Translation of "potential issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Preliminary investigation into allegations of potential sexual exploitation and drug related issues | 172 تحقيقات أولية في إدعاءات بشأن احتمال حدوث استغلال جنسي وقضايا مرتبطة بالمخدرات. |
NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues. | ويتعين على حلف شمال الأطلنطي أن يستغل هذه المخاوف لاستكشاف سبل التعاون الممكنة فيما يتصل بالقضايا الأمنية الأفغانية. |
(e) Potential conflict of interest issues and consolidated or main type of proceedings and | (ﻫ) مسائل التضارب المحتمل في المصالح واختيار الإجراءات المجم عة أم النوع الرئيسي من الإجراءات |
The potential of biotechnology in developing countries may be limited by trade related issues. | 63 قد ت حد المسائل المتعلقة بالتجارة من إمكانات التكنولوجيا الأحيائية في البلدان النامية. |
Some Russian experts see potential conflicts and issues at the earliest stages of the registration. | يقر بعض الخبراء الروس بوجود مشاكل ومصاعب خلال مراحل التسجيل الأولى. |
In addition, the potential of enterprise level partnerships and cooperation may embrace such issues as | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن امكانية إقامة الشركات والتعاون على مستوى المؤسسات يمكن أن يشمل قضايا من قبيل ما يلي |
The NAPs are addressing issues relating to the environmental sustainability and economic potential of rural areas. | 50 تتناول برامج العمل الوطنية القضايا المتعلقة باستدامة البيئة وبالطاقات الاقتصادية للمناطق الريفية. |
This includes research on the implementation of treaties already agreed and on issues relevant to current or potential negotiations. | ويشمل ذلك إجراء بحوث بشأن تنفيذ المعاهدات المتفق عليها بالفعل وبشأن المسائل المتصلة بالمفاوضات الجارية أو المحتملة. |
6.14 Finally, the State party examines a number of issues of potential relevance in the context of article 26. | ٦ ٤١ وأخيرا، نظرت الدولة الطرف المعنية في عدد من المسائل التي يحتمل أن تكون لها أهمية في إطار المادة ٦٢. |
Despite the nutritional value of eggs, there are some potential health issues arising from egg quality, storage, and individual allergies. | وعلى الرغم من القيمة الغذائية للبيض، هناك بعض القضايا الصحية محتملة ناجمة عن جودة البيض، والتخزين، والحساسية الفردية. |
Most Sub Commission members commented positively on the document, some referring to its potential to bring concrete issues to light. | 3 وأبدى معظم أعضاء اللجنة الفرعية تعليقات إيجابية على الوثيقة، وقال بعضهم إن من شأنها أن تسلط الضوء على بعض القضايا الملموسة. |
Noting that the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants has the potential to address serious issues of concern, especially for developing countries, | وإذ تلاحظ أن اتفاقية ستكهولم للملوثات العضوية الثابتة يمكنها التصدي لقضايا تثير قلقا بالغا ، ولا سيما للبلدان النامية، |
Noting that the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants has the potential to address serious issues of concern, especially for developing countries, | وإذ تلاحظ أن اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة يمكنها التصدي لقضايا تثير قلقا بالغا ، ولا سيما لدى البلدان النامية، |
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. | وهذه الإمكانات ، تلك الإمكانات القوية ، هى أيضا إمكانياتنا ، لكم ولي . |
Today, the best way to use deficits and government debt is to focus on distributional issues, particularly the unemployed, both actual and potential. | إن أفضل طريقة اليوم في التعامل مع العجز والدين الحكومي تتلخص في التركيز على القضايا المتعلقة بالتوزيع، وخاصة مسألة العاطلين عن العمل. |
The Working Group and the Secretariat are looking at several other issues that require more discussion and potential action in the coming year. | 20 وينظـر الفريق العامل والأمانة العامة في العديد من القضايا الأخرى التي تتطلب مزيدا من النقاش واحتمال اتخـاذ إجراءات بصددها في السنة القادمة. |
The Korean peninsula, Taiwan, and the South China Sea s islands and sea lanes are all issues of potential dispute between the US and China. | تشكل شبه الجزيرة الكورية، وتايوان، وجزر بحر الصين الجنوبي والممرات البحرية قضايا نزاع محتملة بين الولايات المتحدة والصين. |
24. Subprogramme 2.1 deals with the economic issues affecting women and the ways in which the economic potential of women can be further mobilized. | ٢٤ ويتناول البرنامج الفرعي ٢ ١ المسائل اﻻقتصادية التي تؤثر على المرأة والطرائق التي يمكن بها تعزيز استنفار ما لدى المرأة من قدرات اقتصادية كامنة. |
It should draw away from bureaucratic negotiating styles and develop a policy, action oriented format to address issues and maximize the potential for agreement. | وإنها ينبغي أن تبتعد عن أساليب التفاوض البيروقراطية وأن تضطع نموذجا لسياسة ذات وجهة عملية ترمي إلى معالجة القضايا وتحرص على زيادة فرص اﻻتفاق إلى الحد اﻷقصى. |
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will. | لكن لدينا القابلية للتغلب على الأمراض والفقر، وسأتحدث عن تلك الموضوعات، إذا رغبتم بذلك. |
Potential options | باء الخيارات المحتملة |
Potential beneficiaries | واو الجهات المستفيدة المحتملة |
Given their potential to export via MNP, questions relating to where and how effectively visa issues are dealt with are particularly important for developing countries. | ومما يهم البلدان النامية بوجه خاص المسائل المتعلقة بأن يجري تناول القضايا المتعلقة بتأشيرات الدخول وكيفية تناولها بفعالية، بالنظر إلى آثارها الممكنة على التصدير عن طريق انتقال الأشخاص الطبيعيين. |
Of course, this is by no means a complete list, but each of those issues includes elements with the potential for causing a major disaster. | وهذه ليست قائمة كاملة، طبعا ، ولكن كلا من هذه القضايا يشتمل على عناصر تنذر بكارثة كبرى. |
Direct interventions include capacity building initiatives with partner communities groups to develop their organizational and technical potential and to address their most pressing developmental issues. | ومن بين أشكال التدخل المباشر هناك مبادرات بناء القدرات مع المجتمعات المحلية المجموعات الشريكة لتنمية إمكاناتها التنظيمية والتقنية ومعالجة القضايا الإنمائية الأكثر إلحاحا التي تهم ها. |
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential. | وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة. |
Are they a potential mate? Are they a potential networking opportunity? | هل هم رفقاء محتملين هل يشكلون فرصة محتملة للتواصل |
So we think synthetic cells are going to have tremendous potential, not only for understanding the basis of biology but for hopefully environmental and society issues. | لذا فنحن نعتقد أن الخلايا الإصطناعية سيكون لديها قابلية مذهلة، ليس فقط في فهم أساسيات البيولوجي لكن لنأمل للقضايا البيئة والمجتمع. |
Bullies? Potential criminals? | ولكن ماذا عن المراهقين المضطربين، والمشاغبين، والمجرمين المحتملين |
Putin s Ironic Potential | بوتن والمفارقة الكامنة |
Potential mutual reinforcement | ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل |
Potential funding sources | رابعا موارد التمويل المحتملة |
A potential solution | الحل محتمل |
You have potential. | لديك إمكانات. |
Full of potential. | عندك كل الامكانات. |
Ah! Latent potential! | !قدرات كامنة |
Age as potential. | العمر كفرصة و إمكانيات |
Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW. | وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطا ، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط. |
For those reasons, I strongly hope that the Commission will be able to commence meaningful deliberations on substantive issues this year so as to demonstrate its continuing potential as an important and vital forum for the discussion of disarmament issues. | لهذه الأسباب آمل أملا قويا أن تتمكن الهيئة من الشروع في مداولات ذات مغزى على قضايا موضوعية هذه السنة لتظهر قدرتها المستمرة على أن تكون محفلا هاما وحيويا لمناقشة مسائل نزع السلاح. |
There was little information about concrete steps to address the issues requiring attention or any assessment of the potential impact of implementation of the recommendations on programme delivery. | وأشارت إلى قلة المعلومات المتعلقة بالخطوات الملموسة لمعالجة المسائل التي تتطل ب الاهتمام والمعلومات المتعلقة بأي تقييم للأثر المحتمل لتنفيذ التوصيات على إنجاز البرامج. |
Thus, self protection has assumed increased importance, which carries with it the potential to undermine cooperation on such critical issues as human rights, gender equality and health care. | وهكذا حظيت مسألة الحماية الذاتية بأهمية متزايدة، مما أسفر عن احتمال تقويض التعاون بشأن المسألة الحساسة مثل حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والرعاية الصحية. |
Alongside the traditional causes of mass exodus, the Secretary General identified a number of specific environmental issues that had the potential to provoke mass exoduses in the future. | 4 وإضافة إلى الأسباب المعتادة للهجرة الجماعية، وقف الأمين العام على عدد من القضايا البيئية، التي تنطوي، في حد ذاتها، على إمكانية إحداث هجرات جماعية في المستقبل. |
In attaining consensus on cardinal international issues, the members of the international community are called upon to make full use of the enormous potential of the United Nations. | وأعضاء المجتمع الدول مطالبون، عنــد تحقيـق توافــق آراء بشأن القضايا الدولية اﻷساسية، بأن يستخدموا إلى أقصى حـد ممكن اﻹمكانات الهائلة المتوفرة فـي اﻷمـم المتحدة. |
Africa s Inclusive Growth Potential | النمو الشامل المرتقب في أفريقيا |
Transatlantic Trade s Transformative Potential | التجارة عبر ضفتي الأطلسي وإمكاناتها التحويلية |
Related searches : Potential Legal Issues - Considerable Potential - Significant Potential - Potential Implications - Vast Potential - Performance Potential - Potential Candidate - Bears Potential - Realise Potential - Synergy Potential - Potential Effect - Achievement Potential - Potential Causes