Translation of "play a part" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Part - translation : Play - translation : Play a part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A part in a play.
جزء في مسرحية.
It's a great part and a fine play.
انه جزءا عظيما ومسرحية رفيعة.
So, it's a part I have to play.
أهو دور ينبغي تأديته _BAR_
Jim, could you play a part you don't feel?
جيم ،، هل بإمكانك لعب دور خفي
You'd do all that just for a part in a play?
ستفعلين كل هذا لمجرد جزء المشاركة في المسرحية
I had a small part to play in his exploit.
فقد لعبت دورا صغيرا في مسيرة إنجازه
All countries must play their part.
ويتعين على جميع الدول أن تضطلع بالدور المطلوب منها.
Ireland will play its full part.
وأيرلندا سوف تضطلع بدورها الكامل.
A really important part of being a player is imaginative solo play.
جزء مهم حقا من أن تكون لعوبا هو اللعب الفردي الخيالي.
I said they should be allowed to play a full part.
إنني ق لقت إنه ينبغي السماح لهم بأن يضطلعوا بدور كامل.
Did God or some transcendental being play a part in it?
هل لعب الله أو كائن يفوق تصوره بالعقل المجرد دورا
And they'd say, Play that part again.
فيقولون أعيدوا عزف هذا الجزء.
Little wooden head, go play your part
أدي دورك يا ذو الرأس الخشبي
One in which I play no part.
الحياة التي لا العب بها أي دور
And social play is part of what we're about here today, and is a byproduct of the play scene.
و اللعب الاجتماعي هو جزء مما نحن هنا اليوم لأجله. و هو أمر ثانوي في مشهد اللعب.
The ideal would be for both to have a part to play.
والوضع المثالي هو أن يكون لكل من القانون المدني ومجلس الأسرة دور في هذا المجال.
Norway is ready to play its part in such a joint effort.
والنرويج مستعدة للقيام بدورها في هذا الجهد المشترك.
Logic and reason play no part in it.
أما المنطق والعقل فليس لهما هنا أي دور.
The Commonwealth will continue to play its part.
وسيواصل الكومنولث الاضطلاع بدوره في هذا الصدد .
Saint Lucia stands ready to play its part.
وسانت لوسيا على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في هذا الصدد.
That was the play part of the job.
هذا كان جانب اللعب في الوظيفة
After that, I had to play my part.
بعد ذلك ، كان على أن ألعب الجزء الخاص بى
I play the part of a magician, a wizard, if you will, a real wizard.
اقوم بلعب دور الساحر, معالج إذا صح التعبير, معالج حقيقي.
We are a small country, but we will continue to play our part.
إننا بلد صغير، لكننا سنواصل أداء دورنا.
Non governmental agents of development can play a critical part in this regard.
ويمكن لعناصر التنمية للمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورا حاسما في هذا الصدد.
She'd never have the nerve to ask to play a part like Cora.
لم تطلب لعب جزء مثل كورا . ولن تمتلك أبدا الشجاعة.
But to take part in a school play is to contribute to a community good.
ولكن المشاركة في مسرحية مدرسية تعتبر مساهمة في مجتمع جيد.
Financial intelligence units can play an important part here.
وبوسع وحدات الاستخبارات المالية أن تلعب دورا هاما بهذا الصدد.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
لكن حب الاستطلاع و الاستكشاف أجزاء من مشهد اللعب.
Greenberg, you always wanted to play an important part.
جرينبرج , لطالما كنت تريد أن تلعب دورا م هما
What part did you play in Carala's business affairs?
ما الدور الذي لعبته... في عمل (كارالا)
His accent, while a part of his image, limited the roles he could play.
ورغم ان لكنته كانت جزءا من صورته، فقد حدد الأدوار التي يلعبها.
so I'll play the part of a devoted wife, mistress of your precious Manderley.
لذا سأمثل دور زوجتك المخلصة سيدة ماندرلاى
The European Space Agency is part of the European integration process and we wish to play a part in that process.
إن الوكالة الفضائية اﻷوروبية جزء من عملية التكامل اﻷوروبية، ونحن نريد أن نضطلع بدور في تلك العملية.
Pakistan stands ready to play its part in that process.
وتقف باكستان على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في تلك العملية.
Communities and non governmental organizations should play their part too.
وينبغي أن تقوم المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية بدورها أيضا .
Someone who'd look the part as well as play it?
شخص ما تكون متطابقه من جهه وكذلك لتلعب الدور
If the region is to be stabilized, Ethiopia will need to play a key part.
وإذا كان لهذه المنطقة أن تستقر فلابد وأن تلعب أثيوبيا دورا رئيسيا .
Flesh and by products play a direct part in the economy of the hunting families.
اللحم والمنتجات الثانوية تلعب دورا مباشرا في اقتصاد أسر الصيد.
The Secretariat, for its part, could play a more active role by undertaking the review.
ويمكن للأمانة العامة من جانبها أن تضطلع بدور أنشط، عن طريق إجراء دراسات.
From India to Japan, every Asian country must play its part.
بل يتعين على كل دولة آسيوية من الهند إلى اليابان أن تضطلع بدورها.
The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
سوف يلعب أهل زيمبابوي دورهم في التاسع والعشرين من مارس آذار.
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part.
وهكذا، يلزم أن يشترك جميع أصحاب المصلحة ويضطلعوا بالدور المنوط بهم.
Rest assured that NAM will play its part in this connection.
وبإمكانكم التأكد من أن الحركة سوف تساهم بقسطها في هذا المجال.
To that end, Jamaica stands always ready to play its part.
وبلوغا لتلك الغاية تقف جامايكا دائما على أهبة الاستعداد للقيام بدورها.

 

Related searches : Play Part - Part You Play - Part To Play - Play Your Part - Play Its Part - Play Their Part - Play Our Part - Play My Part - Play Little Part - A Play - Call A Play - Play A Show - Do A Play - Play A Match