Translation of "pending issues" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consolidation of cases studies and pending issues
باء توحيد الدراسات الإفرادية والقضايا المعلقة
It identifies the issues which remain pending.
وهو يحدد القضايا التي ما زالت معلقة.
PENDING ISSUES BEFORE THE PLENARY ON THE AUTHORITY
المسائل المعلقة المعروضة على الهيئة العامة المعنية بالسلطة
Annex. Pending issues before the Plenary on the Authority . 37
المرفق المسائل المعلقة المعروضة على الهيئة العامة المعنية بالسلطة
320. Pending issues on which no agreement was reached are
٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي
An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues.
وترفق بهذا التقرير قائمة شاملة بهذه المسائل بوصفها مسائل معلقة.
An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues. quot
وترفق بهذا التقرير قائمة شاملة بهذه المسائل بوصفها مسائل معلقة quot .
Greece hopes that all pending issues will be resolved during the next meeting.
وتأمل اليونان بأن تتم تسوية كل المسائل المتبقية في الاجتماع القادم.
We urge the two parties to spare no effort to resolve the pending issues.
ونحث الطرفين على ألا يدخرا أي جهد لحل القضايا العالقة.
It reflects the results achieved so far and makes reference to issues which remain pending.
وهو يورد النتائج المنجزة حتى اﻵن ويشير الى المسائل التي ﻻ تزال معلقة.
At the same time, we call for greater solidarity and efficiency in addressing the pending issues.
وفي نفس الوقت، نحن ندعو إلى تضامن أوسع وفعالية أكثر في معالجة القضايا المعلقة.
However, a number of technical issues regarding the exact amount of its arrears were still pending.
غير أن عددا من المسائل الفنية المتعلقة بالمبلغ الصحيح لمتأخراتها لا يزال معلقا.
Action on other conclusions and recommendations was pending, and the Committee awaited guidance on other issues.
ولا يزال يتعين البت في الاستنتاجات والتوصيات الأخرى، واللجنة تنتظر تلقي التوجيهات بشأن مسائل أخرى.
In reviewing the draft report, the Special Commission, inter alia, noted that some issues were pending.
وعند استعراض مشروع التقرير، ﻻحظت اللجنة الخاصة، في جملة أمور ، أن بعض المسائل ﻻ تزال معلقة.
Pending issues relating to the Israel Palestine accord should be settled in the coming three months.
وستجري في الشهور الثﻻثة القادمة تسوية القضايا المعلقة فيما يتصل باﻻتفاق اﻻسرائيلي ـ الفلسطيني.
Pending issues, including issues relating to maritime performing parties (draft article 15), national law (draft article 8) and special limitations (draft article 18 (2))
المسائـل المعل قـة، بمـا فيهـا المسائل المتعلقة بالأطـراف المنفـذة البحريـة (مشروع المادة 15) والقانون الوطني (مشروع المادة 8) وحدود المسؤولية الخاصة (مشــروع المادة 18 (2))
24. The first part of the meeting addressed the substantive issues that were still pending, and solutions were found for some of those issues.
٢٤ وتناول الجزء اﻷول من هذا اﻻجتماع المسائل الموضوعية التي كانت ﻻتزال معلقة، وتم التوصل الى حلول لبعض تلك المسائل.
27. Several issues relating to modifications of, and enhancements to, Releases 2 and 3 were pending resolution.
٢٧ وكانت هناك عدة مسائل تنتظر الحل فيما يتصل بتعديﻻت وتحسينات اﻹصدارين ٢ و ٣.
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council.
وقد ع ل قت الإجراءات حاليا انتظارا للاستماع إلى حجج قانونية بشأن المواضيع الأولية والطعون المقدمة إلى مجلس الملكة الخاص.
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
We are confident that his successor will continue in his footsteps until all the pending issues are peacefully resolved.
ونحن واثقون بأن خليفته سيواصل مسيرته حتى يتحقق الحل السلمي للقضايا العالقة.
These claims could not be included in the fourth and final report of the Palestinian Panel because of pending issues.
وهذه المطالبات لم يتسن إدراجها في التقرير الرابع والأخير للفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية نظرا لوجود مسائل معلقة فيها.
It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee.
وتم اﻻتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل المعلقة وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
It was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee.
وتم اﻻتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل التي لم يبت فيها وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها.
Pending commands
عل ة أوامر
While reflecting the results, the report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues.
وبينما يعبر التقرير عن النتائج، فإنه ﻻ ينبغي أن يفسر بأي حال على أنه يستبعد مواﻻة النظر في المسائل المعلقة.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
Unfortunately, the WSIS process still needed to address certain pending issues in this regard, including the project for a Digital Solidarity Fund.
وقال إن ما يؤسف لـه، أنه ما زال يتعين في عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات تناول قضايا معلقة معينة في هذا الصدد، بما في ذلك مشروع إنشاء صندوق للتضامن الرقمي.
20) pending resolution of the issues regarding the conditions of use of electronic reverse auctions set out in paragraphs 65 to 80 above.
وشد د الفريق أيضا على استصواب إبقاء الأحكام وجيزة قدر الإمكان.
14. Pending that visit, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues.
١٤ وفي انتظار تلك الزيارة، عقدت مناقشات مع الطرفين خﻻل شهري آذار مارس ونيسان ابريل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة.
15. Pending that visit, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues.
١٥ ريثما تجري تلك الزيارة، أجريت خﻻل شهري آذار مارس ونيسان ابريل مناقشات مع الطرفين بشأن عدد من المسائل ذات الصلة.
Canc el pending actions
إل غاء الأعمال المؤجلة
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
In the final text of the rules of procedure of the Council, draft rule 81 on the Finance Committee remains among the pending issues.
وﻻ يزال من بين المسائل المعلقة في النص النهائي للنظام الداخلي للمجلس مشروع المادة ٨١ بشأن اللجنة المالية.
Issues close to resolution. Agreement is still pending on the procedures for processing applications, including criteria to determine whether in depth investigations would be initiated.
١٨٤ مسائل على طريق الحسم لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق بشأن اﻹجراءات المتعلقة بتجهيز الطلبات، بما فيها وضع معايير لتقرير ما إذا كان سيجري البدء بإجراء دراسات متعمقة.
Nor had Israel, the occupying Power, renounced its positions on final status issues, such as the issue of Jerusalem, pending the results of the negotiations.
ولم تتراجع إسرائيل، وهي سلطة اﻻحتﻻل، عن مواقفها المتعلقة بقضايا الوضع النهائي، مثل قضية القدس، انتظارا لنتائج المفاوضات.

 

Related searches : Pending Legal Issues - All Pending Issues - Currently Pending - Request Pending - Pending Information - Pending Offer - Application Pending - Pending Registration - Pending Delivery - Pending Documents - Pending Work - Order Pending