Translation of "place through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This could take place through various mechanisms. | ويمكن أن يتم هذا من خلال آليات مختلفة. |
Look, in this place ran Cassius' dagger through. | انظروا، من هنا اخترق خنجر (كاسيوس) |
The only possible landing place is through this reef. | المرسى الوحيد الم حتمل خلال هذه الشعب المرجانيه |
Hope you don't mind my cutting through your place. | أرجو ألا تمانع بعبوري ملكيتك |
We'd better go through this place from A to Z. | نحن من الأفضل أن ن م ر بهذا المكان من الألف إلى الي اء |
Through the Portuguese, the place become known in Europe as Pacem. | ومن خلال البرتغاليين، أصبح المكان معروف ا في أوروبا تحت اسم باسم. |
Your job is to find the best place to break through. | مهمتك هي إيجاد أفضل مكان لنقتحم من خلاله. |
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place. | ان الفرضيات والتجارب الحقيقية التي نحاول ان نفهمها ونرتبها ضمن هذا المفهوم تختلف كثير من مكان الى اخر |
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place. | ان الفرضيات والتجارب الحقيقية التي نحاول ان نفهمها ونرتبها ضمن هذا المفهوم |
This does not mean, however, that growth takes place through State institutions. | إﻻ أن هذا ﻻ يعني أن النمو يحدث من خﻻل مؤسسات الدولة. |
In Germany, radicalization takes place largely through radical mosque communities or private prayer rooms, as well as through the Internet. | في ألمانيا، يتم التحول إلى التطرف في أغلب الأحوال من خلال الجماعات المتطرفة التي تؤم بعض المساجد أو غرف الصلاة الخاصة، وكذلك عن طريق الإنترنت. |
This cooperation may be effected through bilateral or other agreements or may take place through appropriate subregional and regional organizations. | ويمكن تحقيق هذا التعاون عن طريق اﻻتفاقات الثنائية أو غيرها أو عن طريق المنظمات دون اﻻقليمية واﻻقليمية المناسبة. |
But, in 2011, most of the equilibration will likely take place through inflation. | ولكن من المرجح في عام 2011 أن تتم أغلب عمليات التوازن من خلال التضخم. |
At present no system was in place to record deaths through police action. | وفي الوقت الحالي، لا يوجد نظام قائم لتسجيل الوفيات بواسطة أعمال الشرطة. |
It keeps perspiring or something. It could break through and flood the place. | إنه لا يكف عن إفراز العرق أو شيء من هذا القبيل ربما ينهار ويغرق المكان بالمياه |
I don't want him hauling through my place. Jett's got the easement, Bick. | (جـيت) له سكــن (بيــك) وله الحق للمرور بالأرض |
In the United Nations, cooperation can take place through the Working Group on Minorities. | وفي الأمم المتحدة، يمكن أن يتم التعاون من خلال الفريق العامل المعني بالأقليات. |
Cooperation under article 64 can take place either directly or through appropriate international organizations. | ويمكن أن يتم التعاون بموجب المادة ٦٤ إما بصورة مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة. |
Working through the United Nations, we can all make our world a better place. | فبالعمل عن طريق اﻷمم المتحدة، يمكننا جميعا أن نجعل عالمنا مكانا أفضل. |
To buy this, I had to sweat a bucket while going through this place. | لشراء هذا, تعرقت كثيرا حتى آدخل هذا المكان |
Place is secure in his position, firing through the cracks, fundamental tactics of urban hunting. | مكان آمن في منصبه، من خلال إطلاق الشقوق، الأساسية تكتيكات الصيد في المناطق الحضرية. |
Afterwards, you can make your way back to the hiding place through the secret passage. | بعد ذلك , تستطيع العودة الى مكان الاختباء من خلال الممر السري |
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance. | ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب |
As noted previously, such official communication currently takes place through UNEP and FAO official contact points. | 7 كما سبق ذكره، تتم مثل هذه الاتصالات الرسمية من خلال نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة. |
The same place in time and we experience these differences through the same thing. Our brain. | نفس المكان والزمان ونحن نواجه هذه الإختلافات بشئ واحد |
(ii) if access to or through any place under its control is necessary for the performance of the mission's functions and in order to provide the personnel of the mission with safe passage to or through that place | 2 إذا استلزم الأمر الوصول إلى أي مكان تحت سيطرته أو عبوره لكي تؤدي البعثة وظائفها وعملا على توفير المرور الآمن لموظفي البعثة إلى ذلك المكان أو عبوره |
Thou hast caused men to ride over our heads we went through fire and through water but thou broughtest us out into a wealthy place. | ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب |
The lowest place (see list) was given to dealing with climate change through cuts in CO2 emissions. | وفي أدنى القائمة (انظر القائمة بالأسفل) جاءت مسألة التعامل مع تغير المناخ من خلال تخفيض انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون. |
Sanskrit text refers to filtering water through charcoal (1905 translation of Sushruta Samhita by Francis Evelyn Place). | 2000 قبل الميلاد اشارت النصوص السنسكريتية إلى تصفية المياه من خلال الفحم (1905 ترجمة Sushruta Samhita بقلم فرانسيس إيفلين). |
This information is procured in the first place and in a timely manner through the security mechanisms | وهذه المعلومات متاحة من خلال آليات الأمن بصورة أساسية وآنية. |
The main interaction between SCN and the community of NEO observers takes place through the SCN website. | 16 يجري التفاعل الرئيسي بين عقدة سبيسغارد المركزية وأوساط راصدي الأجسام القريبة من الأرض من خلال موقع العقدة على الويب. |
Coordinated and effective aid efforts should take place through instruments adapted to the circumstances of individual countries. | وينبغي أن تقوم جهود المعونة الفعالة والمتناسقة على صكوك مكي فة مع ظروف كل بلد على حدة. |
This takes place rather through bilateral and multilateral agreements between the United Arab Emirates and other States. | ولكن يتم ذلك من خلال الاتفاقيات الثنائية والمتعددة الأطراف بين الدولة والدول الأخرى. |
I'll find you a place. I'd rather glance through the volumes first, said Mr. Bunting, still wiping. | واضاف سوف أجد لك مكانا. كنت وهلة بدلا من خلال وحدات التخزين أولا ، قال السيد الرايات ، ومحو ما زالت. |
nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption. | وليس بدم تيوس وعجول بل بدم نفسه دخل مرة واحدة الى الاقداس فوجد فداء ابديا. |
It took place in the Soviet capital of Moscow, mostly centering around a military parade through Red Square. | سار الموكب في العاصمة السوفيتية موسكو، وتركز في معظمه حول عرض عسكري في الميدان الأحمر. |
From 2006 through 2008, the first half of the tournament took place in the Mexican city of Morelia. | من عام 2006 حتى عام 2008، نظم النصف الأول من البطولة في مدينة موريليا المكسيكية. |
The very fact that the positive changes have taken place through military action raises questions about the future. | فكون أن التغيـــرات اﻻيجابيـــة قد تمت من خﻻل العمل العسكري أمر يثير التساؤﻻت بشأن المستقبل. |
You walk through the space, a voice reads the names, ages and place of birth of the children. | أنت تمشي من خلال الفضاء، وصوت يقرأ الأسماء، الأعمار ومكان ولادة الأطفال. |
Ones place, tens place, hundreds place, thousands place, ten thousands place. | منزلة الآحاد، منزلة العشرات، منزلة المئات، منزلة الآلاف ثم العشرة آلاف |
A process has already been put in place through the Group of Governmental Experts on the issue of verification. | وقد بدأت عملية بالفعل من خلال فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة التحقق. |
Budgetary spending can be sustained through the price cycle when there is an effective risk management system in place. | ويمكن دعم الإنفاق من الميزانية بواسطة دورة الأسعار عند وجود نظام فعال لإدارة المخاطر. |
Some of the main roads going through the city met here in the forum, it's a place that the average Roman on an average day might well pass through. | بعض الطرق الرئيسية تمر المدينة اجتمع هنا في المنتدى، إنه المكان الذي يتوسط روما |
You see the line will go through all of these points, but it will also go through the point 2 comma 5, which will be up here some place. | كما ترى فإن الخط يمر من جميع هذه النقاط فهو ايضا سيمر بالنقطة (2,5) ، وهي ستكون في مكان ما في الاعلى هنا |
Antitrust cooperation in criminal cases can take place through bilateral mutual legal assistance treaties (MLATs) applying to criminal matters generally. | 8 يمكن أن يتم التعاون لمكافحة الاحتكار في القضايا الجنائية من خلال معاهدات ثنائية للمساعدة القانونية المتبادلة تنطبق على المسائل الجنائية بشكل عام. |
Related searches : Take Place Through - Takes Place Through - Through And Through - Sleeping Place - Landing Place - Designated Place - Place Reliance - Special Place - Place Back - Place Against - Favourite Place - Place Restrictions