Translation of "poor quality food" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Food - translation : Poor - translation : Poor quality food - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Characteristics Ankoles are able to utilize poor quality forage and limited quantities of food and water. | أنكولي قادرون على الاستفادة من الأعلاف الفقيرة نوعية وكميات محدودة من الطعام والماء. |
Food quality and safety | جودة الأغذية وسلامتها |
The food quality is not good. | ونوعية اﻷغذية ليست جيدة. |
And last summer, more than 10,000 workers protested for the non payment of wages, for the poor quality of food, and inadequate housing. | وفي الصيف الماضي، أكثر من 10 آلالاف عامل أحتجوا على عدم دفع أجورهم، لسوء نوعية الغذاء ، والسكن غير الملائم. |
They serve food to poor people. | فهم يقدمون الطعام للفقراء. |
Oh no it's very poor food! | لا انه طعام مسكين جدا |
(c) Poor quality or delayed provision of inputs. | )ج( النوعية الهزيلة للمدخﻻت أو التأخر في توفيرها. |
You must have used something of poor quality! | !لابد وآنك نسيت مرة |
The technology used is usually of poor quality, which affects the quality of treatment. | التكنولوجيا المستخدمة عادة ما تكون ذات نوعية رديئة، مما يؤثر بدوره على نوعية العلاج. |
Food is poor in quantity and quality as a result of the inflated costs of food in the local market following the collapse of a bridge linking the city with Phnom Penh. | كما أن اﻷغذية رديئة كما ونوعا نتيجة ارتفاع تكاليف اﻷغذية في السوق المحلي بعد انهيار جسر يربط المدينة ببنوم بنه. |
The water throughout Somalia is of an unacceptably poor quality. | والمياه في جميع أنحاء الصومال ذات نوعية رديئة بدرجة غير مقبولة. |
Equally, imports consist of cheap Chinese products of appallingly poor quality. | وعلى نحو مماثل، فإن واردات أفريقيا تتألف من منتجات صينية رخيصة ذات جودة هزيلة إلى حد مروع. |
The metadata supporting the MDG database is of unacceptably poor quality. | 58 والبيانات الفوقية التي تدعم قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية رديئة للغاية على نحو لا يمكن قبوله. |
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. | الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما. |
Its increase can also indicate the poor quality of a target sand. | كما يمكن أن تكون زيادتها أيضا مؤشرا لسوء نوعية الرمال المستهدفة. |
The poor are, however, increasingly urban poor, and for them higher food prices are entirely bad news. | ومع ذلك، الفقراء في المناطق الحضرية على نحو متزايد، وبالنسبة لهم فإن ارتفاع أسعار المواد الغذائية من الأخبار السيئة. |
The reason for poor quality has been overly high pesticide and heavy metals quantities cadmium, lead and arsenic, coupled with incomplete and unharmonized declarations on the original packing of food. | 324 وترجع رداءة نوعية المواد الغذائية إلى وجود كميات مفرطة من مبيدات الآفات والمعادن الثقيلة مثل الكادميوم والرصاص والزرنيخ وكذلك إلى نقص البيانات المدونة على عبوات الأغذية المعلن عنها على علب التغليف الأصلية وعدم توحيدها. |
About one in four children under the age of five are underweight, mainly due to lack of quality food, inadequate water, sanitation, and health services, and poor care and feeding practices. | ويعاني طفل من كل أربعة أطفال تحت سن الخامسة من نقص الوزن، وهو ما يرجع أساسا إلى الافتقار إلى التغذية السليمة والمياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي والخدمات الصحية، والممارسات الرديئة في مجال الرعاية والتغذية. |
Food is very bad, company is poor, beds are too small... | الطعام سيء , الصحبة عقيمة الفراش ضيق جدا |
Service quality Many of the 3.5 billion people having access to piped water receive a poor or very poor quality of service, especially in developing countries where about 80 of the world population lives. | العديد من ال 3.5 مليار نسمة الذين يمكنهم الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب يتلقون خدمة سيئة من حيث الجودة، وخاصة في البلدان النامية حيث يعيش فيها نحو 80 من سكان العالم. |
And very poor people they couldn't afford to buy food from elsewhere. | والناس الفقراء جدا ليس لديهم القدرة على شراء الغذاء من أي مكان آخر. |
These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development. | تشير هذه النتائج إلى فقر وضعف مصادر الكهرباء وتسببها في تأخر التنمية الصناعية. |
Several regulations in developed countries apply stringent rules on food quality, packaging and labelling. | 32 وتطبق عدة لوائح في البلدان المتقدمة قواعد صارمة على نوعية الأغذية وتعبئتها ووضع العلامات عليها. |
Quality management and traceability systems must be in place in the entire food chain. | ويجب أن تكون هناك ن ظ م لإدارة الجدوى والتتبع في مجمل السلسلة الغذائية. |
Poor Elsbeth. She lands us her flat. And we pinch her all food. | المسكينة اليزابيث , لقد أعارتنا شقتها و ها نحن نسرق طعامها أيضا |
Banking supervisors did not deal with many institutions low levels of capital and poor asset quality. | ولم يتعامل مشرفو الأعمال المصرفية مع تدني جودة الأصول وانخفاض مستويات رأس المال لدى العديد من المؤسسات. |
Corruption undermines the quality of life for people around the world, not only in poor countries. | يعمل الفساد على تخريب حياة الناس في كل أنحاء العالم وليس في الدول الفقيرة فحسب. |
the spread of disease, the storage of food and medicine and the quality of life. | على توزيع الدواء تخزين الطعام والدواء ومستوى المعيشة |
Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread. | زيادة ساعات العمل، تخفيض الأجور الغذاء الصناعي نوعية نشارة الخشب في الخبز |
These people aren't starving because they are poor, or because there is no food. | فهؤلاء الأشخاص لا يموتون من الجوع لأنهم فقراء أو لأنه لا يتوف ر لهم الطعام. |
An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away. | في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق. |
Recently, with relative food security in China, periurban agriculture has led to improvements in the quality of the food available, as opposed to quantity. | في الآونة الأخيرة، ومع تحقيق أمن غذائي نسبي في الصين، أدت الزراعة شبه الحضرية إلى إدخال تحسينات على جودة الغذاء المتاح، في مقابل الكميات الم نتجة. |
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain. | وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول. |
It is plain from research that poor quality care carries risks but that those who experience good quality alternative care cope well although it is difficult to provide good quality, individualised care in group settings. | ووضح البحث أن جودة الرعاية السيئة تحمل الأخطار، ولكن هؤلاء الذين جربوا رعاية بديلة ذات جودة عالية يواجهون الأخطار ببراعة، على الرغم من صعوبة رفع النوعية الجيدة للرعاية الفردية في إطار المجموعات. |
Maids most often maids eat leftovers or she cooks special food poor in quality and content from the rest of the household members for herself, sleeps in a separate building and room from the family (service bet). | غالبا ما تأكل الخادمات بقايا الطعام أو تطبخ طعام مخصص للفقراء من حيث الجودة والمحتوى والمختلف عم ا تأكله الأسرة التي تعمل لديها. |
In India, the government has tried for decades to get cheap food to the poor. | في الهند، حاولت الحكومة لعقود من الزمان توفير الغذاء الرخيص للفقراء. |
they give food , despite their love for it , to the poor and orphans and captives , | ويطعمون الطعام على حبه أي الطعام وشهوتهم له مسكينا فقيرا ويتيما لا أب له وأسيرا يعني المحبوس بحق . |
Working class and poor urban Americans are not benefiting economically from our current food system. | الأميركيين من الطبقة العاملة وفقراء الحضر لا يستفيدون اقتصاديا من جهود نظام غذائنا الحالي. |
They get safe water, they get food for the poor, and they get malaria eradicated. | فمصر أمنت المياه النظيفة, والطعام للفقراء. وتخلصوا من الملاريا. |
Moreover, poor households have reduced food consumption, with the UN Food and Agricultural Organization estimating that nearly one billion people are hungry and malnourished. | كما اضطرت الأسر الفقيرة فضلا عن ذلك إلى خفض استهلاكها من الأغذية. وطبقا لتقديرات منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة فإن ما يقرب من مليار شخص يعانون من الجوع وسوء التغذية. |
This suggests that companies offering cheap, poor quality, unbranded products are unlikely to succeed in the long term. | وهذا يشير إلى أن الشركات التي تعرض منتجات رخيصة ورديئة النوعية، ولا تحمل علامة تجارية من غير المرجح أن تنجح في الأمد البعيد. |
Project workplans were often of poor quality and did not normally provide a realistic basis for project implementation. | وكثيرا ما كانت خطط أعمال المشاريع رديئة النوعية عادة وﻻ توفر أساسا واقعيا يستند اليه تنفيذ المشاريع. |
It impacts the spread of disease, the storage of food and medicine and the quality of life. | أنها تؤثر على توزيع الدواء تخزين الطعام والدواء ومستوى المعيشة |
UNIDO had also supported the Government in establishing a national framework for food inspection and quality control. | كما دعمت اليونيدو الحكومة في وضع إطار وطني للتفتيش على الأغذية ولمراقبة الجودة. |
Threats to health range from increased exposure to ultraviolet radiation to deterioration in food and water quality. | وتتراوح اﻷخطار على الصحة من زيادة التعرض لﻷشعة فوق البنفسجية إلى التدهور في نوعية الغذاء والمياه. |
Related searches : Poor Quality - Quality Food - Food Quality - Poor Data Quality - Poor Voice Quality - Poor Quality Housing - Poor Quality Products - Very Poor Quality - A Poor Quality - Poor Asset Quality - Poor Sleep Quality - Poor Quality Costs - Of Poor Quality - Poor Air Quality