Translation of "pay a reward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This reward may present itself in the form of a pay increase, promotion, recognition or sense of accomplishment. | هذه المكافأة قد تأتي في شكل زيادة في الأجور، أو ترقية، أو الاعتراف أو الشعور بالإنجاز. |
A reward! | ! مكافأة ! |
We had a reward. We raised the reward. We continued to increase the reward. | ورفعنا قيمة الجائزة. وواصلنا في رفع قيمة الجائزة. |
Be steadfast in your prayer and pay the religious tax . You will receive a good reward from God for all your good works . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير طاعة كصلة وصدقة تجدوه أي ثوابه عند الله إن الله بما تعملون بصير فيجازيكم به . |
Be steadfast in your prayer and pay the religious tax . You will receive a good reward from God for all your good works . | واشتغلوا أيها المؤمنون بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أن كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها . |
, A fitting reward . | جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار . |
ls there a reward? | هناك جائزة |
You deserve a reward | كم أنت لطيفة ! |
Give me a reward. | ! أعطنى مكافأة . |
Give me a reward! | أعطنى مكافأة |
We deserve a reward. | نحن نستحق جائزة.. |
Every effort deserves a reward. | كل جهد يستحق المكافأة. |
Every effort deserves a reward. | كل جهد يستحق مكافأة. |
A fine reward for charity. | إمتنان الجميل, فى الحقيقة |
He should have a reward. | يجب أن تحصل على مكافأة |
As a reward from Us this is how We reward one who gives thanks . | نعمة مصدر ، أي إنعاما من عندنا كذلك أي مثل ذلك الجزاء نجزي من شكر أنعمنا وهو مؤمن أو من آمن بالله ورسوله وأطاعهما . |
As a reward from Us this is how We reward one who gives thanks . | إنا أرسلنا عليهم حجارة إلا آل لوط ، نج يناهم من العذاب في آخر الليل ، نعمة من عندنا عليهم ، كما أثبنا لوط ا وآله وأنعمنا عليهم ، فأنجيناهم م ن عذابنا ، ن ثيب م ن آمن بنا وشكرنا . |
Should a country violate the fiscal compact, it would wholly or partly forfeit its reward and be obliged to pay interest on the debt owned by the SPV. | إذا خالفت أي دولة الاتفاق المالي، فإنها بهذا تفقد كليا أو جزئيا مكافأتها وت لز م بسداد الفوائد على الديون المستحقة للأداة ذات الغرض الخاص. |
so that He may pay them their full reward and enhance them out of His bounty . Indeed He is all forgiving , all appreciative . | ليوفيهم أجورهم ثواب أعمالهم المذكورة ويزيدهم من فضله إنه غفور لذنوبهم شكور لطاعتهم . |
That's not a condition, that's a reward. | ياله من شىء سعيد |
Who said anything about a reward? | من قال شيئا عن المكافأة |
To live is a reward, Madam. | لكي تعيش فهذه مكافئة، سيدتي |
Recess isn't mandatory. It's a reward | الفسحة ليست إلزامية إنها منحة |
That Allah will remit from them the worst of what they did , and will pay them for reward the best they used to do . | ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون أسوأ وأحسن بمعنى السيء والحسن . |
On that day Allah will pay back to them in full their just reward , and they shall know that Allah is the evident Truth . | يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق يجازيهم جزاء ه الواجب عليهم ويعلمون أن الله هو الحق المبين حيث حقق لهم جزاءه الذي كانوا يشكون فيه ومنهم عبد الله بن أبي والمحصنات هنا أزواج النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر في قذفهن توبة ومن ذكر في قذفهن أول سورة التوبة غيرهن . |
That Allah will remit from them the worst of what they did , and will pay them for reward the best they used to do . | ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا في الدنيا من الأعمال بسبب ما كان منهم م ن توبة وإنابة مما اجترحوا من السيئات فيها ، ويثيبهم الله على طاعتهم في الدنيا بأحسن ما كانوا يعملون ، وهو الجنة . |
On that day Allah will pay back to them in full their just reward , and they shall know that Allah is the evident Truth . | في هذا اليوم يوفيهم الله جزاءهم كاملا على أعمالهم بالعدل ، ويعلمون في ذلك الموقف العظيم أن الله هو الحق المبين الذي هو حق ، ووعده حق ، ووعيده حق ، وكل شيء منه حق ، الذي لا يظلم أحد ا مثقال ذرة . |
As to those who believe and work righteousness , Allah will pay them ( in full ) their reward but Allah loveth not those who do wrong . | وأما الذين آمنوا بالله ورسله وعملوا الأعمال الصالحة ، فيعطيهم الله ثواب أعمالهم كاملا غير منقوص . والله لا يحب الظالمين بالشرك والكفر . |
Reward? | المكـافأة |
A reward from your Lord , a fitting gift . | جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . |
And the offered them, for performance, three levels of rewards small reward, medium reward, large reward. | وقدموا لهم مقابل اشتراكهم ثلاث درجات من المكافآت. مكافأة صغيرة، مكافأة متوسطة، مكافأة كبيرة. |
Pay! Pay! | الدفع ! |
Pay. Pay. | هاكم , هاكم |
I pay, I pay. I pay. | ها أنا أدفع , ها أنا أدفع |
Get yourself a fat reward. Life's good. | وسوف تأخذ جائزة مرضية .. الحياة كريمة. |
A larger reward led to poorer performance. | كيف يمكن للحوافز الكبيرة أن تدفع مستوى الاداء للانخفاض |
A good Mephistopheles who seeks no reward. | شيطان طيب لا ينتظر أي عائد |
Not even for a reward of 2,000? | حتى فى مقابل جائزة قدرها 2,000 جنيه إسترلينى |
You said there was a 1,000 reward. | لقد قلت ان المكافأة الف دولار |
Give me the gold or a reward. | أعطنى الذهب أو مكافأة |
To pay a visit. | مكالمة |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal . | جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . |
a reward and a sufficing bounty from your Lord , | جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . |
that Allah may absolve them of the worst of what they did , and pay them their reward by the best of what they used to do . | ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون أسوأ وأحسن بمعنى السيء والحسن . |
that Allah may absolve them of the worst of what they did , and pay them their reward by the best of what they used to do . | ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا في الدنيا من الأعمال بسبب ما كان منهم م ن توبة وإنابة مما اجترحوا من السيئات فيها ، ويثيبهم الله على طاعتهم في الدنيا بأحسن ما كانوا يعملون ، وهو الجنة . |
Related searches : Pay Reward - Pay And Reward - A Reward - Give A Reward - Gain A Reward - For A Reward - Receive A Reward - As A Reward - Earn A Reward - Get A Reward - Offer A Reward - Obtain A Reward - Grant A Reward