Translation of "permanent staff members" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Members of Permanent Missions and Secretariat staff are invited to attend.
أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة مدعوون للحضور.
(a) Permanent members
)أ( اﻷعضاء الدائمون
C. Permanent members
جيم اﻷعضاء الدائمون
Staff members
الموظفون ٩٥٨ ٥٢٦
Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members
استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين ومن الموظفين السابقين
(d) Non permanent members.
)د( اﻷعضاء غير الدائمين.
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend.
وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
While criteria are established for non permanent members, no such criteria exist for permanent members.
وفي حين وضعت معايير لﻷعضاء غير الدائمين فإنه ﻻ توجد معايير لﻷعضاء الدائمين.
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend.
والدعوة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور.
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend.
والدعوة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend.
وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend.
وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
Members of Permanent Missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend.
والدعوة للحضور مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
(a) Members of the Security Council, including permanent members
(أ) أعضاء من مجلس الأمن، بمن في ذلك أعضاء دائمون
(a) Members of the Security Council, including permanent members
(أ) أعضاء مجلس الأمن، بما في ذلك الأعضاء الدائمون
Obligations of staff members
التزامات الموظفين
RECRUITMENT OF STAFF MEMBERS
لتعيين الموظفين
Members of Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of intergovernmental and non governmental organizations and the media are invited to attend.
وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
An intermediate group of members between the permanent members and the non permanent ones should be established.
إذ يجب أن تنشأ فئة متوسطة من اﻷعضاء بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
12. Also excluded are staff with appointments for less than one year staff on special leave without pay staff on secondment to other agencies and staff members who are permanent residents in the country of their duty station.
٢١ ويشمل اﻻستثناء أيضا الموظفين المعينين لفترة تقل عن سنة والموظفين في اجازة خاصة بدون مرتب والموظفين المعارين الى الوكاﻻت اﻷخرى والموظفين المقيمين بصفة دائمة في بلد مركز عملهم.
The Security Council must have only permanent and non permanent members.
فالمجلس يجب أﻻ يضم سوى أعضاء دائمين وأعضاء غير دائمين.
We have long supported adding new permanent and non permanent members, including Germany, Japan, India and Brazil as permanent members, as well as increased permanent representation for Africa.
وما فتئنا ندعم إضافة أعضاء دائمين وغير دائمين جدد، بما في ذلك ألمانيا واليابان والهند والبرازيل كأعضاء دائمين، إلى جانب زيادة التمثيل الدائم لأفريقيا.
Election procedure for new permanent members
إجراءات انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد
(b) Permanent members without the veto
)ب( اﻷعضاء الدائمون الذين ﻻ يتمتعون بحق النقض
(a) Permanent members with the veto
)أ( اﻷعضاء الدائمون الذين يتمتعون بحق النقض
(b) Permanent members without the veto
)ب( اﻷعضاء الدائمون الذين ﻻ يتمتعون بحق النقض.
(a) That the new permanent members should have the same responsibilities and obligations as the current permanent members
(أ) أن تكون للأعضاء الدائمين الجدد نفس مسؤوليات الأعضاء الدائمين الحاليين وواجباتهم
According to those critics, permanent members with the veto, permanent members without the veto and non permanent members would constitute three unmanageable and in fact unequal tiers, but the continued dominance of the permanent five and the proposed 20 non permanent members would form one happy, equal family.
ووفقا لما يقوله المنتقدون، فإن وجود أعضاء دائمين مع حق النقض، وأعضاء دائمين بدون حق النقض، وأعضاء غير دائمين، سيشكل ثلاث طبقات لا يمكن إدارتها، وفي حقيقة الأمر لن تكون متساوية.
The new permanent and non permanent members joining the Council as part of this expansion should receive the same prerogatives as current permanent members.
والأعضاء الجدد الدائمون وغير الدائمين الذين ينضمون إلى المجلس في إطار عملية التوسيع هذه ينبغي أن يتمتعوا بنفس الامتيازات أسوة بالأعضاء الدائمين الحاليين.
Admittance to staff members only.
الدخول للموظفين فقط.
Official travel of staff members
الفصل السابع
To Members of the staff
إلى الموظفين
(a) Two staff members from
)أ( موظفان من نيويورك
Lost by staff members 12,738
المفقودات من جانب الموظفين البنود الضائعة
The Security Council should be made up of no more than 25 members, which could be grouped into four categories permanent members permanent members without the veto power regional members serving a long term of office and non permanent members.
ينبغي أن يتكون مجلس اﻷمن مما ﻻ يزيد عن ٢٥ عضوا يمكن تقسيمهم إلى أربع فئات هـي اﻷعضاء الدائمون واﻷعضاء الدائمون دون حق النقض واﻷعضاء اﻹقليميون الذين يخدمون لفترة طويلة واﻷعضاء غير الدائمين.
The new Security Council would have a total of 23 or 24 members, including non permanent and permanent members.
٣ وقد أصبح اﻵن اصﻻح مجلس اﻷمن مطلبا ﻻزما من مطالب هذا العصر وتطورا عمليا.
7. The seven additional new permanent members will not have veto power as against the existing five permanent members.
٧ لن يتمتع اﻷعضاء السبعة الدائمون اﻹضافيون الجدد بحق النقض خﻻفا لﻷعضاء الخمسة الدائمين الحاليين.
This is the only forum where all members are permanent members.
فالجمعية هي المحفل الوحيد الذي يعتبر جميع أعضائه أعضاء دائمين.
New Zealand would strongly oppose an increase in the number of permanent members that served to alter the balance between permanent and non permanent members.
وستعترض نيوزيلندا بشدة على أي زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين قد تؤدي الى تغير التوازن بين عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين.
Some great Powers are already permanent members.
هناك بعض الدول الكبرى، موجودة بالفعل ضمن اﻷعضاء الدائمين
(iii) Revitalization of the Military Staff Committee, according its members the role laid down in Article 46, expanding the membership of the Committee and not confining it to the permanent members.
apos ٣ تنشيط لجنة اﻷركان العسكرية المشتركة وإعطاء أعضائها الدور الذي نصت عليه المادة ٦٤ وتوسيع عضوية اللجنة وعدم اقتصارها على اﻷعضاء الدائمين.
Members of the Technical Staff 133.
أعضاء الجهاز الفني 133.
(b) Self assessment by staff members
(ب) التقييم الذاتي من قبل الموظفين
Staff members came from 86 countries.
ويأتي الموظفون من 86 بلدا.
Provision of services to staff members
ألف تقديم الخدمات إلى الموظفين

 

Related searches : Permanent Staff - Executive Staff Members - Temporary Staff Members - New Staff Members - Relevant Staff Members - Individual Staff Members - All Staff Members - Other Staff Members - Editorial Staff Members - Experienced Staff Members - Key Staff Members - Fellow Staff Members - Members Of Staff - Non-staff Members