Translation of "poor credit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings. | وسوف تعمل النتائج المالية الهزيلة للشركات في عام 2012 على خفض التصنيفات الائتمانية إلى مستويات أدنى. |
More women have taken part in credit programmes for poor households. | وازداد عدد النساء اللاتي شاركن في برامج ائتمان خاصة بالأسر الفقيرة. |
d) The provision of credit schemes for poor men and women. | (د) تهيئة مشاريع تقديم القروض للفقراء من الرجال والنساء. |
They have a poor understanding of the idea of the profitability of credit | إساءة فهم مفهوم مردودية القرض |
Women's micro credit groups in particular have demonstrated excellent credit histories with financial institutions and proved that the urban poor are bankable. | وأن مجموعات الإقراض الصغير التي كونتها النساء بخاصة قد أبرزت سجلا ائتمانيا ممتازا لدى المؤسسات المالية، وأثبتت الجدارة الائتمانية لفقراء الحضر. |
(a) Feasible community based credit mechanisms catering to the needs of the urban poor | )أ( اﻵليات الممكنة لﻻئتمان على صعيد المجتمع المحلي التي تلبي احتياجات فقراء الحضر |
Because poor people are business people who lack business skills and access to credit. | لان الفقراء .. هم اقتصاديون .. ولكن يفتقرون الى مهارات والتمويل الكافي |
Credit organizations could even provide loans for poor households and individuals under the credit guarantee of the Women's Union or the Farmers' Association. | وتستطيع منظمات الائتمان منح قروض للأسر المعيشية الفقيرة والأفراد الفقراء بكفالة من الاتحاد النسائي أو رابطة المزارعين. |
There are too many entry barriers to the poor, the innovative, and those without access to credit. | فهناك العديد من الحواجز التي تحول دون دخول الفقراء، والمبدعين، وأولئك الذين يفتقرون إلى الثقة والنفوذ. |
While many credit programmes do not take women into account, especially poor women, women have proven to be better credit risks on the whole than men, particularly when credit has been accompanied by extension, training and assistance in marketing. | ورغم أن كثيرا من برامج اﻻئتمانات ﻻ تضع المرأة في اﻻعتبار، وﻻ سيما المرأة الفقيرة، فقد ثبت أن المرأة ﻻ تمثل مجازفة ائتمانية ككل بقدر ما يمثل الرجل، وﻻ سيما عندما يقترن اﻻئتمان باﻻرشاد والتدريب والمساعدة في التسويق. |
Within the domestic environment the poor have limited access to credit, capital, technology and other production inputs in their countries. | وفي إطار البيئة المحلية، ﻻ تتاح للفقراء إﻻ فرص محدودة للحصول على اﻻعتمادات ورؤوس اﻷموال والتكنولوجيا وغير ذلك من المدخﻻت اﻻنتاجية في بلدانهم. |
In these countries, repairing small scale pro poor infrastructure, strengthening service delivery and providing credit for recovery are priorities for reconstruction. | ويعتبر إصلاح الهياكل الأساسية الصغيرة الحجم، التي تخدم مصلحة الفقراء، وتعزيز أنظمة توصيل الخدمات، وتوفير الائتمان من أجل الإنعاش، من أولويات إعادة الإعمار في هذه البلدان. |
Credit Where Credit is Due | الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا |
Likewise, part of the wealth of those in finance comes from exploiting the poor, through predatory lending and abusive credit card practices. | وعلى نحو مماثل، فإن جزءا من ثروات هؤلاء العاملين في مجال التمويل يأتي من استغلال الفقراء، من خلال ممارسات الإقراض الجشع وبطاقات الائتمان. |
First, housing can be made more affordable for poor and middle income Americans by converting the mortgage deduction into a cashable tax credit. | فبوسعنا أولا أن نجعل المساكن في متناول الأميركيين من الفقراء وأصحاب الدخول المتوسطة عن طريق تحويل الخصم في قيمة الرهن العقاري إلى رصيد ضريبي يمكن صرفه نقدا . |
Resource poor producers, especially rural women, receive only a minor share of formal agricultural credit even in countries where they are major producers. | ولما كانت الأرض الأصل الرئيسي الذي يستعمل كضمان، فإن للنساء فرصا محدودة للحصول على تسهيلات ائتمانية(4). |
(a) The United Nations Capital Development Fund social and productive infrastructure, non conventional credit in poor rural areas, both complementing the PRODERE programme | )أ( صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية الهياكل اﻷساسية اﻻجتماعية واﻹنتاجية، واﻻئتمانات غير التقليدية في المناطق الريفية الفقيرة، ﻻستكمال البرنامج اﻹنمائي للنازحين والﻻجئين والعائدين |
Women's micro credit groups, in particular, have excellent credit histories with financial institutions, proving that the urban poor can be reliable in their dealings with banks. Development agencies and financial institutions should support their continued capacity building. | ويوجد لدى مجموعات الإقراض الصغيرة النسوية بصفة خاصة تاريخ إقراضي ممتاز مع المؤسسات المالية، مما يدلل على أن فقراء الحضر يمكن أن يعتمد عليهم في تعاملاتهم مع المصارف. |
But the counter argument is that professionally run private microcredit is better than no credit at all the situation most of the poor confront. | ولكن أصحاب الحجة المضادة يزعمون أن إدارة التمويل المتناهي الصغر الخاص في سبيل تحقيق الربح أفضل كثيرا من عدم توفر الائتمان على الإطلاق ـ وهو الوضع الذي يواجهه أغلب الفقراء. |
According this decree, loans from credit organizations for poor women can be guaranteed by the prestigious socio political organizations of which they are members. | ووفقا لهذا المرسوم، يمكن للنساء الفقيرات الحصول على قروض من منظمات الائتمان بضمان من المنظمات الاجتماعية السياسية المحترمة التي يكن أعضاء فيها. |
And we believe if you want to help the poor, those who are living in poverty, access to credit must be a human right. | ونحن نؤمن .. ان لمساعدة الفقراء والذين يعيشون في الفقر عليك تامين التمويل لهم .. والذي يجب ان يكون حقا انسانيا |
Credit | شكر وتقدير |
Credit | باء الائتمان |
Young sir, give credit where credit is due. | أيها الشاب، اعطي كل ذي حق حقه. |
We also stress the role of civil society and women in development and the need for poor people to have access to credit and investment. | وقد تـم إصدار عدد من التشريعات الوطنية اللازمة لضمان تنفيذ كل تلك الأمور التي شكلت الأولويات الأساسية لخطة التنمية، وما زالت هنالك تشريعات أخرى قيد الدراســة. |
Residents in poor localities tend to pay higher costs for basic goods and services than those in richer areas especially for credit, water and medication. | فالقاطنون في الأماكن الفقيرة يجنحون إلى دفع تكاليف من أجل السلع والخدمات الأساسية أعلى مما يدفعه القاطنون في المناطق الغنية وبخاصة فيما يتعلق بالقروض والمياه والأدوية. |
(c) Changing laws and regulations to give women equal access to productive resources and gainful employment, including, especially for poor rural women, land and credit | )ج( تغيير القوانين واللوائح لضمان تساوي الفرص لحصول المرأة على الموارد اﻹنتاجية والعمل المربح بما في ذلك الحصول على اﻷرض واﻻئتمان وﻻ سيما للمرأة الريفية الفقيرة |
Poor thing. You poor, poor thing. | ياللأسف ياللأسف , ياللأسف |
Unfreezing Credit | تحرير الائتمان من الجمود |
Photo Credit | حقوق الصور |
Rural Credit | الائتمان الريفي |
Financial Credit | الائتمانات المالية |
Service credit | ائتمانات الخدمات |
No credit. | لا أئئتمان |
No credit? | لا رصيد |
Likewise, micro credit schemes throughout the developing world have provided finance for the poor to expand their economic enterprise, with repayment rates that are truly impressive. | وعلى نفس المنوال أصبحت خطط الائتمان المتناهية الص غ ر في كل أنحاء العالم النامي تقدم التمويل اللازم للفقراء من أجل توسيع مشاريعهم الاقتصادية، وذلك بمعدلات سداد بسيطة إلى حد يثير الإعجاب. |
However, credit made available to poor women should be part of a larger mechanism for enhancing their status, such as helping them engage in micro enterprises. | ومع ذلك فإن الائتمان المتاح للنساء الفقيرات ينبغي أن يكون جزءا من آلية أكبر لتعزيز وضعهن، مثل معاونتهن على الاضطلاع بمشاريع متناهية الصغر. |
Uganda West Nile Credit 3.1 To increase credit and savings | أوغندا مشروع اﻻئتمان لغربي النيل |
In good conscience, I must give credit where credit is due. | بضمير حي، لا بد لي أن أعطي الفضل لمن يستحقه. |
When you re poor, you don t have a credit card, and most of the stranded were especially strapped for funds because it was the end of the month. | إنك لن تمتلك بطاقة اعتماد عندما تكون فقيرأ . كان معظم المتروكين مفلسين في نهاية الشهر. |
National economic development strategies were replaced with donor favored poverty reduction programs, such as land titling, micro credit, and bottom of the pyramid marketing to the poor. | وحلت برامج الحد من الفقر القائمة على المانحين، مثل سندات ملكية الأرض، والقروض الصغيرة، والتسويق القاعدي للفقراء، في محل استراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية. |
An outstanding activity of the Union for many years has been providing saving credit for poor women, an effective model widely recognized by domestic and international organizations. | وكان من الأنشطة البارزة للاتحاد لسنوات عديدة إعطاء النساء الفقيرات ائتمانات ادخارية، وهو نموذج فعال معترف به على نطاق واسع من جانب المنظمات الوطنية والدولية. |
Poor Palestine. Poor Israel. | وإني لأشفق على فلسطين، وأشفق على إسرائيل. |
My poor, poor father. | المسكين، والدي المسكين. |
Poor things. Poor things. | المساكين المساكين |
Related searches : Poor Credit Rating - Poor Credit History - Poor Data - Poor Vision - Poor Circulation - Poor Choice - Poor Understanding - Poor Decision - Poor Practice - Poor Sanitation - Poor Infrastructure - Poor Housekeeping