Translation of "our own fault" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fault - translation : Our own fault - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's my own fault.
إنها غلطتي.
It's her own fault.
هذا ذنبها
Well, it's your own fault.
حسنا,أنها غلطتك بالكامل.
It's our fault.
إنه خطؤنا جميعا
It's no fault of your own
ولكن لا ذنب لك في هذا
It was my own fault, Ed.
كان خطأي إنا ، يا إد
It was nobody's fault but my own.
لم تكن غلطة أحد ، لكنها غلطتى It was nobody's fault but my own.
If clothes tear, it's their own fault.
إذا اللباس تمزق فهو بسبب نوع القماش
It's not our fault.
انها ليست غلطتنا.
Oh, cheer up, Fanny. It's her own fault.
أوه ، ابتهجى فاني هذا ذنبها
How you end up is your own fault.
حيث انتهى بك الأمر، بسبب ما جنته يداك .
Ma'am, it wasn't our fault.
سيدتي , لم يكن خطؤنا
Otherwise, whatever happens to them is their own fault.
وإلا فإنهن يتحملن المسؤولية عن كل ما قد يصيبهن من أذى.
You know, Morgan, it's your own fault. Hold that.
أتعلمى يا مورجان, انها غلطتك أثبتى
If your dinner's ruined, it'll be your own fault.
إذا فسد غداؤك، ستكون غلطتك
But, sir it's not our fault.
و لكن يمكننا أن نبيدهم قبل فوات الأوان
It's the fault of our scientists.
انه خطأ علماءنا.
And it's not our fault, anymore than it's our fault when our germs lay waste to people that haven't developed the immunity.
وليس ذلك بقدر خطأنا مثل ما هو بقدر خطأنا في إنتشار فيروسات الحيوانات الأليفة.. للذين التي لم تكن لديهم مناعة منها.
It's my own fault if you can't believe me now.
انه ذنبى اذا كنت لا تصدقنى الآن,
We call this democracy !? It's our fault !
لن يتخلوا عن ذلك أبدا.
To find fault in our wall painting.
لإيجاد الخطأ في صورة حائطنا
It was our fault! You did everything...
لقد كان خطاءنا ... انت فعلت كل شيئ
When anyone can see it's not our fault?
متى يدركون أن هذا ليس خطأنا
Is it our fault if the light fails?
هل هى غلطتنا ان الضوء انقطع
It wasn't our fault, milady. We were surrounded.
لم تكن غلطتتنا, يا سيدتي فقد أحاطت بنا العصابة
I have no excuse. It's all our fault.
أنا ليس لي عذر إنه عيبنا
It's not our fault if men are all mad.
ليس ذنبنا إن كان كل الرجال مجانين تماما
It's not your fault, it's just our bad luck.
هذا ليس ذنبكم انما هو حظنا السيء
Went for a joyride to see for myself. It's my own silly fault.
ذهبت فى جولة للرؤية بنفسى انها غلطتى السخيفة
One possibility is, in some sense, it's not really our fault.
ثمة احتمال أنه، بشكل ما، ليس فعلا خطئونا.
It was all Sam's and me, and it was our fault.
لأن الأمر يتعلق بى وب (سام) وكان ذلك غلطتنا.
former adoptive parents if, through their own fault, the adoption was annulled by a court
الأبوان اللذان سبقا لهما التبني ثم تم إلغاء حقهما في التبني لخطأ ارتكباه
Our own.
. لا يخصنا
The fault, dear Brutus, is neither in our stars nor in ourselves.
الخطأ يا عزيزي بروتوس ليس في نجومنا ولا في أنفسنا.
References External links The Fault in Our Stars at History vs. Hollywood
مشية للذكرى The Fault in Our Stars at History vs. Hollywood
You couldn't help it. What happened to you is really our fault.
.أنت لم يكن بوسعك شيء ما حدث كان خطأنا
It's my fault. It's my fault.
آنها غلطتي. آنها غلطتي
It's your fault. It's your fault.
انه بسببك
It's an escape from our own competition, and our own dramas.
مهربا من تنافسنا . و من دراماتنا.
Our own potential our own effort to know the ultimate reality.
إمكاناتنا ومجهودنا من اجل معرفة الحقيقة المطلقة
We choose our own profession, and we choose our own partners.
ونختار وظائفنا ونختار ش ركائنا في الحياة
Now we all need to focus on the many, many ways technology can lead us back to our real lives, our own bodies, our own communities, our own politics, our own planet.
الآن علينا كلنا أن نركز عن الطرق الكثيرة والكثيرة التي من خلالها تستطيع التكنولوجيا أن ترجعنا إلى حياتنا الحقيقية وإلى أجسادنا الخاصة، وإلى مجتمعاتنا الخاصة وإلى سياساتنا الخاصة، وإلى كوكبنا .
Now we all need to focus on the many, many ways technology can lead us back to our real lives, our own bodies, our own communities, our own politics, our own planet.
الآن علينا كلنا أن نركز عن الطرق الكثيرة والكثيرة التي من خلالها تستطيع التكنولوجيا أن ترجعنا
We must determine our own political and economic direction, develop our own land use policies and control our own immigration.
ويجب علينا أن نحدد اتجاهنا السياسي واﻻقتصادي الخاص بنا، وأن نطور سياسات استخدام اﻷرض وأن نسيطر على هجرتنا.
Since the Turkish Cypriot side, owing to no fault of its own, is not represented in the Committee, I am compelled to exercise our right of reply in writing.
وبما أن الجانب القبرصي التركي غير ممثل في اللجنة، بﻻ جريرة من جانبه، أجدني مضطرا الى ممارسة حقنا في الرد خطيا.

 

Related searches : Own Fault - Our Fault - Our Own - Their Own Fault - Your Own Fault - My Own Fault - By Our Fault - Not Our Fault - Hold Our Own - Our Own Discretion - Make Our Own - Our Own People - Our Own Way - Our Own Operations