلة بالزواج واﻹنجاب. |
Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 2005 5 عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 2005 5 عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 3 |
Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 2005 5 عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 60 143 عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب |
By its decision 23 8, the Council Forum decided to invite Governments to share with UNEP their experiences, lessons learned and best practices related to environmental and equity considerations in procurement practices. | 49 بموجب مقرره 23 8، قرر المجلس المنتدى دعوة الحكومات إلى أن تتقاسم مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتصلة بالاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بالإنصاف في الممارسات المتعلقة بالمشتريات. |
Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance 28 | الثاني القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والستين 24 |
141. The Committee noted that some problems faced by women in Kenya were related to tradition and customary practices. | ١٤١ وﻻحظت اللجنة أن بعض المشاكل التي تواجهها المرأة في كينيا تتصل بالتقاليد والممارسات العرفية. |
Generally, headquarters divisions took timely action to address recommendations related to practices within their divisions and in addressing recommendations related to policy and guidance for country offices' programme and operations management. | واتخذت شعب المقار على العموم إجراءات في المواعيد المطلوبة للاستجابة لتوصيات تتعلق بالممارسات داخلها وكذلك للاستجابة لتوصيات تتعلق بالسياسة والتوجيه بالنسبة لبرنامج المكاتب القطرية وإدارة عملياتها. |
Recommends that States keep under review legislation, procedural safeguards and practices related to the treatment of persons with disabilities related to mental disorders, taking into account the principle of informed consent | 9 توصي الدول بأن ت بقي قيد الاستعراض التشريعات والضمانات الإجرائية والممارسات المتصلة بمعالجة الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية، على أن تأخذ في الحسبان مبدأ موافقتهم القائمة على معرفة حقيقة الأمر |
Recommends that States keep under review legislation, procedural safeguards and practices related to the treatment of persons with disabilities related to mental disorders, taking into account the principle of informed consent | 9 توصي الدول بأن ت بقي قيد الاستعراض التشريعات والضمانات الإجرائية والممارسات المتصلة بمعالجة الناس المصابين بعجز يتصل باضطرابات عقلية، على أن تأخذ في الحسبان مبدأ موافقتهم القائمة على معرفة بالأمر |
60 143. Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 60 143 عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب |
61 147. Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 61 147 عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
62 142. Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 62 142 عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance 6 27 | الثاني (تابع) الأعمال |
The mechanisms could be further used to facilitate the intercountry exchange of experience and good practices in child related programmes. | ويمكن استخدام هذه الآليات كذلك في تيسير تبادل الخبرات والممارسات الجيدة فيما بين البلدان في البرامج ذات الصلة بالطفل. |
quot Deeply disturbed by the persistence of the practices of the sale of children and other practices, which may be linked to related disappearances, illegal adoptions, abandonment and kidnapping for commercial purposes, | quot وإذ تشعر بانزعاج بالغ ﻻستمرار ممارسات بيع اﻷطفال وغيرها من الممارسات التي يمكن أن تكون ذات صلة بحاﻻت اختفاء اﻷطفال وتبنيهم بصورة غير مشروعة وهجرهم وخطفهم ﻷغراض تجارية |
Deeply disturbed by the persistence of the practices of the sale of children and other practices, which may be linked to related disappearances, illegal adoptions, abandonment, kidnapping and abductions for commercial purposes, | وإذ تشعر بانزعاج بالغ ﻻستمرار ممارسات بيع اﻷطفال وغيرها من الممارسات التي يمكن أن تكون ذات صلة بحاﻻت اختفاء اﻷطفال وتبنيهم بصورة غير مشروعة وهجرهم واحتجازهم وخطفهم ﻷغراض تجارية |
Electronic publication of procurement related information study of national, regional and international practices with the publication of procurement related information not covered by the Model Law | التنقيحات المحتمل إدخالها على قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات المسائل الناشئة عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي |
Electronic publication of procurement related information study of national, regional and international practices with the publication of procurement related information not covered by the Model Law | النشر الإلكتروني للمعلومات المتصلة بالإشتراء دراسة للممارسات الوطنية والإقليمية والدولية في مجال نشر المعلومات المتصلة بالإشتراء غير المشمولة بالقانون النموذجي |
(d) General Assembly resolutions 59 121 to 59 125 and related Assembly reports concerning Palestine and the Special Committee to Investigate Israeli Practices | (د) قرارا الجمعية العامة 59 121 و 59 125 وتقارير الجمعية العامة ذات الصلة عن فلسطين واللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلي |
Publication of procurement related information not covered by the Model Law study of national, regional and international practices | ثانيا نشر المعلومات المتصلة بالاشتراء غير المشمولة بالقانون النموذجي دراسة الممارسات الوطنية والاقليمية والدولية |
Cases of interference by Bosnian Serb forces with freedom of movement routes and related practices are noted below. | ويشار أدناه الى حاﻻت تدخل قوات الصرب البوسنيين في الطرق المسموح فيها بحرية اﻻنتقال والممارسات ذات الصلة. |
Religious practices of contemporary Vodou are descended from, and closely related to, West African Vodun as practiced by the Fon and Ewe. | تعود الممارسات الدينية للفودو المعاصرة إلى فودو غرب إفريقيا وترتبط بها ارتباط ا وثيق ا، ومارسها فون (Fon) و إيوي (Ewe). |
The Directory is designed to be a source of information on counter terrorism related best practices, model laws and available assistance programmes. | والدليل مصمم ليكون مصدرا للمعلومات بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، والقوانين النموذجية، وبرامج المساعدة المتاحة. |
Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of) (resolution 2005 5) 27 | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري متلازمة نقص |
The Journal will contain articles on policies, best practices and cooperation opportunities related to operationalizing space technology in Asia and the Pacific. | وسوف تحتوي هذه المجلة على مقالات عن السياسات وأفضل الممارسات والفرص التعاونية المتعلقة بإعمال التكنولوجيا الفضائية في آسيا والمحيط الهادئ. |
Draft resolution I is entitled Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance . | مشروع القرار الأول عنوانه عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب . |
The Directory is designed to serve as a source of information on counter terrorism related best practices, model laws and available assistance programmes. | وهذا الدليل مصمم كي يكون مصدرا للمعلومات بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بمكافحة الإرهاب، والقوانين النموذجية، وبرامج المساعدة المتاحة. |
The Directory is designed to serve as a source of information on counter terrorism related best practices, model laws and available assistance programmes. | ووضعت اللجنة كذلك مصفوفة المساعدات لجمع المعلومات المستكملة عن الطلبات الواردة من الدول، وعن المساعدة المقدمة من جهات يمكن أن تقدم المساعدة، بما في ذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
To that end, the Committee should promote compilation, harmonization and dissemination practices for environmental economic accounting and related statistics in order to meet user needs. | ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي للجنة الخبراء أن تشجع ممارسات التجميع والتنسيق والتوزيع فيما يتعلق بالمحاسبة البيئية الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة من أجل تلبية احتياجات المستعملين. |
The strategy continues to focus on best industry practices related to donor recruitment and successive upgrading, with the objective of maximizing donor life time value . | وتواصل هذه الاستراتيجية تركيزها على أفضل الممارسات المتبعة في هذا المجال لجذب المانحين ورفع المستوى بشكل مطرد، بهدف زيادة فترة مساهمة المانحين إلى أقصى حد. |
The causes of these diseases are often directly or indirectly related to extremely poor environmental conditions, poor hygiene practices and limited access to potable water. | وتتعلق أسباب هذه الأمراض غالبا بصورة مباشرة أو غير مباشرة بشدة رداءة الظروف البيئية، ورداءة الممارسات الصحية ومحدودية الحصول على المياه الصالحة للشرب. |
They have exchanged information and views on best practices and the outcome of the regional preparatory meetings and related activities. | وقد تبادلت المعلومات ووجهات النظر بشأن أفضل الممارسات ونتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والأنشطة ذات الصلة. |
Related searches : Related To - Changes Related To - Specially Related To - Files Related To - Events Related To - Everything Related To - Related To Health - Challenges Related To - Disadvantages Related To - Rights Related To - Deemed Related To - Companies Related To - Documentation Related To