Translation of "please still send" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Send us please.
أرسلنا ارجوك نحن متأكدون بالنجاح
Send her in, please.
أدخليها من فضلك
Please send us more information.
أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.
Please don't send me away.
أرجوك ألا تصرفنى بعيدا
Please send bodyguards to the princess's pension. Please hurry.
ارسلي حراسها الى الفندق حالا
But, please, don't send me there, I'm begging you, please...
لكن، أرجوك، لا ترسلني إلى هناك. أتوس ل إليك، أرجوك...
Don't send me back to Sansho the Bailiff! Please! Please!
أرجوك ،لاترسلوني إلى الحاجب سانشو !
Please send it to this address.
ارسلها على عنواني
Oh, please send Adele by herself.
أرجوك أن تدعى آديل تذهب بمفردها
Please send for them. What for?
أرجوك أرسل فى طلبهم لأى غرض
Please stay still!
ابقي هادئه
Hold still, please.
ثب ت يدك، من فضلك
Please send it to me by fax.
من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.
Would you send my car around, please?
هلا أرسلت سيارتي، من فضلك?
No, please send by mail. Sorry, but ...
كلا، أرجوك ارسلهم بالبريد أنا آسفة، ولكن
Will you send off this wire, please?
هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك
Will you send Miss Kay up, please?
هل يمكنك أن ترسل الأنسة آن كاى , من فضلك
He said, Oh, Lord, please send someone else.
فقال استمع ايها السيد. ارسل بيد من ترسل.
Unhandled error condition. Please send a bug report.
خطأ غير معالج. من فضلك ارسل تقرير بالخلل.
Please send security up to the second floor.
ارسلوا رجال الأمن الى الطابق الثاني من فضلكم
Miss, please send in Mr. Hulot right away.
سيدتي، أرسلي في طلب السيد (هيلوت) لو سمحتي
Oh, no, please sit still.
ابقوا جالسين
Why must she still send kelp over?
لماذا ظلت ترسل العشب البحرى
So please, show your support and send them this video.
لذا أرجوكم ادعموهم من خلال ارسال هذا الفيديو لهم
Please send flowers to my wife for the sleepless night.
رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس
Will you send a cab to 58 Pike Street, please?
هل يمكن ارسال تاكسى الى 56 شارع ديك
Ask him to send it away again, would you, please?
أطلبى منه أن يصرفها من فضلك
Still seven. Lock that door, please.
لا يزالون سبعة ، أوصد هذا الباب من فضلك
You're insulting me. Please, keep still!
انت ت هينني من فضلك اصمت
No, Sir Gawain. Please, lie still.
لا، يا سيد جاوين أرجوك،ابقىنائمآ.
Please send an email to the organizers and alert the media.
أرجوا أن ترسلوا بريدا إلكترونيا إلى المنظمين وأن تنبهوا الإعلام.
Please, don't send me away. If you do, she'll kill me.
أرجوكم ، لا تطردونى إذا فعلتم ، سوف تقتلنى
To endure all the suffering he may please to send you?
وأن تتحملوا كل المعاناة التي سيسمح بها لكم
If I do not please you, you may send me back.
إذا كنت لا أروق لك, يمكنك أعادتى.
Quickly, please! There may still be time.
بسرعة أرجوك ربما لا يزال أمامنا وقت
Just lie still, please, and behave yourself.
ظلي مستلقية من فضلك واستريحي
That'd help, but I'll still send you some money.
ربما يساعد هذا و لكنى ما زلت سوف أبعث لك ببعض النقود
So please send me your ideas about how to design a foot.
لذا رجاء أرسلوا لي أفكاركم حول كيف نصمم قدم
But I'll send you back the minute... No, please. I'm all right.
ـ لكني سأعيدك في دقيقة ـ لا من فضلك أنا بخير حقا أنا
They're still in there, sir. This way, please.
انهم مازالوا بالداخل يا سيدى من هنا, ارجوك
You see, you can still go. Please, darling.
ارأيت تستطيعين الذهاب من فضلك
Please, Bob. There's still hope. Bureau policy changes.
أرجوك (بوب)، ما زال هناك أمل، سياسة المكتب تتغير
Does she still write letters and send them by post?
هل مازالت تكتب رسائلها وتبعثها بالبريد
I'll send the papers over to you. Or better still...
سأرسل لك الأوراق أومنالأفضلبقاءها...
Please, Colonel, maybe we can still save the situation.
أرجوك أيها الكولونيل فربما ما زال بامكاننا أن ننقذ الموقف

 

Related searches : Will Still Send - Please Send Him - Please Send Until - Please Send Email - Please Only Send - Then Please Send - Please Send Back - Please Kindly Send - Please Send Again - Please Do Send - So Please Send - Please Send Me - Please Send Confirmation - Please Always Send