Translation of "positive working environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Environment - translation : Positive - translation : Positive working environment - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The increasing number of countries that are working hard to create an enabling environment to achieve the MDGs deserve support and positive feedback. | وإن زيادة عدد البلدان التي تعمل بقوة من أجل تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تستحق منا الدعم والتغذية المرتدة الإيجابية. |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | ويتطلب النمو الاقتصادي الإيجابي بيئة مؤاتية وملائمة. |
66. The working group on environment recommended | ٦٦ أوصى الفريق العامل المعني بالبيئة بما يلي |
(l) ILO projects relating to the working environment | )ل( مشاريع منظمة العمل الدولية المتعلقة ببيئة العمل |
You still have a more positive environment outside than you have inside. | ستبقى تحصل على بيئة موجبة في الخارج اكثر مما لديك في الداخل |
This bonanza has largely been the result of an extraordinarily positive international environment. | كان ذلك الازدهار راجعا بدرجة كبيرة إلى بيئة دولية إيجابية إلى حد غير عادي. |
The positive effect of demographic variables on environment and development was rarely emphasized. | وإنه يندر التطرق إلى تأكيد اﻵثار اﻹيجابية للمتغيرات الديمغرافية على البيئة والتنمية. |
(a) Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development | )أ( الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة، والبيئة، والتنمية |
1. Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development | اﻻختصاصات ١ الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة |
(b) Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development | )ب( الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة والتنمية |
Even when they're thinking they're just working on protecting the environment. | حتى لو أنهم يظنون أنهم يعملون فقط على حماية البيئة. |
Mobilize resources increase investment avoid distraction refrain from rhetoric create a positive political and economic environment. | لتعبﱢئــوا الموارد، ولتزيدوا اﻻستثمارات، ولتتجنبوا صرف اﻷنظار، ولتتحاشـــوا العبـــارات الطنانة، ولتهيئوا بيئة سياسية واقتصادية إيجابية. |
Hygiene factors include aspects of the working environment such as pay, company policies, supervisory practices, and other working conditions. | وتشمل عوامل الصحة العامة مظاهر بيئة العمل مثل الدفع، سياسات الشركة، ممارسات الاشراف، وشروط العمل الأخرى. |
3.3.15 Introduce labour laws (address issues of safe working environment, working hours, job security, non discrimination, retirement age, benefits etc.) | 3 3 15 إدخال قوانين العمل (للتصدى للمسائل المتصلة ببيئة العمل الآمنة، وبساعات العمل، والأمن الوظيفي، وعدم التمييز، وسن التقاعد، والاستحقاقات، والخ. |
We are working hard to ensure that the Palestinian element in the region is positive. | وفي هذا المجال، نتمنى للبنان الشقيق كل الخير وكل التوفيق. |
(b) Community non governmental organization neighbourhood initiatives in improving the living working environment | )ب( المبادرات على صعيد المجتمعات المحلية المنظمات غير الحكومية اﻷحياء السكنية من أجل تحسين بيئة المعيشة العمل |
Groups . 39 1. Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development . 39 | أوﻻ اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة ٤٧ |
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment. | لقد قضيت عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية وعملت كناشطة في مجال حماية البيئة |
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment. | لقد قضيت عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية |
65. The third element of the agenda involved building on the positive links between development and the environment. | ٦٥ ويتضمن العنصر الثالث على جدول اﻷعمال تعزيز اﻻستفادة من العناصر اﻻيجابية التي تربط بين التنمية والبيئة. |
Let me give you just one example of the way a legal environment can make a positive difference. | دعوني اعطيكم مثالا واحدا عن الطريقة التي يمكن للبيئة القانونية ان تصنع فرقا ايجابيا . |
You always do a positive and negative study before you engage in the actual reconstruction of an environment. | أنت دائما تدرس النواحي الإيجابية والسلبية قبل الإنخراط في إعادة إعمار فعلية للبيئة. |
The recent meetings of the five multilateral working groups have demonstrated the potential for practical benefits flowing from a positive, cooperative approach to such important regional issues as security, economic development, water resources, the environment and refugees. | وقــد دللت اﻻجتماعات التي عقدتها مؤخرا اﻷفرقة العاملة الخمسة متعددة اﻷطراف على إمكانية اﻻستفادة بطريقـة عملية من اتخاذ نهج تعاوني إيجابي إزاء مسائل إقليمية هامة مثل اﻷمن والتنمية اﻻقتصادية وموارد المياه والبيئة والﻻجئين. |
Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal. | والواقع أن العاملين في إدارة سلامة النقل يعملون الآن في بيئة معادية جنسيا، وهذا غير قانوني. |
Each innovation can create the opportunity for a series of innovations leading to a favourable environment for positive change. | ومن شأن أي ابتكار أن يهيئ الفرصة لمجموعة من الابتكارات تفضي إلى إيجاد بيئة مواتية لإحداث تغيير إيجابي. |
UNIFEM supports media and advocacy strategies which create a positive environment for women's leadership and rights in democratic governance. | 45 يدعم الصندوق استراتيجيات الإعلام والدعوة الكفيلة بتهيئة مناخ إيجابي من أجل اضطلاع المرأة بالقيادة وتمتعها بحقوقها في الحكم الديمقراطي. |
I believe it reflects the positive environment in which all human rights issues should be discussed at all levels. | وأرى أنه يعبر عن البيئة اﻹيجابية التي ينبغي أن تناقش فيها جميع مسائل حقوق اﻻنسان على جميــع اﻷصعدة. |
The international community should build on the positive developments achieved so far to promote the importance of safeguarding the environment on Antarctica and its impact on the global environment. | وعلى المجتمع الدولي أن يواصل الجهود انطﻻقا من التطورات اﻹيجابية التي تحققت حتى اﻵن للتوعية بأهمية حماية بيئة انتاركتيكا وأثرها على البيئة العالمية. |
Their topics included equal opportunities, flexible working practices, sexual harassment and positive action measures under the law. | وتشمل الموضوعات التي تتناولها تلك المنشورات المساواة في الفرص، واﻷساليب المرنة في ممارسة العمل، والمضايقة الجنسية، وتدابير العمل اﻻيجابي بموجب القانون. |
And what it is, is working with both positive and negative space but also with these curves. | وهو يتعامل مع كلا الناحيتين الموجبة والسالبة ولكن ايضا مع تلك المنحنيات |
The multinational force remains committed to working to create an environment that fosters such progress. | وتبقى القوة المتعددة الجنسيات ملتزمة بالعمل على تهيئة بيئة تشجع على إحراز هذا التقدم. |
Five working groups are discussing refugees, arms control, regional economic cooperation, water, and environment, respectively. | وتقوم خمسة أفرقة عاملة بمناقشة قضايا الﻻجئين وتحديد اﻷسلحة والتعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي والمياه والبيئة، على التوالي. |
So hopefully everything has been positive, positive, positive, more positive. | إذن آمل أن تكون الأمور إيجابية , إيجابية , إيجابية , و أكثر إيجابية. |
The international community should build on the positive developments of the Rio Summit to promote the importance of safeguarding the environment on Antarctica and its impact on the global environment. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل الجهود انطﻻقا من التطورات اﻹيجابية لقمة ريو للترويج ﻷهمية حماية بيئة انتاركتيكا وأثرها على البيئة العالمية. |
According to election monitors, including international observers, the elections had been transparent and had taken place in a positive environment. | ووفقا لمن رصدوا الانتخابات، بما فيهم من مراقبين دوليين، اتسمت الانتخابات بالشفافية وجرت في مناخ إيجابي. |
This positive attitude should be encouraged and indeed adopted as a standard working procedure by the Security Council. | وإن هذا اﻻتجاه اﻹيجابي ينبغي تشجيعه، واعتماده حقا باعتباره إجراء عمل معياريا من جانب مجلس اﻷمن. |
In that respect, priority should be given to strengthening working relations with the Global Environment Facility. | وفي هذا الصدد، ينبغي إيﻻء اﻷولوية لتعزيز عﻻقات العمل مع مرفق البيئة العالمية. |
Israel was also working closely with the United Nations Environment Programme (UNEP) in the implementation of the UNEP desk study of the environment in the territories. | وإسرائيل تتعاون على نحو وثيق، بالإضافة إلى ذلك، مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إنجاز دراسته النظرية بشأن حالة البيئة في الأراضي ذات الصلة. |
Many positive results could have been attributed to other work environment conditions, and many negative results (reduced cancer rates) also occurred. | ويمكن أن تعزى الكثير من النتائج الإيجابية للدراسة لغير ذلك من ظروف بيئة العمل، وكذلك حصلت الدراسة على نتائج سلبية (انخفاض معدلات الإصابة بالسرطان). |
That positive development in a regional context is of definite value to ongoing global endeavours for the environment and sustainable development. | ويكتسي ذلــك التطــور اﻹيجابــي في السيــاق اﻹقليمي قيمة ﻻ حدود لها في المساعي العالمية الجارية مــــن أجل البيئة والتنمية المستدامة. |
Moreover, an inflexible and family unfriendly corporate environment is no longer the only choice for working women. | فضلا عن ذلك فإن البيئة الشركاتية غير المرنة وغير المناسبة للأسرة لم تعد الخيار الوحيد أمام المرأة العاملة. |
For instance, a prostitution business must not negatively affect the working and living environment in a neighbourhood. | فليس من الجائز، على سبيل المثال، أن تؤثر أعمال البغاء، بصورة سلبية، على بيئة العمل والمعيشة بحي ما. |
Egypt has hosted recently the working group on the environment in the context of the multilateral negotiations. | وقد استضافت مصر مؤخرا مجموعة العمل المعنية بالبيئة في المفاوضات المتعددة. |
The Ad Hoc Committee had made important progress in the past year, having concluded a complete reading of the draft convention prepared by its Working Group, in a very positive environment that had been enriched by the broad participation of civil society. | وأضاف أن اللجنة المخصصة حققت تقدما كبيرا في العام الماضي، وأتمت قراءة كاملة لمشروع الاتفاقية الذي أعده فريقها العامل، في بيئة إيجابية للغاية أثرتها المشاركة العريضة للمجتمع المدني. |
UNOSOM II will, for its part, continue with efforts to facilitate a positive environment for the successful implementation of the humanitarian programmes. | وستواصل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، من جهتها، بذل الجهود لتيسير إقامة مناخ إيجابي يساعد على تنفيذ البرامج اﻹنسانية بنجاح. |
Related searches : Positive Environment - Working Environment - Fun Working Environment - Great Working Environment - Hard Working Environment - Dynamic Working Environment - Attractive Working Environment - Supportive Working Environment - Physical Working Environment - Professional Working Environment - Flexible Working Environment - Working Environment Temperature - Engaging Working Environment