Translation of "play our part" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We are a small country, but we will continue to play our part. | إننا بلد صغير، لكننا سنواصل أداء دورنا. |
We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community. | ونحن في ايرلندا على أهبة اﻻستعداد لﻻضطﻻع بدورنا، جنبا إلى جنب مع شركائنا في المجموعة اﻷوروبية. |
A part in a play. | جزء في مسرحية. |
Play our brains are hardwired for play. | التسلية أدمغتنا مستعدة للعب . |
All countries must play their part. | ويتعين على جميع الدول أن تضطلع بالدور المطلوب منها. |
Ireland will play its full part. | وأيرلندا سوف تضطلع بدورها الكامل. |
That must remain our unflinching objective, and Mauritius pledges to fully play its part in that noble endeavour. | يجب أن يبقى ذلك هدفنا الثابت، وتتعهد موريشيوس بأن تؤدي دورها الكامل في هذا المسعى النبيل. |
And they'd say, Play that part again. | فيقولون أعيدوا عزف هذا الجزء. |
Little wooden head, go play your part | أدي دورك يا ذو الرأس الخشبي |
One in which I play no part. | الحياة التي لا العب بها أي دور |
The United Kingdom will play its part by increasing our official development assistance to 0.7 per cent by 2013. | وستضطلع المملكة المتحدة بدورها بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة بحلول سنة 2013. |
Logic and reason play no part in it. | أما المنطق والعقل فليس لهما هنا أي دور. |
The Commonwealth will continue to play its part. | وسيواصل الكومنولث الاضطلاع بدوره في هذا الصدد . |
Saint Lucia stands ready to play its part. | وسانت لوسيا على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في هذا الصدد. |
That was the play part of the job. | هذا كان جانب اللعب في الوظيفة |
After that, I had to play my part. | بعد ذلك ، كان على أن ألعب الجزء الخاص بى |
It's a great part and a fine play. | انه جزءا عظيما ومسرحية رفيعة. |
So, it's a part I have to play. | أهو دور ينبغي تأديته _BAR_ |
It's part of our culture, it's part of our history. | أنه جوء من الثقافة، وجزء من التاريخ. |
Financial intelligence units can play an important part here. | وبوسع وحدات الاستخبارات المالية أن تلعب دورا هاما بهذا الصدد. |
But curiosity, exploration, are part of the play scene. | لكن حب الاستطلاع و الاستكشاف أجزاء من مشهد اللعب. |
Greenberg, you always wanted to play an important part. | جرينبرج , لطالما كنت تريد أن تلعب دورا م هما |
Jim, could you play a part you don't feel? | جيم ،، هل بإمكانك لعب دور خفي |
What part did you play in Carala's business affairs? | ما الدور الذي لعبته... في عمل (كارالا) |
In fact, play improves our work. | ففي الواقع ، يساعد اللعب على تطوير عملنا. |
Our detailed analysis, conducted in 21 countries and regions over two years, suggests that every region and sector must play its part. | كما يشير تحليلنا التفصيلي الذي أجريناه في إحدى وعشرين دولة ومنطقة على مدى عامين إلى أن كل منطقة على مستوى العالم لابد وأن تضطلع بدورها في هذه الجهود. |
We cannot play our role in isolation. Our action must be part of a global strategy for international peace and security, human rights and economic and social development. | ونحن ﻻ نستطيع أن نؤدي دورنا بمعزل عن اﻵخرين، وانما يجب أن يكون عملنا جزءا من استراتيجية شاملة للسلم واﻷمن الدوليين وحقوق اﻹنسان والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
Pakistan stands ready to play its part in that process. | وتقف باكستان على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في تلك العملية. |
Communities and non governmental organizations should play their part too. | وينبغي أن تقوم المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية بدورها أيضا . |
I had a small part to play in his exploit. | فقد لعبت دورا صغيرا في مسيرة إنجازه |
Someone who'd look the part as well as play it? | شخص ما تكون متطابقه من جهه وكذلك لتلعب الدور |
But our homemade play dough actually has half the resistance of commercial Play Doh. | ولكن صلصالنا المنزلي والذي يملك نصف صلابة صلصال اللعب |
Although prevented from participating in UNPROFOR, we renew our offers to take part and play a positive role in any international peace keeping effort. | ومع أننا م نعنا من المشاركة في قوة الحماية فإننا نجدد عروضنا للمشاركة واﻻضطﻻع بدور إيجابي في أي جهد دولي لحفظ السلم. |
From India to Japan, every Asian country must play its part. | بل يتعين على كل دولة آسيوية من الهند إلى اليابان أن تضطلع بدورها. |
The people of Zimbabwe will play their part on March 29. | سوف يلعب أهل زيمبابوي دورهم في التاسع والعشرين من مارس آذار. |
I said they should be allowed to play a full part. | إنني ق لقت إنه ينبغي السماح لهم بأن يضطلعوا بدور كامل. |
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part. | وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم. |
Rest assured that NAM will play its part in this connection. | وبإمكانكم التأكد من أن الحركة سوف تساهم بقسطها في هذا المجال. |
To that end, Jamaica stands always ready to play its part. | وبلوغا لتلك الغاية تقف جامايكا دائما على أهبة الاستعداد للقيام بدورها. |
The Congo would continue to play its part in those efforts. | وأن الكونغو ستواصل القيام بدورها في هذه الجهود. |
It will have meaning only if all countries play their part. | الذي لن يكون له مغزى إﻻ إذا اضطلعت جميع البلدان بدورها. |
But the States of the region must also play their part. | لكن على دول المنطقة أن تقوم بدورها أيضا. |
Australia will be ready to play its part in that process. | وسوف تكون استراليا على استعداد للقيام بدورها في تلك العملية. |
Did God or some transcendental being play a part in it? | هل لعب الله أو كائن يفوق تصوره بالعقل المجرد دورا |
You'd do all that just for a part in a play? | ستفعلين كل هذا لمجرد جزء المشاركة في المسرحية |
Related searches : Play Part - Our Part - Part You Play - Part To Play - Play Your Part - Play Its Part - Play Their Part - Play My Part - Play A Part - Play Little Part - Doing Our Part - From Our Part - For Our Part