Translation of "our vision for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Our vision for - translation : Vision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have a very different vision for America and for our future.
لدي رؤية مختلفة لأميركا ولمستقبلنا. اميركا تقودها الحرية، فيها اناس احرار يسعون
Our vision is local manufacturing,
وتتمثل رؤيتنا في التصنيع المحلي ،
The gods are both our vision and our revenue
الآلهة هم مصدر رؤيتنا و مصدر دخلنا
The Sun burns our peripheral vision.
تحرق الشمس رؤيتنا الجانبية،
What's the relationship between our vision, our strategy and our product?
ما هي العلاقة بين رؤيتنا، استراتيجيتنا وناتجنا ماذا تماما
Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production.
وتتمثل رؤيتنا في التصنيع المحلي ، مثل حركة المواد الغذائية المحلية ، للإنتاج.
Your vision is larger than our appetite.
رؤيتك أكبر بكثير من حاجتنا
I mean, that's our vision of health.
أعني, أن ذلك هو رؤيتنا للصحة.
Our vision for an inter Korean economic community is based on sharing our experiences with the North.
وعلى هذا فإن رؤيتنا لإنشاء وحدة اقتصادية بين الكوريتين تقوم على رغبتنا في تكريس كل خبراتنا وتجاربنا لمصلحة الشمال.
We also define our ideal vision for our country for 2020, when we shall mark two centuries of political independence.
كما أننا نحدد رؤيتنا المثالية لبلدنا في عام 2010، الذي سنحتفل فيه بمرور قرنين على الاستقلال السياسي.
But our vision, our aspiration is of course, to still provide
ولكن رؤيتنا وطموحنا بالطبع هو توفير
I have a global vision for vision.
لدي رؤية عالمية للنظر .
This is our vision, our aspirations of the future, our hopes, our dreams, our struggles and our fears.
هذه هي رؤيتنا، تطلعاتنا للمستقبل، آمالنا، أحلامنا، معاناتنا ومخاوفنا.
It's where our senses are located, our special senses our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste.
حيث تكمن حواسنا ، حواسنا المميزة رؤيتنا ، حديثنا، سمعنا ، ش م ن ا ، تذوقنا ،
With our continued support, that vision will be realized.
وبدعم متواصل منا، ستتحقق تلك الرؤية.
We must therefore redefine our vision of world security.
لذلك يجب علينا أن نعر ف من جديد رؤيتنا للأمن العالمي.
This endeavour is part and parcel of our vision for the Middle East as a whole.
وهي التجربة التي تمثل جزءا مـن رؤيتنا لمنطقة الشرق اﻷوســط بوجه عام.
That vision appears tantalizingly close, yet it eludes our grasp.
تلك الرؤيا تبدو قريبة إلى حد مثير، ولكنها تفلت من أيدينا.
Mankind and the vision of our founders must be vindicated.
ويجب تبرير وجود الجنس البشري ورؤيا مؤسسي منظمتنا.
We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
نتقدم بسبارطي بارتفاع 120 قدما ونتقدم بها نحو بوابات عملائنا
We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
نتقدم بسبارطي بارتفاع 120 قدما (مثل رؤيتنا) ونتقدم بها نحو بوابات عملائنا
We need to make this choice together to decide on the vision we want for our community.
إننا بحاجة لأخذ أحد الخيارينجماعيا لتحديد الرؤية التي نريدها لمجتمعنا
Our vision is to develop Hong Kong as Asia s world city.
وتتلخص رؤيتنا في تنمية هونج كونج حتى تصبح مدينة للعالم في آسيا.
Indeed, the decade ahead will make or break our vision 2020.
حقا إن العقد المقبل إما أن يمكننا من تحقيق رؤية 20 20 فيما يخصنا، أو أنه سيقضي على تلك الرؤية.
We have to show greater solidarity and regain our universal vision.
علينا أن نبدي قدرا أكبر من التضامن وأن نستعيد رؤيتنا العالمية.
Remember Our servants Abraham , Isaac , and Jacob possessors of strength and vision .
واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدى أصحاب القوى في العبادة والأبصار البصائر في الدين ، وفي قراءة عبدنا وإبراهيم بيان له وما بعده عطف على عبدنا .
Remember Our servants Abraham , Isaac , and Jacob possessors of strength and vision .
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه .
That vision is not only that of the Governments of our world.
وتلك الرؤيا ليست مقتصرة على حكومات عالمنا.
The vision provided by such an initiative has expanded our conceptual parameters.
لقد وسعت الرؤيا التي تنطوي عليها مبادرة كهذه نطاق مفاهيمنا.
We use our vision more hours of the day than anything else.
نحن نقوم بالإبصار ساعات أكثر عن أي شئ آخر نفعله طوال اليوم.
Eradicating polio will be a milestone on our path to realizing this vision.
وسوف يكون استئصال شلل الأطفال بمثابة علامة فارقة على الطريق نحو تحقيق هذه الرؤية.
And mention Our servants Abraham , Isaac , and Jacob endowed with ability and vision .
واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدى أصحاب القوى في العبادة والأبصار البصائر في الدين ، وفي قراءة عبدنا وإبراهيم بيان له وما بعده عطف على عبدنا .
Also , remember Our worshipers Abraham , Isaac , and Jacob , those of might and vision .
واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدى أصحاب القوى في العبادة والأبصار البصائر في الدين ، وفي قراءة عبدنا وإبراهيم بيان له وما بعده عطف على عبدنا .
And commemorate Our Servants Abraham , Isaac , and Jacob , possessors of Power and Vision .
واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدى أصحاب القوى في العبادة والأبصار البصائر في الدين ، وفي قراءة عبدنا وإبراهيم بيان له وما بعده عطف على عبدنا .
And mention Our servants Abraham , Isaac , and Jacob endowed with ability and vision .
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه .
Also , remember Our worshipers Abraham , Isaac , and Jacob , those of might and vision .
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه .
And commemorate Our Servants Abraham , Isaac , and Jacob , possessors of Power and Vision .
واذكر أيها الرسول عبادنا وأنبياءنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب فإنهم أصحاب قوة في طاعة الله ، وبصيرة في دينه .
Our collective responsibility is to take that vision and make it a reality.
إننا نتحمل مسؤولية جماعية بأن نعمل على تحويل هذه الرؤية إلى واقع.
And they use them in the same way we use our binocular vision.
وهم يستخدمونها بنفس الطريقة التي نستخدم فيها مجاهر الرؤية.
last empty quarter the blind spot in our expanding vision of the world.
الربع الذي لا ي رى على الاطلاق عندما ننظر الى العالم المدني
As I begin a new term of office at the Agency, this is also a time for me to review our progress and renew our vision.
وبينما أبدأ ولاية جديدة في الوكالة، فقد حان الوقت أيضا كي استعرض التقدم الذي أحرزناه وأجدد رؤيتنا.
Our vision for South Asia is anchored in a security architecture based on preventive diplomacy, confidence building and conflict resolution.
ورؤيتنا فيما يتعلق بجنوب آسيا تستند إلى وجود نظام أمني يرتكز إلى الدبلوماسية الوقائية وبناء الثقة وحل النـزاع.
A New Vision for the World Bank
رؤية جديدة للبنك الدولي
Political leadership calls for vision and courage.
إن الزعامة السياسية تحتاج إلى الرؤية الثاقبة والشجاعة.
Our vision is to turn Namibia into a knowledge based, diversified economy by 2030.
وتتلخص رؤيتنا في هذا السياق في تحويل اقتصاد ناميبيا إلى اقتصاد متنوع قائم على المعرفة بحلول عام 2030.

 

Related searches : Our Vision - Vision For - Sharing Our Vision - In Our Vision - Achieve Our Vision - Share Our Vision - Deliver Our Vision - Support Our Vision - For Our - Vision For Success - Vision For Innovation - Vision For Change - A Vision For - Vision For Life