Translation of "particularly described" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Described - translation : Particularly - translation : Particularly described - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, three major challenges for the international community require particularly urgent action, as described below.
وهناك اليوم ثلاثة تحديات رئيسية أمام لمجتمع الدولي تستدعي إجراءات عاجلة بشكل للغاية، على النحو الوارد وصفه أعلاه.
The particularly desperate situation of the Marsh Arab population has been described in section III above.
أما الحالة البائسة بوجه خاص لعرب اﻷهوار فورد وصفها في الفرع الثالث أعﻻه.
The witness described to the Special Committee a particularly disquieting case concerning the use of plastic bullets
١٣٣ وصف هذا الشاهد للجنة الخاصة حالة تبعث على القلق بشكل خاص، وهي تتعلق باستخدام الطلقات المصنوعة من البﻻستيك
Several participants, noting their heavy reliance on United Nations agencies, particularly country teams, described both successful and challenging experiences.
وأشار عدة مشاركين إلى اعتمادهم الشديد على وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما الأفرقة القطرية، ووصفوا تجاربهم الناجحة والمثيرة.
On the other side of the balance sheet, and despite his global outreach, Pope John Paul II cannot be described as particularly ecumenical.
على الجانب المقابل، وعلى الرغم من اهتماماته العالمية، إلا أننا لا نستطيع أن نصف البابا جون بول الثاني بأنه كان عالميا على نحو خاص.
This is occurring at a particularly important time as we return from New York after the Review Conference whose outcome you have described.
إن ولايتك تأتي في ظرف ذي أهمية خاصة إذ نعود من نيويورك عقب المؤتمر الاستعراضي الذي كانت نتيجته كما وصفت.
The witness also described the deficiencies of the health care system in the occupied territories, which became particularly evident after the Hebron massacre
٤٢٠ ووصف الشهود أيضا أوجه التقصير في نظام العناية الصحية في اﻷراضي المحتلة، والتي تجلت بوجه خاص عقب مجزرة الخليل.
Nowadays, particularly in the United States, if you meet someone at the bottom of society, they may unkindly be described as a loser.
هذه الايام ,تحديدا في الولايات المتحدة, اذا قابلت احدا من قاع المجتمع ، من الممكن ان يوصف،بلؤم بانه فاشل
He has published much on the mammals of the Neotropics, particularly primates and rodents, and described almost 70 new species and subspecies of mammals.
وقد نشر الكثير عن الثدييات في المنطقة النيوتروبيكية، خصوص ا الرئيسيات والقوارض، ووصف حوالي 70 نوع ا جديد ا وتحت نوع من الثدييات.
The representative described the measures taken by the Government aimed at improving the economic situation of women, particularly in the framework of agricultural policies.
كما عرضت الممثلة للتدابير التي اتخذتها الحكومة بغية تحسين الوضع اﻻقتصادي للمرأة، وخصوصا في اطار السياسات الزراعية.
Yuliya Tymoshenko was clearly the most stouthearted among the leaders of Ukraine s Orange Revolution, and no one has ever described Hillary Clinton as particularly soft.
ومما لا شك فيه أن يوليا تيموشينكو كانت واحدة من أشجع زعماء الثورة البرتقالية في أوكرانيا، كما لم نسمع أحدا يصف هيلاري كلينتون باللين على نحو خاص.
The representative of Afghanistan described UNCTAD's technical assistance programmes in favour of LDCs as highly valuable, particularly in the context of the Millennium Development Goals.
16 ووصف ممثل أفغانستان برامج المساعدة التقنية في الأونكتاد لصالح أقل البلدان نموا باعتبارها برامج قي مة، لا سيما في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
In writing about Bloch, Geremek described himself, particularly when he recalled Bloch s self definition as being part of liberal, disinterested, and humanely progressive traditions of thought.
فبالكتابة عن بولش كان جيريميك يصف نفسه، وبصورة خاصة حين ذكر وصف بولش لنفسه باعتباره جزءا من تقليد تقدمي إنساني ليبرالي محايد في الفكر .
described in his verses?
بوصفه في قصيدته
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described.
وشرحت اﻻستنتاجات المهمة التي تم التوصل اليها والوارد بيانها في الفقرة ١٠ أعﻻه.
Since then, there have been improvements on some fronts, particularly the country's experimentation with liberalizing the economy, but the economic and social situation remains disconcerting, as described below.
ومنذ ذلك الحين، تحققت أوجه تحسن في بعض المجالات، لا سيما تجربــة البلــد فــي مجال تحريــر الاقتصــاد، غير أن الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية ما زالت مقلقة كما يذكر أدناه.
It was particularly encouraging to note the depth of commitment shown by many Member States over the previous two years, as evidenced by the initiatives described in national reports.
14 كان من المشجع ملاحظة عمق الالتزام الذي أبداه عدد كبير من الدول الأعضاء طوال العامين الماضيين، كما شهدت على ذلك المبادرات التي وضعتها التقارير الوطنية.
As blogger Nader ElKhuzundar described
المدون نادر الخزندار يصف الورش
Nader ElKhuzundar described what happened
نادر الخزندار يصف ما حدث
This programme is described below.
وترد مزيد من التفاصيل عن هذا البرنامج فيما يلي
The situation described was unsatisfactory.
وقالت إن الحالة الموصوفة غير مرضية.
These activities are described below.
ويرد وصف لهذه اﻷنشطة أدناه.
They certainly cannot be described.
ليس من الممكن تخيلها. بالتأكيد لا يمكن تصورها.
He described him very carefully.
قام بوصفه بعناية .
Behold, Your Honor. As described.
لاحظ , سيادتك وفقا للمواصفات
23. In this connection, IAPWG endorsed the importance of the mechanisms described in the present report as well as the publications prepared by IAPSO, particularly the quot General Business Guide quot .
٢٣ وأقر الفريق العامل، في هذا الصدد، أهمية اﻵليات التي ورد وصفها في التقرير وكذلك المنشورات التي يعدها مكتب خدمات المشتريات، وﻻ سيما منها quot الدليل التجاري العام quot .
Al Saedi described his motivation, saying
ويصف السعيدي حافزه لهذا العمل الفني قائل ا
These measures are described immediately below.
ويرد بيان هذه التدابير في الفقرات التالية مباشرة.
These are described in Article 10.
ويرد ذلك بالتفصيل في المادة 10.
She described the Strategy for Ethiopia.
وثمة تقديم لاستراتيجية اتفاق التعاون التي و ضعت من أجل أثيوبيا.
These are described in this report.
ويرد وصف لتلك النهج في هذا التقرير.
The specific projects are described below.
ويرد فيما يلي وصف للمشاريع المحددة
These are described in paragraph 25.
ويرد شرح هذه اﻻفتراضات في الفقرة ٢٥ من تقرير المجلس.
If Otia described in much Citrine
لو أتيتي في صفهم كثيرا سترين
like I described for the dolphins.
كتلك التي وضحت عندما تحدث عن الدلافين
This was originally described, I said,
و هو تم وصفه في الأصل
The critics described it as... brilliant!
وصفه النقاد بأنه... رائع.
The phenomenon was first described in 2002.
وصفت هذه الظاهرة لأول مرة عام 2002.
The procedure was first described in 1852.
وكان أول وصف للإجراء في 1852.
More than 1550 species have been described.
وقد تم وصف أكثر من 1550 نوع ا منها.
It was described by Don in 1832.
وقد وصفها العالم جورج دون في 1832.
The six mission concepts are described below
18 وفيما يلي عرض لأفكار البعثات الست
The changes described in the report include
3 تشمل التغييرات الوارد وصفها في التقرير ما يلي
Various procedures had been described by States
60 قد مت الدول عرضا لقواعد إجرائية شتى
These are described in the present report.
ويرد وصف لتلك النهج في هذا التقرير.

 

Related searches : More Particularly Described - Well Described - Further Described - Described Herein - However Described - Clearly Described - Described Further - Was Described - Previous Described - Not Described - Described Problem - Widely Described