Translation of "personnel on duty" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Duty - translation : Personnel - translation : Personnel on duty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On election day roughly 130,000 Iraqi security personnel were on duty. | ففي يوم الانتخاب، كان زهاء 000 130 من أفراد الأمن العراقيين في مواقعهم. |
Duty to release or return personnel captured or detained | واجب إطﻻق سراح أو إعادة اﻷفراد المأسورين أو المحتجزين |
quot Duty to release or return United Nations personnel | quot واجب إطﻻق سراح أو إعادة موظفي اﻷمم المتحدة |
We have a duty to ensure better security for personnel. | ويقع علينا واجب كفالة المزيد من اﻷمن لﻷفراد. |
quot Duty to ensure the safety and security of United Nations personnel | quot واجب ضمان سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة |
2. In the article on quot Duty to ensure the safety and security of United Nations personnel, quot insert | ٢ يدرج في المادة التي تتناول quot واجب ضمان سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة quot ما يلي |
3. In the article on quot Duty to release or return United Nations personnel captured or detained quot , insert | ٣ يدرج في المادة التي تتناول quot واجب إطﻻق سراح أو إعادة موظفي اﻷمم المتحدة المأسورين أو المحتجزين quot ما يلي |
The death of relief personnel in the line of duty is particularly tragic. | إن وفــاة موظفي اﻹغاثة أثناء أداء الواجب أمر مفجع بصــــورة خاصـــة. |
Review of all entitlements, allowances and duration of duty of military and civilian personnel | استعراض جميع اﻻستحقاقات والبدﻻت ومــدة الخدمــة لﻷفـــراد العسكريين والمدنيين |
I'm on duty. | أقوم بعملي |
We're on duty. | نحن نعمل |
I'm on duty. | أنا على رأس العمل. |
I'm on duty. | أنا في الخدمة. |
2. In 1991 1992, there were 10,044 active duty military personnel on Guam compared to a figure of 9,688 in January 1990. | ٢ وفي الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢، كان عدد اﻷفراد العسكريين العاملين في غوام يبلغ ٠٤٤ ١٠ فردا مقابل ٦٨٨ ٩ فردا في كانون الثاني يناير ١٩٩٠. |
He hoped that other duty stations and field missions and their personnel would receive similar attention. | وأعرب عن أمله في أن تحظى مراكز العمل الأخرى والبعثات الميدانية وموظفيها باهتمام مماثل. |
He is on duty. | هو في الخدمة. |
I'm on duty now. | سأذهب إلى العمل الآن |
Unfortunately, I'm on duty. | للأسف، هذا واجبي |
I'm going on duty. | سأذهب لأداء الواجب . |
She is on duty. | هي في الخدمة |
Other than United Nations forces, the only personnel allowed to carry arms in the demilitarized zone will be provincial civil police officers on duty. | بخﻻف القوات التابعة لﻷمم المتحدة، لن يسمح بحمل السﻻح في المنطقة المجردة من السﻻح إﻻ لضباط الشرطة المدنية للمقاطعات أثناء قيامهم بعملهم. |
Regrettably, the statistics regarding United Nations personnel killed in the line of duty have not declined appreciably. | وللأسف، لم تنخفض بشكل يذكر الإحصاءات المتعلقة بعدد موظفي الأمم المتحدة الذين قتلوا أثناء تأدية واجبهم. |
Both drafts affirmed the duty of States to ensure the safety and security of United Nations personnel. | وكﻻ المشروعين يؤكد واجب الدول في كفالة سﻻمة موظفي اﻷمم المتحدة وأمنهم. |
The point was further made that United Nations personnel had the duty to abide by international law. | وذكرت نقطة أخرى مفادها أن يجب على موظفي اﻷمم المتحدة اﻻلتزام بالقانون الدولي. |
on supplies entered duty free | لوازم طبية سري ﻻنكا |
I was on night duty. | نعم, لقد كانت نوبتى ليلتها, ولكن |
No, thanks. On duty, huh? | لا شكرا هل انت فى الدوام |
You were on duty yesterday. | لقد كنت في العمل بالأمس. |
Sister Marie is on duty. | الأخت ماري مناوبة. |
Are you on guard duty? | هل انت في مهمة الحراسة |
They are also used for emergency tasks such as medical and casualty evacuation, and as a passenger carrying facility for UNFICYP personnel travelling on duty. | كذلك تستخدم الطائرتان في مهام طارئة من قبيل اﻹجﻻء الطبي وإجﻻء اﻹصابات وكوسيلة لنقل الركاب من موظفي القوة المسافرين في مهام رسمية. |
64. It was generally agreed that United Nations personnel should be protected at all times, whether on or off duty, during a United Nations operation. | ٦٤ وات فق عموما على وجوب حماية موظفي اﻷمم المتحدة في جميع اﻷوقات خﻻل عملية اﻷمم المتحدة، سواء أثناء تأدية العمل أو في غير هذه اﻷثناء. |
Missions did not maintain updated lists of personnel and there was not enough awareness of the importance of security among United Nations personnel in some duty stations. | ولا تحتفظ البعثات بقوائم مستكملة للأفراد ولا يوجد وعي كاف بأهمية الترتيبات الأمنية لدى موظفي الأمم المتحدة في بعض مراكز العمل. |
Duty, duty. | واجب .. |
The detainees were generally civilians, although some were off duty military or police personnel when they were detained. | وكان المحتجزون مدنيين عموما ، وإن كان بعضهم من أفراد الجيش أو الشرطة الذين كانوا خارج الخدمة عند اعتقالهم. |
While some of the improvements were of a one time investment type, a significant element of the package represented an increase in security personnel on duty. | وعلى الرغم من أن بعض التحسينات كانت من نوع الاستثمار لمرة واحدة، فثمة عنصر كبير من الرزمة يعود إلى زيادة موظفي الأمن العاملين. |
A 10 per cent reduction has been applied in arriving at this estimate, which takes into account personnel at duty stations where mess facilities are not provided and those on duty travel status or absent from their camps on leave or for other reasons. | وحسبت هذه التقديرات على أساس عامل تخفيض قدره ١٠ في المائة، وهي تأخذ في اﻻعتبار الموظفين في مراكز العمل التي ﻻ توجد فيها مرافق اطعام، والموظفين المسافرين في مهمة أو المتغيبين عن معسكراتهم في إجازة أو ﻷسباب أخرى. |
Oh.. Well... I'm on official duty. | حسنا...انا في عمل رسمي |
Where are you on duty now? | اين محل دوريتك الآن |
Who's on duty here after midnight? | من يناوب للعمل هنا بعد منتصف الليل |
They put me on guard duty. | وضعوني بتكليف حراسة |
But you're not on duty now. | لكن أنت لست في ساعــات العمل الآن |
I'm on duty at the hospital. | أنا ذاهبة إلى المستشفى . |
Kenya recognized that it was the primary duty of the host State to protect United Nations and associated personnel. | وقالت إن كينيا تعترف أنه من أول واجبات الدولة المضيفة أن تحمي موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
2. As a troop contributing country whose soldiers had laid down their lives while on peace keeping duty, Pakistan condemned the violence directed against United Nations personnel. | ٢ ومضى قائﻻ إن باكستان بوصفها من البلدان المساهمة بقوات وبذل جنودها أرواحهم وهم يقومون بواجب حفظ السلم، تدين العنف ضد موظفي اﻷمم المتحدة. |
Related searches : Active Duty Personnel - Duty On - On Duty - Personnel On Loan - Personnel On Site - On-site Personnel - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty