Translation of "dynamic working environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) UNDP operates in a difficult, complex and dynamic environment.
)د( أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعمل في أجواء صعبة ومعقدة ودينامية.
66. The working group on environment recommended
٦٦ أوصى الفريق العامل المعني بالبيئة بما يلي
The increasingly dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category.
وترتبت على الدينامية المطردة في بيئة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقلبات في كل فئة رئيسية من أوجه الإنفاق.
21. The advancement of women was a dynamic factor with regard to development and the environment.
١٢ وذكرت أن النهوض بالمرأة يعتبر عامﻻ حيويا للتنمية والبيئة.
The dynamic global environment clearly calls for a regular reassessment of both strategic and operational issues.
فالبيئة العالمية الدينامية تقتضي بوضوح إجراء عملية إعادة تقييم منتظمة للقضايا اﻻستراتيجية والتنفيذية على حد سواء.
However, developing a nation and eradicating poverty requires an environment of lasting peace and dynamic international cooperation.
ولكن تحقيق التنمية لدولة والقضاء على الفقر فيها يتطلبان بيئة من السلم الدائم والتعاون الدولي النشط.
(l) ILO projects relating to the working environment
)ل( مشاريع منظمة العمل الدولية المتعلقة ببيئة العمل
Dynamic angles. We live in a dynamic age with dynamic competitors...
نحن نعيش فى عصر نشط, مع منافسون نشطاء, الراديو, الجرائد, افلام الأخبار,و
The last few years have seen dynamic trends in the organizational environment facing the United Nations, including UNICEF.
14 شهدت السنوات القليلة الأخيرة اتجاهات دينامية في البيئة التنظيمية التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك اليونيسيف.
They could be used for ocean farming, mariculture and mining while maintaining a dynamic balance in the oceanographic environment.
ويمكن أن تستخدم لتربية الأحياء البحرية في المحيطات وإستخراج المعادن مع المحافظة على التوازن الديناميكي في بيئة المحيطات.
(a) Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development
)أ( الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة، والبيئة، والتنمية
1. Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development
اﻻختصاصات ١ الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة
(b) Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development
)ب( الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة والتنمية
Little wonder, then that these countries accept the imperative of a dynamic, open, growth oriented, and job creating global environment.
لا عجب إذا في قبول هذه الدول بالالتزامات التي تفرضها عليها بيئة عالمية نشطة منفتحة تتكيف مع النمو وتسعى إلى خلق المزيد من فرص العمل.
These dynamic models are used to derive optimal controllers for complex robots that interact with the environment in real time.
وتستخدم هذه النماذج الديناميكية لاشتقاق وحدات التحكم الأمثل للروبوتات المعقدة التي تتفاعل مع البيئة في الزمن الحقيقي.
Hardware and software changes must be coordinated and implemented regularly and consistently in the Fund's dynamic and integrated technology environment.
ويجب تنسيق التغييرات الطارئة على الأجهزة والبرمجيات وأن تنفذ بانتظام وباستمرار في بيئة الصندوق التكنولوجية الحيوية والمتكاملة.
Even when they're thinking they're just working on protecting the environment.
حتى لو أنهم يظنون أنهم يعملون فقط على حماية البيئة.
quot challenge posed by the growing imbalances in the dynamic relationship between population, resources and the environment quot . (ibid., p. 5)
quot التحـدي الذي تسفر عنه أوجه اختﻻل التــوازن فـي العﻻقة الدينامية بين السكان والموارد والبيئة quot )المرجع نفسه، ص ٥(.
Dynamic grid
الشبكة الديناميكي ة
Dynamic Media
آلة تصوير وسائط
Dynamic Playlists
قوائم التشغيل الديناميكية
Dynamic mode
الوضع الحركي
Dynamic List
قائمة ديناميكة
Dynamic Brush
حجم الوحدة المتجاورة
They're dynamic.
انها ديناميكيه
They're dynamic.
فهي ديناميكية
Israeli society was open and dynamic, with an active media and a court system that was working to remedy wrongs.
فالمجتمع الإسرائيلي مجتمع ديناميكي منفتح، لديه وسائط إعلام ناشطة وجهاز قضائي يعمل على معالجة المظالم.
Hygiene factors include aspects of the working environment such as pay, company policies, supervisory practices, and other working conditions.
وتشمل عوامل الصحة العامة مظاهر بيئة العمل مثل الدفع، سياسات الشركة، ممارسات الاشراف، وشروط العمل الأخرى.
Crafting a culture of security is difficult and often at odds with the dynamic and decentralized work environment of a fast moving newsroom.
والواقع أن صياغة ثقافة الأمن أمر صعب وكثيرا ما يكون متعارضا مع بيئة العمل الديناميكية اللامركزية القائمة على غرفة أخبار سريعة الحركة.
Ms. Coker Appiah pointed out that culture was dynamic, that it was constantly changing over time and in response to the social environment.
54 السيدة كوكر آبياه أشارت إلى أن الثقافة أمر دينامي، وإلى أنها في تغير مستمر على مر الزمن واستجابة إلى البيئة الاجتماعية.
3.3.15 Introduce labour laws (address issues of safe working environment, working hours, job security, non discrimination, retirement age, benefits etc.)
3 3 15 إدخال قوانين العمل (للتصدى للمسائل المتصلة ببيئة العمل الآمنة، وبساعات العمل، والأمن الوظيفي، وعدم التمييز، وسن التقاعد، والاستحقاقات، والخ.
Dynamic conference management
ثانيا الإدارة الديناميكية لشؤون المؤتمرات
Dynamic conference management
الإدارة الديناميكية لشؤون المؤتمرات
Default Dynamic Playlist
قائمة التشغيل الديناميكية الافتراضية
Dynamic Mode Enabled
الجهاز م مك ن
Dynamic Word Wrap
لف حركي للكلمات
Dynamic IP address
عنوان IP ديناميكي
Dynamic Dialog Editor
محرر مربعات الحوار الديناميكيةComment
That's dynamic pricing.
وهو التسعير الديناميكي المتحرك.
Really powerful dynamic.
ديناميكية قوية جدا
(b) Community non governmental organization neighbourhood initiatives in improving the living working environment
)ب( المبادرات على صعيد المجتمعات المحلية المنظمات غير الحكومية اﻷحياء السكنية من أجل تحسين بيئة المعيشة العمل
Groups . 39 1. Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development . 39
أوﻻ اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة ٤٧
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment.
لقد قضيت عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية وعملت كناشطة في مجال حماية البيئة
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment.
لقد قضيت عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية
Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal.
والواقع أن العاملين في إدارة سلامة النقل يعملون الآن في بيئة معادية جنسيا، وهذا غير قانوني.

 

Related searches : Dynamic Environment - Working Environment - Dynamic Competitive Environment - Highly Dynamic Environment - Dynamic Market Environment - Fun Working Environment - Great Working Environment - Hard Working Environment - Attractive Working Environment - Supportive Working Environment - Physical Working Environment - Professional Working Environment - Flexible Working Environment