Translation of "overall improvement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Improvement - translation : Overall - translation : Overall improvement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Together they point to a gradual and steady improvement in overall labor market conditions.
ويشير الاثنان معا إلى تحسن تدريجي ومضطرد للأوضاع العامة في سوق العمل.
(a) The improvement in overall relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States
(أ) تحسن عام في العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة لها
Overall, the security situation in Darfur in March saw no improvement in relation to the previous month.
42 إجمالا، لم تشهد حالة الأمن في دارفور تحسنا يذكر في آذار مارس مقارنة بالشهر الماضي.
Improvement in the rate of redeployment is important for the overall capacity, robustness and effectiveness of SDS.
ولتحسين معدل إعادة النشر أهمية بالنسبة لتعزيز مخزونات النشر الاستراتيجي من حيث الطاقة والقوة والفعالية الشاملة.
There was also some improvement in overall relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States.
كما حدث بعض التحسن في العلاقات عموما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة.
Overall, the management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary General's programme for reform.6
14 وعموما فإن تدابير تحسين الإدارة تعكس سبعة مجالات إصلاح نبعت من برنامج الأمين العام للإصلاح().
This overall profile is a substantial improvement over 2003, when 30 per cent of audited offices were unsatisfactory.
وتبين أن هذا المستوى العام يمثل تحسنا كبيرا مقارنة بعام 2003، عندما كانت نسبة 30 في المائة من المكاتب المراجعة حساباتها غير م رضية.
Recent developments have brought about a distinct improvement in the overall political climate in the Asia Pacific region as well.
لقد أدت التطورات اﻷخيرة إلى تحسن جلي في المناخ السياسي الشامل في مطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا.
The deterioration in the region apos s overall current account took place despite its improvement in the non oil economies.
٦٠ وقد تدهور اجمالي الحساب الجاري للمنطقة رغم تحسنه في اﻻقتصادات غير النفطية.
Against the backdrop of continuing crisis and despite under funding, there were areas of comparative improvement in the overall humanitarian effort.
٣٥٧ وفي ظل هذه اﻷزمة المستمرة ورغم قلة اﻷموال، كانت هناك مجاﻻت حدث فيها تحسن نسبي في اﻹطار العام للجهود في المجال اﻹنساني.
quot (b) To achieve overall improvement of the effectiveness and efficiency of the United Nations system in delivering its development assistance
quot )ب( إحداث تحسين شامل في فعالية وكفاءة منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم مساعداتها اﻻنمائية
These, together with the national efforts of the debtor countries, have resulted in an improvement in the relevant overall aggregate indicators.
وهذه، باﻹضافة الى الجهود الوطنية للبلدان الدائنة، أدت الى تحسن المؤشرات اﻻجمالية ذات الصلة عموما.
The Service is the essential enabler of all automation and process improvement initiatives undertaken by the secretariat entities in Vienna, leading and contributing to the improvement of overall management support provided by the Division.
وتعد الدائرة الجهة الوحيدة الميسرة لجميع مبادرات تحسين عمليات التشغيل التلقائي التي تضطلع بها كيانات الأمانة في فيينا مما يفضي إلى ويسهم في تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه الشعبة.
Despite recent signs of improvement in overall levels of ODA, not all the channels through which ODA is transmitted have performed equally well.
12 وعلى الرغم من بوادر التحسن الأخيرة التي عرفتها مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية عموما، فإن أداء جميع القنوات التي تنقل عبرها هذه المساعدة لم يكن جيدا بصورة متكافئة.
While there has been a gradual improvement in the overall situation in Darfur, much more must be done to protect the civilian population.
6 مع أن الحالة العامة في دارفور تحسنت تحسنا تدريجيا، لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله لحماية السكان المدنيين.
It was hoped to place greater emphasis on training and coordination to bring about an improvement in submissions and in the overall situation.
ومن المؤمل زيادة التشديد على التدريب والتنسيق لتحسين تقديم الوثائق ولتحسين الحالة عموما.
improvement and major improvement and major
٣٠ التشييد والتعديﻻت والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية
An improvement in the overall security environment is, as the report stresses, an essential prerequisite for an expansion of United Nations activities in Iraq.
وكما يؤكد التقرير فإن إدخال تحسين على البيئة الأمنية الكلية شرط مسبق ضروري لتوسيع نشاطات الأمم المتحدة في العراق.
From this analysis, the Fund will identify the process changes that will lead to an overall improvement in performance, productivity and quality of service.
واستنادا إلى هذا التحليل، سيحدد الصندوق التغيرات في العملية التي تفضي إلى تحسين عام في الأداء والإنتاجية وفي نوعية الخدمة.
quot Welcoming the improvement in the overall humanitarian situation in Angola, while noting that the situation remains serious in certain areas of the country,
quot وإذ يرحب بتحسن الحالة اﻻنسانية العامة في أنغوﻻ، وإن كان يﻻحظ أن الحالة ﻻ تزال خطيرة في مناطق معينة من البلد،
However, since the overall situation in Lebanon has shown considerable improvement, the continuation of the UNARDOL programme in its current form is no longer necessary.
على أنه نظرا لكون الوضع العام في لبنان قد أظهر تحسنا كبيرا، فإن استمرار برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته في شكله الحالي لم يعد ضروريا.
As of mid 1994 general food distribution, supplementary feeding programmes and harvesting had contributed to an overall improvement in the nutritional status of the population.
وابتداء من منتصف عام ١٩٩٤، أسهم التوزيع العام لﻷغذية وبرامج التغذية التكميلية وجني المحاصيل في حدوث تحسن شامل في الحالة التغذوية للسكان.
While the overall indicators for the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States show improvement in many respects, progress has been uneven.
وفي حين أن المؤشرات الإجمالية لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية تدل على حدوث تحسن في جوانب عديدة، فإن التقدم المحرز لم يكن متساويا.
It is our hope that an overall improvement in the situation in the Central American region will have a positive effect on the situation in Guatemala.
كما نأمل أن يكــون للتحسين الشامل للحالة في منطقة أمريكا الوسطى أثــر إيجابــي علــى الحالـة في غواتيماﻻ.
Both in the West Bank and the Gaza Strip, better coordination through IDF liaison officers led to some improvement in staff movement, but not a substantial overall improvement in the situation, and the freedom of movement of UNRWA staff members remained unpredictable.
وأدى تحسن التنسيق مع ضباط الاتصال التابعين لجيش الدفاع الإسرائيلي في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة إلى قدر من التحسن في تنقل الموظفين وإن لم يسفر عن تحسن كبير في الحالة عموما، وظلت حرية تنقل موظفي الأونروا أمرا لا يمكن التنبؤ به.
Each profile describes the improvement and its implementation status, providing supporting facts or arguments to show that the improvement is in fact more productive or efficient and giving some indication as to how the measure fits into the overall strategy of improved practice.
ويصف كل مجمل من هذه البيانات التحسن المحقق، وحالته من حيث التنفيذ، مقدما الوقائع والحجج الداعمة للدلالة على أن التحسن أدى فعليا إلى تعزيز الإنتاجية والكفاءة، وبعض الإشارات إلى الطريقة التي يندرج فيها التدبير في استراتيجية تحسين الممارسة عموما.
The overall budget deficit is still predicted to be 4.1 of Greece s GDP in 2013 a substantial improvement compared to 2010 but still far from fiscal balance.
ولا يزال من المتوقع أن يكون عجز الموازنة الإجمالي 4.1 من الناتج المحلي الإجمالي اليوناني في عام 2013 ــ وهو تحسن كبير مقارنة بعام 2010 ولكنه لا يزال بعيدا عن التوازن المالي.
quot The Council welcomes the improvement in the delivery of humanitarian relief assistance to the affected population in Angola, while acknowledging that the overall situation remains serious.
quot ويرحب المجلس بالتحسن الذي طرأ على ايصال المساعدة الغوثية اﻹنسانية الى السكان المتضررين في أنغوﻻ، وإن كان يدرك أن الحالة العامة ﻻ تزال خطيرة.
15. The increase in demand and the frequent need to deal with documentation questions on a crisis management basis have precluded any improvement in the overall situation.
٥١ وقد حالت زيادة الطلب وتكرر الحاجة إلى معالجة المسائل المتعلقة بالوثائق على طريقة إدارة اﻷزمات، دون تحقيق أي تحسن في الحالة العامة.
The overall expansion and improvement of the economic and social infrastructure, which is in a state of collapse, is one of its most urgent and critical tasks.
ومن أهم مهامها الملحة والحاسمة التوسيع الشامل للبنية اﻷساسية اﻻقتصادية واﻻجتماعية المنهارة وتحسينها.
The substantial growth in the overall output of this sector may be attributed to a significant improvement in the fishing of lobster and conch during 1992. 4
ويمكن أن يعزى النمو الفعلي في اجمالي الناتج لهذا القطاع إلى حدوث تحسن كبير في صيد السرطان البحري والمحار خﻻل عام ١٩٩٢)٤(.
12. The overall refugee situation in Sierra Leone did not vary much from the previous year mainly because there was no improvement in the situation in Liberia.
٢١ لم تختلف كثيرا أحوال الﻻجئين العامة في سيراليون عن أحوالهم في السنة السابقة نظرا لعدم حدوث تحسن في الوضع السائد في ليبيريا.
However, these efforts have not yet led to a significant improvement in the overall profile of the country office supply management practices that are assessed in the audits.
غير أن هذه الجهود لم تؤد بعد إلى تحسينات ملموسة في الصورة العامة للممارسات التي يجري تقييمها في المراجعات الحسابية، ممارسات المكاتب القطرية في مجال إدارة الإمدادات.
The aforementioned developments, in particular the reported information about continued serious human rights violations, indicate a lack of overall improvement that is required in this area in the country.
19 تشير التطورات المذكورة آنفا ، وخاصة المعلومات الواردة بشأن استمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، إلى عدم تحقيق التحسن المطلوب عموما في هذا المجال في البلد.
In particular, the Committee is concerned that the study's overall conclusion revealed the need for urgent improvement in the Court's work processes, including document and information management and processing.
وعلى وجه الخصوص، يساور اللجنة القلق من أن الاستنتاج الشامل للدراسة أوضح الحاجة إلى تحسين عاجل في العمليات المتعلقة بعمل الإدارة، بما في ذلك إدارة وتجهيز الوثائق والمعلومات.
34. The overall objective of the Commission is the improvement of the quality of life of the peoples of the region in all its aspects and its widest meaning.
٣٤ ٢ يتمثل الهدف الشامل للجنة في تحسين نوعية حياة كافة شعوب المنطقة من جميع جوانبها وبأوسع معانيها.
women's health improvement.
'7 تحسين صحة المرأة.
Areas for improvement
مواطن القوة
Areas for improvement
2 يمكن زيادة انتظام جمع وتحليل المعلومات الداخلية والخارجية عن الأداء ومتطلبات العملاء
Improvement of health
واو تحسين الصحة
Measures for improvement
ثانيا التدابير الهادفة إلى التحسين
Improvement of statistics.
9 تحسين الإحصاءات.
C. Management improvement
جيم تحسين اﻹدارة
Improvement to premises
تحسينات المباني
Improvement of premises
تحسينات المباني

 

Related searches : Great Improvement - Improvement Notice - Technical Improvement - Improvement Initiatives - Improvement Program - Dramatic Improvement - Incremental Improvement - Gradual Improvement - Substantial Improvement - Sales Improvement - Improvement Ideas - Profitability Improvement