Translation of "pending report" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A report on it is pending.
وينتظر إعداد التقرير عن هذه المرحلة.
Pending receipt of that report no appropriation would be necessary at this time.
وريثما يرد ذلك التقرير لن يلزم رصد أي اعتماد في الوقت الحالي.
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues.
وترفق بهذا التقرير قائمة شاملة بهذه المسائل بوصفها مسائل معلقة.
The final report has been submitted to WAEMU and decision is still pending on this matter.
وق د م التقرير النهائي إلى الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب إفريقيا وي نتظر صدور قرار بشأن هذه المسألة.
In its report submitted in 2004, Burundi indicated that the decision concerning mines retained is pending.
أفادت بوروندي في التقرير الذي قدمته عام 2004 بأنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام الذي سيحتفظ به.
In reviewing the draft report, the Special Commission, inter alia, noted that some issues were pending.
وعند استعراض مشروع التقرير، ﻻحظت اللجنة الخاصة، في جملة أمور ، أن بعض المسائل ﻻ تزال معلقة.
An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues. quot
وترفق بهذا التقرير قائمة شاملة بهذه المسائل بوصفها مسائل معلقة quot .
The other matter pending before the Committee is the report of the Visiting Mission to Tokelau.
المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيﻻو.
Pending commands
عل ة أوامر
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
At the time of the finalization of the present report, an agreement regarding this plan was still pending.
وحتى وقت إعداد هذا التقرير كان الاتفاق المتعلق بهذه الخطة لا يزال معلقا .
As at the time of the present report, the Court has a total of five cases pending before it.
35 وفي وقت إعداد هذا التقرير، يوجد أمام المحكمة ما مجموعه خمس قضايا في انتظار أن يفصل فيها.
Pending consideration of the aforementioned comprehensive report, no action should be taken on appointing staff to the 100 series.
وريثما يـ ـنظر في التقرير الشامل المذكور أعلاه، ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء بشـأن تعيين موظفين في إطار المجموعة 100.
Canc el pending actions
إل غاء الأعمال المؤجلة
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
These claims could not be included in the fourth and final report of the Palestinian Panel because of pending issues.
وهذه المطالبات لم يتسن إدراجها في التقرير الرابع والأخير للفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية نظرا لوجود مسائل معلقة فيها.
It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee.
وتم اﻻتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل المعلقة وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee.
وتم اﻻتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل التي لم يبت فيها وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
The author's petition remains pending.
ولا يزال التماس صاحب البلاغ قيد النظر.
Pending To dos Summary Setup
تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظارComment
Pending To dos Configuration Dialog
منتظ ر إلى إعدادات حوار
Too many photo tags pending.
أيضا pending.
One case was, however, pending.
إﻻ أن هنالك قضية قيد النظر.
The case is now pending.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
Pending receipt of further instructions
... ريثما ترد إلينا تعليمات أخرى
The Advisory Group is currently working on its first report to the Executive Director, documenting cases of pending or ongoing eviction.
ويعمل الفريق الاستشاري على إعداد تقريره الأول لتقديمه إلى المديرة التنفيذية، ويوثق التقرير حالات الإخلاء المعلقة أو الجاري تنفيذها.
While reflecting the results, the report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues.
وبينما يعبر التقرير عن النتائج، فإنه ﻻ ينبغي أن يفسر بأي حال على أنه يستبعد مواﻻة النظر في المسائل المعلقة.
Pending that report, I again propose that UNTAC apos s Military and Civilian Police Components be maintained at the present level.
ولحين تقديم هذا التقرير، أقترح مرة أخرى اﻹبقاء على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للسلطة اﻻنتقالية عند المستوى الحالي.
21. Decides, pending the receipt of the report, to postpone action on the recommendation contained in paragraph 6 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions
٢١ تقرر، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن التوصية الواردة في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية، ريثما يرد التقرير
18. Decides, pending the receipt of this report, to postpone action on the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions
١٨ تقرر، ريثما يتم استﻻم هذا التقرير، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن التوصية الواردة في الفقرة ٢٧ من تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
Perform all pending installs and removals
إجراء كل عمليات التثبيت والإزالة المؤخ رة
These are currently pending in congress.
وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.
The case was pending in court.
ولا زالت المحكمة لم تبت في القضية.
The matter was pending further investigation
(ز) انظر الملاحظة 10.
Projects pending approval of Austrian authorities
المشاريع التي تنتظر موافقة السلطات النمساوية

 

Related searches : Report Is Pending - Currently Pending - Request Pending - Pending Information - Pending Offer - Application Pending - Pending Registration - Pending Delivery - Pending Documents - Pending Work - Order Pending - Pending Proceedings