Translation of "peoples assembly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We, duly elected to the Assembly... by all the peoples of Jamaica... | نحن المجلس المنتخب حسب الأصول من قبل شعب جامايكا |
Recalling the resolutions of the United Nations General Assembly concerning the right of peoples to self determination, including General Assembly resolution 1514 (XV), | وإذ نذك ر بقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة الخاصة بحق الشعوب في تقرير المصير، ومنها القرار رقم 1514 1960، |
In 1960, the General Assembly adopted resolution 1514 (XV) on the granting of independence to colonial countries and peoples. | لذا اعتمدت الجمعية العامة في ٠٦٩١ القرار ٤١٥١ )د ٥١( بشأن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة. |
The Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in General Assembly resolution 1514 (XV) | إن اعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د ١٥( يشير الى أنها |
In September 2005, the states in the UN General Assembly accepted the existence of a responsibility to protect vulnerable peoples. | وفي شهر سبتمبر أيلول 2005 أعلنت الدول الأعضاء في الجمعية العامة للأمم المتحدة تقبلها لوجود ما يسمى بـ مسئولية حماية المستضعفين. |
The past year has been one of progress and great hope for many peoples and States represented in this Assembly. | ولقد كانت السنة الماضية سنة تقدم وأمل كبيرين لكثير من الشعوب والدول الممثلة في هذه الجمعية العامة. |
We therefore strongly endorse the proposal to bring before the Assembly a final draft declaration on the rights of indigenous peoples. | ولذلك، نؤيد بشدة الاقتراح الذي يدعو إلى أن ي عرض على الجمعية مشروع نهائي لإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
The Declaration of the Rights of Indigenous Peoples, once adopted by the General Assembly, will be published in all official languages. | وسينشر إعﻻن حقوق الشعوب اﻷصلية بكافة اللغات الرسمية، حال اعتماده من الجمعية العامة. |
and Peoples | جبل طارق |
Indigenous peoples | 2 الشعوب الأصلية |
and Peoples | برمودا |
Indigenous peoples | زاي السكان الأصليون |
Indigenous peoples | السكان اﻷصليون |
The Committee notes with satisfaction that indigenous peoples are represented in the National Assembly, which has at least three indigenous deputies with their respective alternates, elected by indigenous peoples in keeping with their traditions and customs. | 369 وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن السكان الأصليين ممثلون في البرلمان من جانب ما لا يقل عن ثلاثة نواب ومناوبين لهم ينتخبهم السكان الأصليون وفقا لعاداتهم وتقاليدهم. |
Moreover, it applied, not to all peoples, but to indigenous peoples. | إضافة إلى ذلك، فإنه ينطبق ليس على جميع الشعوب، بل ينطبق على الشعوب الأصلية المحلية. |
I know that the Assembly is fully informed about the unspeakable hardships our peoples have endured for decades and our thoughts about them. | وأعرف أن الجمعية مطلعة تماما على المحن التي تجل عن الوصف والتي عانت منها شعوبنا على مدى عقود، وتعرف رأينا في تلك الصعوبات. |
Indigenous peoples organizations | منظمات الشعوب الأصلية |
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. | يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم . |
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you. | يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم . |
I would like to draw the attention of the Assembly to several issues of concern to the peoples of the world, especially young people. | وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى عدد من القضايا التي تهم شعوب العالم، وبالأخص الشباب. |
I should like to talk about indigenous peoples and peoples of African descent. | أود أن أتحدث عن الشعوب الأصلية والشعوب من أصل أفريقي. |
The Forum recommends that States pay special attention to the situation of uncontacted indigenous peoples, peoples in voluntary isolation, and peoples in isolated and remote localities and displaced peoples from indigenous communities. | 73 يوصي المنتدى الدول بإيلاء عناية خاصة لحالة الشعوب الأصلية المنقطعة عن العالم، والشعوب التي تعيش عزلة اختيارية، والشعوب التي تقطن أماكن معزولة ونائية. |
Health of Aboriginal peoples | صحة الشعوب الأصلية |
Canada Aboriginal Peoples Roundtable | اجتماع مائدة مستديرة للشعوب الأصلية في كندا |
Recommendations to indigenous peoples | التوصيات الموجهة إلى الشعوب الأصلية |
(c) Indigenous peoples organizations | (ج) منظمات الشعوب الأصلية |
Society for Threatened Peoples | قيرغيزستان |
Our peoples demand that. | إن شعوبنا تطالب بذلك. |
Indigenous peoples 64 15 | زاي السكان الأصليون 64 16 |
Colonial Countries and Peoples | للبلدان والشعـوب المستعمرة |
Before my subject peoples | أمام شعبى |
Noting General Assembly resolution 39 11 of 12 November 1984, entitled Declaration of the Right of Peoples to Peace , and the United Nations Millennium Declaration, | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 39 11 المؤرخ 12 تشرين الثاني نوفمبر 1984 المعنون إعلان بشأن حق الشعوب في السلم ، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
Noting General Assembly resolution 39 11 of 12 November 1984, entitled Declaration of the Right of Peoples to Peace , and the United Nations Millennium Declaration, | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 39 11 المؤرخ 12 تشرين الثاني نوفمبر 1984 المعنون إعلان بشأن حق الشعوب في السلم ، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
I know that the Assembly has a broad awareness of the countless difficulties that paralyse our peoples in their daily lives and impede their development. | وأنا أعرف أن الجمعية على دراية واسعة بالصعوبات التي ﻻ حصر لها التي تصيب شعوبنا بالشلل في حياتها اليومية وتعوق تنميتها. |
1. Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self determination, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | 1 تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د 15)، المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
1. Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self determination, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | 1 تؤكد من جديد حق شعوب الأقاليم غير القابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
1. Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self determination, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | 1 تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
1. Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self determination, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | 1 تؤكد من جديد حق شعوب الأقاليم غير القابل للتصرف في تقرير المصير، وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self determination, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | 1 تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self determination, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | 1 تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Reaffirms the inalienable right of the peoples of the Territories to self determination, in conformity with the Charter of the United Nations and with General Assembly resolution 1514 (XV), containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | 1 تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
The President The draft decision is entitled Documents considered by the General Assembly in connection with the question of the rights of peoples to self determination . | الرئيس (تكلم بالانكليزية) مشروع المقرر بعنوان الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير . |
Afro Asian Peoples' Solidarity Organization | السيد ألبيرتو خ. |
Netherlands Centre for Indigenous Peoples | جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Democratic Peoples' Republic of Korea | ــــــــــــــــ |
Related searches : Peoples Person - Peoples Business - Peoples Life - Peoples Mentality - Peoples Behavior - Peoples Republic - Peoples Opinion - Peoples Attention - Peoples Faces - Peoples Organization - Peoples Thinking - Peoples Desire - Peoples Habits - Peoples Ability