Translation of "perspectives from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We are all different from different perspectives.
لأننا جميعا مختلفون من المناظير المختلفة
Article on Disability Perspectives and Data Sources from Government of Canada.
Article on Disability Perspectives and Data Sources من الحكومة الكندية.
44. Needs assessment missions are useful from a variety of perspectives.
٤٤ وبعثات تقييم اﻻحتياجات مفيدة من نواح مختلفة.
What does it mean to look at it from multiple perspectives?
ما الذي يعنيه النظر من عدة وجهات
C. Perspectives
جيم المنظورات
They can be generated by looking from new perspectives and suspending assumptions.
يمكن إيجاده بالنظر للأمور والمشكلات من منظورات جديدة وتعليق الافتراضات.
OLAP tools enable users to analyze multidimensional data interactively from multiple perspectives.
أدوات OLAP تمكن المستخدمين من تحليل البيانات بشكل تفاعلي متعدد الأبعاد من وجهات نظر متعددة.
The story is told from two perspectives, one external and one internal.
القصة مروية من منظورين، الأول خارجي والثاني داخلي.
Mainstreaming gender perspectives
ثانيا تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية
Perspectives can change.
وجهة النظر من الممكن أن تتغير.
The novel uses a complicated polyphony of voices from different perspectives and narrators.
تستخدم الرواية تعدد الأصوات بشكل معقد من وجهات نظر مختلفة ورواة مختلفين.
Both perspectives are misguided.
والواقع أن كلا المنظورين مضلل.
C. Regional perspectives session
جيم دورة التصورات الإقليمية
VI. SUMMARY AND PERSPECTIVES
سادسا الملخص والمنظورات
Perspectives can be altered.
وجهة النظر من الممكن أن تتطور.
This kind of situation in the private sector can be observed from two perspectives.
198 وهذا النوع من الوضع في القطاع الخاص يمكن ملاحظته من منظورين.
In Uruguay, the issue of weapons of mass destruction is seen from various perspectives
في أوروغواي، ي نظر إلى مسألة أسلحة الدمار الشامل من مناظير مختلفة
PANEL 1 THE PERSPECTIVES OF THOSE LIVING IN POVERTY VOICES FROM AROUND THE WORLD .
ثانيا المائدة المستديرة 1 منظور الفقراء أصوات من العالم أجمع 16 29 5
PANEL 1 THE perspectiveS of those living in poverty VOICES FROM AROUND THE WORLD
ثانيا المائدة المستديرة 1 منظور الفقراء أصوات من العالم أجمع
Rather, the problem can be approached from both short term and long term perspectives.
وبدلا من ذلك، يمكن تناول المشكلة من المنظورين القصير الأجل والطويل الأجل معا.
I've had a chance to look at education reform from a lot of perspectives.
كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة.
Participants received training from persons expert in conflict resolution from one or more of the above mentioned perspectives.
وتلقى المشتركون تدريبا من أشخاص خبيرين في تسوية المنازعات من منظور أو أكثر من المنظورات المذكورة آنفا.
Seen from both the national and the international perspectives, these policies require a coordinated approach.
ولدى النظر إلى هذه السياسات من المنظور الوطني والدولي فإنها تتطلب نهجا منسقا.
C. Perspectives . 187 189 39
جيم المنظورات التذييﻻت اﻷول
In a matter of seconds, a soundscape reveals much more information from many perspectives, from quantifiable data to cultural inspiration.
في خلال ثوان ، أصوات الطبيعة تكشف معلومات أكثر من عدة نواح ،
The selected issues were carefully examined from several relevant perspectives through an interactive and dynamic dialogue.
وجرى درس المسائل المختارة دراسة متأنية من عدة زوايا ذات صلة بالموضوع من خلال إجراء حوار تفاعلي ودينامي.
Goal 3 Gender Equality and Perspectives More comprehensive approaches to gender with clear indicators for gender perspectives.
3 حقوق الإنسان والأمن
The Special Committee has the unique opportunity to further expand its examination of the situation of Guam from several significant perspectives, perspectives presented to this body through the eyes of the colonized.
وقد سنحت للجنة الخاصة فرصة فريدة لمواصلة توسيع بحثها للحالة في غوام من وجهات نظر هامة متعددة تعرض على هذه الهيئة من خﻻل أعين الخاضعين لﻻستعمار.
Traditional knowledge health and language perspectives
المعـارف التقليديـة منظورا الصحــة واللغــة
Zero Eviction Campaign Results and Perspectives
حملة الإخلاء الصفري نتائج ومنظورات
From the perspectives of both policy and investment, the short and medium term is once again risky.
ومن المنظور السياسي والاستثماري، فإن الأمدين القصير والمتوسط محفوفان بالمخاطر مرة أخرى.
This week, we hear tales from Paraguay, Iran, Qatar and the Caribbean that challenge commonly held perspectives.
نسمع هذا الأسبوع قصص من باراجواي وإيران وقطر ومنطقة الكاريبي التي تتحدى وجهه النظر الشائعة عنها.
The other options presented may be more transparent from some perspectives, but involve additional time and costs.
وقد تكون الخيارات الأخرى المعروضة أكثر شفافية من بعض الجوانب، ولكنها تنطوي على قدر أكبر من الوقت والتكاليف.
Different groups in society will assess government effectiveness from different perspectives, some of which may be contradictory.
وستقي م الجماعات المختلفة في المجتمع فعالية الحكومة من منظورات مختلفة قد يكون بعضها متناقضا مع الآخر.
It will look at the economic and population related causes and consequences (migrants apos perspectives), as well as the different perspectives of countries of origin versus receiving countries (Governments apos perspectives).
وسينظر في اﻷسباب والعواقب اﻻقتصادية وذات الصلة بالسكان )منظورات المهاجرين(، فضﻻ عن مختلف منظورات بلدان المنشأ مقابل البلدان المستقبلة )منظورات الحكومات(.
Humanitarian challenges and economic and social perspectives
تاسعا التحديات الإنسانية والمنظورات الاقتصادية والاجتماعية
Permanence produces positions that reflect national perspectives.
وتنجم عن الدوام مواقف تبرز المنظورات الإقليمية.
Humanitarian challenges and economic and social perspectives
سابعا التحديات الإنسانية والمنظورات الاقتصادية والاجتماعية
Humanitarian challenges and economic and social perspectives
5 التحديات الإنسانية والمنظوران الاقتصادي والاجتماعي
thematic approaches of language, cultural perspectives and
مذكرة من الأمانة العامة
The two perspectives are, of course, interrelated.
ومن الطبيعي أن المنظورين مترابطان.
VI. SUMMARY AND PERSPECTIVES . 181 189 39
ادراك مخاطر اﻻشعاع سادسا الملخص والمنظورات
Trackers followed negotiations from their regional perspectives, writing in languages like Portuguese, Spanish, Chinese, French, Polish and English.
تابع الشباب المفاوضات من خلال منظورهم الإقليمي، وكتبوا بلغات مثل البرتغالية، الإسبانية، الصينية، الفرنسية، البولندية والإنجليزية.
Progress within the reform areas is analysed from two different perspectives and will be discussed in two groups.
15 ويحل ل التقدم المحرز في مجالات الإصلاح من منظورين مختلفين، وسيناقش في مجموعتين.
And I find it easier time doing that when I can draw from all of these other perspectives.
وأجد سهولة في القيام بذلك عندما أستطيع الرسم من كل وجهات نظر الأخرين.

 

Related searches : From Both Perspectives - From Different Perspectives - From Multiple Perspectives - From Various Perspectives - From Two Perspectives - Career Perspectives - Different Perspectives - Multiple Perspectives - Perspectives For - Diverse Perspectives - Conflicting Perspectives - Great Perspectives - Opposing Perspectives - Disciplinary Perspectives