Translation of "personnel deployment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

1. Deployment of military personnel
١ وزع اﻷفراد العسكريين
3. Deployment of civilian personnel
٣ وزع الموظفين المدنيين
Deployment schedule for civilian personnel
جدول وزع الموظفين المدنيين
C. Deployment of civilian personnel
جيم وزع اﻷفراد المدنيين
C. Deployment of civilian personnel
جيم وزع الموظفين المدنيين
1. Deployment of military personnel
١ وزع العسكريين
(a) Deployment of military personnel
)أ( وزع اﻷفراد العسكريين
(b) Deployment of civilian personnel
)ب( وزع اﻷفراد المدنيين
A. Deployment of military personnel
ألف وزع العسكريين
Planned deployment of military and police personnel
النشر المخطط له للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
Deployment schedules for military and civilian personnel
جداول وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين
Planned deployment of military and civilian personnel
الوزع المخطط لﻷفراد العسكريين والمدنيين
Deployment of personnel as at 21 January 1994
وزع اﻷفراد في ٢١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤
Contrary to the accelerated deployment of military personnel and civilian police, the deployment of international, local and contractual personnel was slower than envisaged.
٤ وعلى النقيض من الوزع السريع لﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية كان وزع الموظفين الدوليين، والمحليين، والتعاقديين أبطأ مما كان متوخيا.
III. Deployment schedule for military and civilian personnel . 11
الثالث إسقاطات وزع أفراد البعثة
B. Proposed deployment of civilian personnel by office FS
باء الوزع المقترح للموظفين المدنيين، حسب المكاتب
These reductions relate to the delayed deployment of civilian personnel.
وتتصل هذه التخفيضات بتأخر وزع اﻷفراد المدنيين.
International contractual personnel United Nations Volunteers B. Military personnel authorized troop strength, deployment and vacancy rate
باء مﻻك اﻷفراد العسكريين عــدد القــوات المأذون بــه ومعــدل الوزع والشواغر للفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر الى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤
This accelerated deployment resulted in higher expenditures for military personnel costs.
ونجم عن هذا الوزع السريع زيادة نفقات تكاليف اﻷفراد العسكريين.
A. Proposed deployment of military and civilian personnel by geographical location
ألف الوزع المقترح للموظفين العسكريين والمدنيين، حسب المواقع الجغرافية
These reductions resulted from delays in the deployment of civilian personnel, delivery of vehicles and deployment of additional helicopters.
وقد نجمت عن هذه التخفيضات تأخيرات في وزع اﻷفراد المدنيين، وتسليم المركبات ووزع طائرات عمودية إضافية.
The monthly deployment of international contractual personnel is shown in annex III.B.
ويرد في المرفق الثالث باء بيان الوزع الشهري للموظفين التعاقديين الدوليين.
The revised budget provides for the deployment of 5,674 additional military contingent personnel and 86 additional civilian police personnel.
15 تغطي الميزانية المنقحة تكاليف نشر 674 5 فردا من أفراد الوحدات العسكرية الإضافيين و 86 من أفراد الشرطة المدنية الإضافيين.
The AU Commission continues to expand AMIS through the deployment of additional personnel.
24 تواصل لجنة الاتحاد الأفريقي زيادة حجم بعثة الاتحاد عن طريق نشر أفراد إضافيين.
IV. EXTENSION OF DEPLOYMENT OF CERTAIN CATEGORIES OF UNTAC PERSONNEL . 50 56 15
رابعا تمديـــــد وزع فئـــات معينة من أفراد سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا
(a) It would greatly accelerate the deployment of qualified support personnel to missions
)أ( التعجيل، بدرجة كبيرة، بوزع موظفي الدعم المؤهلين إلى البعثات
Deployment of contingent personnel and support personnel within the strength authorized by the Security Council (A 48 878, para. 35)
وزع موظفي الوحدات وموظفـي الدعـم ضمـن حـدود قـوام القـوة الـذي أذن بـه مجلـس اﻷمـن A 48 878)، الفقرة ٣٥(
The budget estimates showed increased requirements under personnel costs owing to projected full deployment of military, civilian police and civilian personnel.
تبي ن تقديرات الميزانية زيادة في الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين، وذلك نظرا لما تشير إليه الإسقاطات من النشر الكامل لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المدنية والموظفين المدنيين.
The full deployment of police personnel is expected to be completed in July 2005.
ويتوقع أن يستكمل انتشار أفراد الشرطة في تموز يوليه 2005.
XVI Bar chart showing proposed deployment of military and civilian personnel, month by month
رســم بيانـــي يوضح الوزع المقترح لﻷفراد العسكريين والمدنيين على أساس شهري.
37. Also underlines the need for the deployment of civilian staff to be phased in accordance with the deployment of military and police personnel
37 تشدد أيضا على ضرورة نشر الموظفين المدنيين بشكل تدريجي، بما يتفق مع نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
ISAF provided enhanced area security and support through the deployment of an additional 2,000 personnel.
وقامت القوة الدولية بتعزيز أمن المناطق وقدمت الدعم من خلال نشر 000 2 من الأفراد الإضافيين.
Updated civilian personnel scheduled deployment for the period from 1 July to 31 October 2005
جدول نشر الوحدات المستكمل للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز يوليه إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2005
The delayed deployment of the Argentine contingent resulted in overall savings in contingent personnel costs.
٣ أسفر التأخر في وزع الوحدة اﻷرجنتينية عن وفورات إجمالية في تكاليف أفراد الوحدات.
All the staff were redirected to work on rapid deployment to the newly established missions and the subsequent phases of deployment of contingent and civilian personnel.
359 يعزى الفرق إلى الوظيفتين الجديدتين وإلى التغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات.
Most of that reduction related to delays in the deployment schedules of military and civilian personnel.
ومعظم هذا التخفيض يتصل بالتأخر في مواعيد نشر الأفراد العسكريين والمدنيين.
Deployment of military and civilian personnel for the period from 1 May to 15 November 1994
وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من ١ أيار مايو الى ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤
10. Provision was made for the deployment of the international contractual personnel for 400 person months.
١٠ رصد اعتماد لوزع موظفين تعاقديين دوليين لعدد يبلغ ٤٠٠ شخص شهر.
2000 2001 __ per cent of all personnel deployment needs met by utilizing the United Nations standby arrangements system and rapid deployment levels or the on call list
الفترة 2000 2001 _ في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد، التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع .
The deployment of police personnel in the provinces is still hampered by a lack of accommodation, however.
بيد أن الافتقار إلى أماكن الإيواء لا يزال يعرقل انتشار أفراد الشرطة في الأقاليم.
The cost estimate for personnel costs are based on the deployment schedule shown in annex IX (c).
وتستند تقديــرات التكلفة لتكاليف اﻷفراد الى الجدول الزمني للوزع المبين في المرفق التاسع )ج(.
Report to the Security Council on deployment of military and police personnel over and above authorized strength
إبــﻻغ مجلـــس اﻷمــن بــوزع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطــة إذا تجاوز حجم القوة المأذون بها.
Annex XI contains the planned and actual deployment of military observers, civilian police and international civilian personnel.
٢٦ ويضم المرفق الحادي عشر التوزيع المقرر والفعلي للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية واﻷفراد المدنيين الدوليين.
Estimate 2002 2003 __ per cent of all personnel deployment needs met by utilizing the United Nations standby arrangements system and rapid deployment levels or the on call list
تقديرات الفترة 2002 2003 _ في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد، التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع .
Target 2004 2005 __ per cent of all personnel deployment needs met by utilizing the United Nations standby arrangements system and rapid deployment levels or the on call list .
هدف الفترة 2004 2005 _ في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد، التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع .

 

Related searches : Deployment Of Personnel - Personnel Deployment Planning - Personnel Deployment Plan - Full Deployment - Airbag Deployment - Deployment Planning - Deployment Guide - Initial Deployment - Deployment Schedule - Mass Deployment - Deployment Manager - Deployment Costs