Translation of "postpone further" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I must therefore postpone further discussion of the item.
وبالتالي، يتعين علي تأجيل بقية المناقشة حول هذا البند.
Such impediments serve only to further postpone the democratization process in Myanmar.
فمثل هذه العراقيل لا تعمل سوى على تأخير عملية إرساء الديمقراطية في ميانمار.
We could postpone it.
يمكننا تأجيل الأمر نحفر إلى الأشجار
2. Decides to postpone the further development of a new international development strategy until after the aforementioned meetings have been held
2 تقرر تأجيل مواصلة إعداد الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة إلى ما بعد انعقاد الاجتماعات المشار إليها سابقا
We'll have to postpone the meeting.
علينا تأجيل الاجتماع.
Sami made the decision to postpone college.
قر ر سامي أن يؤج ل دراسته في الجامعة.
Sami made the decision to postpone college.
قر ر سامي أن يؤج ل ذهابه إلى الجامعة.
Sami made the decision to postpone college.
قر ر سامي أن يؤج ل دراسته الجامعي ة.
Why the Fed Should Postpone Rate Hikes
لماذا ينبغي لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يؤخر رفع أسعار الفائدة
He therefore had to postpone the mission.
ولذا اضطر الى تأجيل البعثة.
We'll postpone the tour of the house.
سنؤجل الجولة في البيت
The international community cannot afford to postpone reform.
ولا يملك المجتمع الدولي ترف تأجيل الإصلاح.
We only postpone it until a predetermined time .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
We only postpone it until a predetermined time .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
Therefore, there was consensus to postpone the discussion.
ومن ثم، ساد توافق في اﻵراء على تأجيل المناقشة.
You should just postpone it until tomorrow, girl.
يج ب عليكي فقط أن ت ؤجليه حتى الغد
We'll have to postpone that soda, I'm afraid.
سيكون علينا أن نؤجل الصودا
The Committee decided to postpone until a future session the further consideration of four other draft general recommendations which concerned public life, effectiveness, segregation and State policies.
وقررت اللجنة أن ترجئ إلى دورة مقبلة مواصلة النظر في أربع مشاريع توصيات عامة وأخرى تتعلق بالحياة العامة، والفعالية، والعزل العرقي وسياسات الدولة.
At its 1039th meeting, on 17 March 1994, the Committee decided to postpone to a later session further consideration of proposals to amend its rules of procedure.
وقررت اللجنة في جلستها ١٠٣٩، المعقودة في ١٧ آذار مارس ١٩٩٤ إرجاء متابعة النظر في مقترحات تعديل نظامها الداخلي إلى جلسة ﻻحقة.
We will only postpone it until a predetermined time ,
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
no community can advance or postpone its appointed time ,
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
We will only postpone it until a predetermined time ,
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
no community can advance or postpone its appointed time ,
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
Could I suggest that we postpone discussion of this?
فهل يمكن أن أقترح أن نؤجل مناقشة هذا الأمر
I no longer want to postpone anything in life.
أنا لا أريد التأجيل في أي شيء بعد الآن في الحياة.
Wouldn't it be best if we postpone the interviews?
ألن يكون من الأفضل لو قمنا بتأجيل المقابلة
I could easily postpone my sailing for a week.
سأؤجل سفرى لمدة أسبوع
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption.
فضلا عن ذلك، فمن السهل نسبيا إن نؤجل اضطرارنا إلى تخفيض استهلاكنا للنفط.
No group may advance its appointed promise nor postpone it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
No nation can outstrip its term , nor yet postpone it .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
We shall not postpone it except until a counted term .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
No group may advance its appointed promise nor postpone it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
No nation can outstrip its term , nor yet postpone it .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
We shall not postpone it except until a counted term .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
Whenever that happens, should we postpone and end it here?
كلما حدث هذا، هل يجب علينا تأجيله وإنهائه هنا
What an idea. Max begs me to postpone my announcement.
قالت الأم أنها كانت في الحمام تغسل شعرها لكن...
We cannot postpone the pain of adjustment forever by printing money.
ولا يمكننا تأجيل الآلام المترتبة على التعديل والتكيف إلى الأبد عن طريق طباعة النقود.
Fifth, external financial assistance cannot postpone the day of reckoning forever.
وخامسا، لن تتمكن المساعدات المالية الخارجية من تأجيل يوم الحساب إلى الأبد.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
إذا ما أخفقت الصين في تحقيق هذه الغاية فيتعين عليها أن تؤجل التحرير الكامل لأسواقها المالية.
And We do not postpone it except for a fixed term .
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
and We shall not postpone it , save to a term reckoned
وما نؤخره إلا لأجل معدود لوقت معلوم عند الله .
No nation can advance its time , nor can they postpone it .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
And We do not postpone it except for a fixed term .
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
and We shall not postpone it , save to a term reckoned
وما نؤخر يوم القيامة عنكم إلا لانتهاء مدة معدودة في علمنا ، لا تزيد ولا تنقص عن تقديرنا لها بحكمتنا .
No nation can advance its time , nor can they postpone it .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .

 

Related searches : Please Postpone - Postpone Work - Will Postpone - May Postpone - Could Postpone - Postpone Flight - Postpone Payment - We Postpone - Postpone Delivery - Postpone After - Postpone Until - Postpone For - Postpone Till