Translation of "performed well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Asset markets performed reasonably well in 2010. | فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010. |
Historically, the stock market has performed well. | من الثابت تاريخيا أن أداء سوق البورصة كان طيبا . |
Regardless, the film performed well at the box office. | بغض النظر، تنفيذ الفيلم جيدا في شباك التذاكر. |
I performed so well, isn't there a reward for me? | لقد قمت بعمل جيد, لكنني لم اتلقى مكافئة |
58. The Commission has performed remarkably well, despite facing many obstacles. | ٥٨ أدت اللجنة عمﻻ ممتازا، رغم ما واجهته من عقبات كثيرة. |
This proposition was recently tested anew on Icelandic data and performed well. | ولقد أخضع هذا الافتراض مؤخرا للاختبار من جديد في ظل البيانات الواردة من أيسلندا فثبتت صحته. |
Of course, there were also areas in which Europeans performed less well. | وبطبيعة الحال، كانت هناك أيضا بعض المجالات التي جاء فيها أداء الأوروبيين أقل تحسنا. |
Everything you do has to be very well thought out, performed slowly and | كل ما تفعله يجب أن يكون جيدا مدروسة، يقوم ببطء و |
How well have the world s governments performed this task over the past three years? | ولكن إلى أي مدى نجحت الحكومات في القيام بهذه المهمة على مدى الأعوام الثلاثة الماضية |
Hezbollah in Lebanon and Shiite parties in Iraq have also performed well in elections. | كما جاء أداء حزب الله في لبنان والأحزاب الشيعية في العراق أيضا طيبا في الانتخابات. |
Non oil sectors performed well in 2004, particularly transport, telecoms, real estate, banking and finance. | وفي عام 2004 أيضا، حققت القطاعات غير النفطية أداء جيدا، ولا سيما منها قطاعا النقل والاتصالات والقطاعات العقارية والمصرفية والمالية. |
This has been a particularly challenging year, in which the IAEA has performed very well. | لقد كان العام الحالي عاما زاخرا بشكل خاص بالتحديات، وكان أداء الوكالة جيدا جدا فيه. |
In 2009, a total of 22,382 marriages were performed in Croatia as well as 5,076 divorces. | في عام 2009، تم تسجيل 22,382 حالة زواج في كرواتيا وكذلك 5,076 حالة طلاق. |
Sami performed ghusl. | اغتسل سامي. |
Sami performed wudu. | توض أ سامي. |
Sami performed ablution. | توض أ سامي. |
France performed marvelously. | وكان أداء فرنسا رائعا. |
Restore not performed. | الاستعادة غير متاحة. |
Such small differences in the way we administered the activity yielded striking differences in how well they performed. | وقل تم اهمال الاختلافات الصغيرة والتركيز على الاختلافات الكبيرة والتي تتعلق بالاداء |
Investigations were performed separately. | أما التحقيقات فتنجز بشكل منفصل. |
Of course, Russian diplomacy has performed extremely well recently, but it does not stand on its own merits alone. | لا شك أن أداء الدبلوماسية الروسية كان حسنا للغاية مؤخرا، ولكنها لا تستند إلى أسباب جدارتها فحسب. |
Women who performed as well as their male counterparts were given preference for promotions or placement in public service posts. | والنساء الﻻتي يكون أداؤهن في حسن أداء نظرائهن من الرجال يعطين أفضلية في الترقيات أو اﻻلحاق بوظائف الخدمة العامة. |
Nevertheless, some staff members, for example, the Executive Director, performed functions for both the ICPD as well as the Fund. | ومع ذلك، يؤدي بعض الموظفين، مثل المديرة التنفيذية، وظائف لكل من المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والصندوق. |
Sami performed procedures on patients. | كان سامي يجري عملي ات على المرضى. |
The operation cannot be performed. | تعذ ر إجراء العملية |
Antepartum foetal testing is performed. | ويجري اختبار للحمل قبل الولادة. |
Budgeted Cost of Work Performed | وضع ميزاني ة التكلفة من العمل مؤد ى |
Actual Cost of Work Performed | فعلي التكلفة من العمل مؤد ى |
Functions performed by information centres | الوظائف التي تؤديها مراكز اﻹعﻻم |
I have not been performed. | ،لا أملك براعم تذوق لكني أجزم أن ها رائعة ! ابتعد عني بينما أعمل |
Over the last few years, the Afghan national cricket team have performed reasonably well, qualifying for this year's Cricket World Cup. | أدى منتخب أفغانستان للكريكيت في الأعوام القليلة الماضية أداء حسنا ، وتأهل لكأس العالم للكريكيت. |
The Sahelian subgroup performed particularly well, with the Sudan registering an exceptional GDP growth of about 11 per cent in 1992. | وكان أداء مجموعة بلدان منطقة السهل دون اﻹقليمية جيدا بشكل خاص، حيث سجل السودان نموا في الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ١١ في المائة في عام ١٩٩٢. |
It performed its duties well, producing a series of reports that made clear the scale of the impending global humanitarian disaster. | وقد قامت بواجباتها على ما يرام، وأصدرت عدة تقارير توضح نطاق الكارثة اﻹنسانية العالمية الوشيكة. |
Geolocation performed using KDE4 Marble interface | العتاد صلب واجهة |
(b) Functions performed by regional representation | )ب( الوظائف التي يؤديها التمثيل اﻻقليمي |
And I performed a duty today. | ولقد قمت بواجبات اليوم |
Other countries that performed well include Peru and Mexico, both of which adopted freedom of information laws in 2002, shortly after Romania. | ومن بين البلدان الأخرى التي كان أداؤها طيبا في هذا المجال بيرو والمكسيك اللتين تبنتا قوانين حرية المعلومات في العام 2002، بعد رومانيا بمدة بسيطة. |
On September 21, 2008, Groban performed a comical medley of well known TV theme songs at the 60th Annual Primetime Emmy Awards. | 21 سبتمبر 2008، أدى جروبان كوميدي مزيج من الأغاني المعروفة موضوع التلفزيون في 60th السنوي لشبكة الزعيم جوائز إيمي. |
Though its share of the popular vote fell just below the 5 threshold required to enter the Bundestag, the party performed surprisingly well. | فبرغم الفارق البسيط للغاية الذي حال دون بلوغه العتبة المطلوبة لدخول البرلمان (5 من الأصوات الشعبية)، فإن أداء الحزب كان طيبا بدرجة مدهشة. |
Despite recent signs of improvement in overall levels of ODA, not all the channels through which ODA is transmitted have performed equally well. | 12 وعلى الرغم من بوادر التحسن الأخيرة التي عرفتها مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية عموما، فإن أداء جميع القنوات التي تنقل عبرها هذه المساعدة لم يكن جيدا بصورة متكافئة. |
Important African manufacturing countries such as Côte d apos Ivoire, Nigeria and Zambia have not performed well, and growth in Kenya is sluggish. | أما البلدان اﻻفريقية ذات الصناعة التحويلية الهامة مثل زامبيا وكوت ديفوار ونيجيريا فإن أداءها لم يكن جيدا، ويتسم النمو في كينيا بالركود. |
The Bowery Poetry Club became my classroom and my home, and the poets who performed encouraged me to share my stories as well. | لقد اصبح نادي الشعر ذاك منزلي .. و صفي الذي اتعلم فيه والشعراء الذين أدوا هناك شجعوني على مشاركة قصصي كذلك. |
Surgeons performed life saving surgery on Fadil. | أجرى الجر احون عملي ة جراحي ة أنقذت حياة فاضل. |
Sami performed ablution for the evening prayer. | توض أ سامي لصلاة المغرب. |
Sami performed the noon prayer with Fadil. | صل ى سامي صلاة الظ هر مع فاضل. |
Related searches : He Performed Well - Performed Exceptionally Well - Performed Extremely Well - Performed Very Well - Has Performed Well - Performed Less Well - Company Performed Well - Have Performed Well - Well Well Well - Functions Performed - Performed With - Performed Better - Performed For