Translation of "play part" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Part - translation : Play - translation : Play part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A part in a play.
جزء في مسرحية.
All countries must play their part.
ويتعين على جميع الدول أن تضطلع بالدور المطلوب منها.
Ireland will play its full part.
وأيرلندا سوف تضطلع بدورها الكامل.
And they'd say, Play that part again.
فيقولون أعيدوا عزف هذا الجزء.
Little wooden head, go play your part
أدي دورك يا ذو الرأس الخشبي
One in which I play no part.
الحياة التي لا العب بها أي دور
Logic and reason play no part in it.
أما المنطق والعقل فليس لهما هنا أي دور.
The Commonwealth will continue to play its part.
وسيواصل الكومنولث الاضطلاع بدوره في هذا الصدد .
Saint Lucia stands ready to play its part.
وسانت لوسيا على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في هذا الصدد.
That was the play part of the job.
هذا كان جانب اللعب في الوظيفة
After that, I had to play my part.
بعد ذلك ، كان على أن ألعب الجزء الخاص بى
It's a great part and a fine play.
انه جزءا عظيما ومسرحية رفيعة.
So, it's a part I have to play.
أهو دور ينبغي تأديته _BAR_
Financial intelligence units can play an important part here.
وبوسع وحدات الاستخبارات المالية أن تلعب دورا هاما بهذا الصدد.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
لكن حب الاستطلاع و الاستكشاف أجزاء من مشهد اللعب.
Greenberg, you always wanted to play an important part.
جرينبرج , لطالما كنت تريد أن تلعب دورا م هما
Jim, could you play a part you don't feel?
جيم ،، هل بإمكانك لعب دور خفي
What part did you play in Carala's business affairs?
ما الدور الذي لعبته... في عمل (كارالا)
Pakistan stands ready to play its part in that process.
وتقف باكستان على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في تلك العملية.
Communities and non governmental organizations should play their part too.
وينبغي أن تقوم المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية بدورها أيضا .
I had a small part to play in his exploit.
فقد لعبت دورا صغيرا في مسيرة إنجازه
Someone who'd look the part as well as play it?
شخص ما تكون متطابقه من جهه وكذلك لتلعب الدور
From India to Japan, every Asian country must play its part.
بل يتعين على كل دولة آسيوية من الهند إلى اليابان أن تضطلع بدورها.
The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
سوف يلعب أهل زيمبابوي دورهم في التاسع والعشرين من مارس آذار.
I said they should be allowed to play a full part.
إنني ق لقت إنه ينبغي السماح لهم بأن يضطلعوا بدور كامل.
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part.
وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم.
Rest assured that NAM will play its part in this connection.
وبإمكانكم التأكد من أن الحركة سوف تساهم بقسطها في هذا المجال.
To that end, Jamaica stands always ready to play its part.
وبلوغا لتلك الغاية تقف جامايكا دائما على أهبة الاستعداد للقيام بدورها.
The Congo would continue to play its part in those efforts.
وأن الكونغو ستواصل القيام بدورها في هذه الجهود.
It will have meaning only if all countries play their part.
الذي لن يكون له مغزى إﻻ إذا اضطلعت جميع البلدان بدورها.
But the States of the region must also play their part.
لكن على دول المنطقة أن تقوم بدورها أيضا.
Australia will be ready to play its part in that process.
وسوف تكون استراليا على استعداد للقيام بدورها في تلك العملية.
Did God or some transcendental being play a part in it?
هل لعب الله أو كائن يفوق تصوره بالعقل المجرد دورا
You'd do all that just for a part in a play?
ستفعلين كل هذا لمجرد جزء المشاركة في المسرحية
And social play is part of what we're about here today, and is a byproduct of the play scene.
و اللعب الاجتماعي هو جزء مما نحن هنا اليوم لأجله. و هو أمر ثانوي في مشهد اللعب.
The West is well placed to play its part in global renewal.
إن الغرب يحتل مكانة تسمح له بالاضطلاع بدوره الضروري في التجديد العالمي.
Play your part in music history and join the YouTube Symphony Orchestra.
أد دورك في صناعة تاريخ الموسيقى وانضم لأوركسترا يوتوب.
NGOs, too, have an indispensable part to play in monitoring and lobbying.
أما المنظمات غير الحكومية، فهي تقوم بدور فريد من نوعه في مجال الرصد والتحفيز.
The ideal would be for both to have a part to play.
والوضع المثالي هو أن يكون لكل من القانون المدني ومجلس الأسرة دور في هذا المجال.
The European Union is determined to play its part to that end.
وإن الاتحاد الأوروبي عازم على الاضطلاع بدوره لتحقيق هذا الهدف.
It was essential that men should play their full part in childcare.
ومن الأساسي أن يلعب الرجل دوره الكامل في مجال العناية بالأطفال.
We intend to play an active and constructive part in the negotiations.
ونحن نعتزم القيام بدور نشط وبناء في المفاوضات.
Norway is ready to play its part in such a joint effort.
والنرويج مستعدة للقيام بدورها في هذا الجهد المشترك.
A really important part of being a player is imaginative solo play.
جزء مهم حقا من أن تكون لعوبا هو اللعب الفردي الخيالي.
The hands play an important part in the resonance and carrying power.
بالطبع اليدين لهما دور كبير فى الرنين وقوة الصوت

 

Related searches : Part You Play - Part To Play - Play Your Part - Play Its Part - Play Their Part - Play Our Part - Play My Part - Play A Part - Play Little Part - Play Video - Play Dumb - Play Cards