Translation of "our full range" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We must use what has been called smart power, the full range of tools at our disposal.
لذا، يتعين علينا أن نستخدم ما أطلق عليه القوة الذكية، أو المجموعة الكاملة من الأدوات التي في حوزتنا .
Our range is our security, our foothold.
لدينا مجموعة هو أمننا، موطئ قدم لدينا.
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
إنها ممتلئة بنا، وممتلئة بأغراضنا، ممتلئة بفضلاتنا وممتلئة بمتطلباتنا.
Thus, we need to strengthen the United Nations so that it can meet the full range of challenges of our time.
ولذلك، نحن بحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة حتى تتمكن من التصدي للسلسلة الكاملة من تحديات عصرنا.
You can hear the full frequency range. It's quite loud.
يمكنكم هنا الاستماع الى التردد الكامل .. وهو مرتفع بعض الشي
But is this in our range?
لكن هل هي من ضمن النطاق
We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time.
77 نحن نؤكد مجددا التزامنا بتعزيز الأمم المتحدة بهدف زيادة قدرتها على التصدي بفعالية للمجموعة الكاملة من تحديات عصرنا.
This document, in particular, set forth the full range of considerations.
وقد رسمت هذه الوثيقة بصورة خاصة النطاق الكامل لﻻعتبارات.
All of our range are positive numbers.
جميع قيم النطاق موجبة
And let's think about what our range is.
ودعونا نفكر في ما هو النطاق
Let's take a closer look at our range.
.فدعونا نلقي نظرة أقرب على مجموعتنا
Be developed in a participatory manner by a full range of national stakeholders.
أن تعد بطريقة تتسم بالمشاركة، وبواسطة المجموعة الكاملة من أصحاب المصلحة الوطنيين.
I notice that MBA students really exhibit the full range of power nonverbals.
ماذا لاحظت لاحظت أن طلاب ماجستير ادارة الأعمال يظهرون مجموعة كاملة من التعابير غيراللفظية التي تظهر القوة.
And then our range goes from 0 through 4.
من ثم النطاق سيكون من 0 حتى 4
Our mushroom strains were in the highly active range.
سلالاتنا الفطرية كانوا في المجموعة النشطة
UNOPS will actively pursue additional partnerships with the full range of United Nations entities.
وسيعمل مكتب خدمات المشاريع بنشاط على إقامة شراكات إضافية مع مجموعة كاملة من كيانات الأمم المتحدة.
I notice that MBA students really exhibit the full range of power non verbals.
ماذا لاحظت لاحظت أن طلاب ماجستير ادارة الأعمال يظهرون مجموعة كاملة من التعابير غيراللفظية التي تظهر القوة.
We will work to undertake the full range of our responsibilities and roles, from tackling poverty and hunger to promoting human rights and bridging the digital divide.
وسوف نعمل من أجل الاضطلاع بكامل مسؤولياتنا وأدوارنا، من التصدي للفقر والجوع إلى النهوض بحقوق الإنسان وسد الفجوة الرقمية.
He has our full support.
ونحن نؤيده تأييدا كامﻻ.
They deserve our full support.
وهي تستأهل دعمنا التام.
We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its authority and efficiency, as well as its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time.
117 إننا نؤكد مجددا التزامنا بدعم الأمم المتحدة بهدف تعزيز سلطتها وفعاليتها فضلا عن تعزيز قدرتها على التصدي بفعالية للنطاق الكامل من تحديات هذا العصر.
This proposal has our full support.
ويحظى هذا اﻻقتراح بتأييدنا الكامل.
Our place is full of them.
بيتنا ممتلئ بها.
32. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization were under preparation.
٣٢ يجري إعداد تعليمات مكتوبة تتناول جميع الشواغل المتصلة بمسألة إذن الشراء.
Efforts were made to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented.
وبذلت جهود لكي يمثل في اﻻجتماعات نطاق كامل من التخصصات العلمية ذات الصلة ومن المناطق الجغرافية.
113. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization are under preparation.
١١٣ يجري إعداد التعليمات المكتوبة التي تعالج مجمل الشواغل المتعلقة بأذونات الشراء.
32. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization were under preparation.
٢٣ يجري إعداد تعليمات مكتوبة تتناول جميع الشواغل المتصلة بمسألة إذن الشراء.
The videos capture the full range of aurora colors, red, green, and many shades of purple.
فقد استطاع التصوير ان يلتطق كل الوان الطيف للشفق القطبي الاحمر و الاخضر و تدرجات اللون البنفسجي
All our major cities except one will be within its range.
وستكون جميع مدننا الرئيسية، عدا مدينة واحدة، في نطاق مداها.
I'm talking about this sequence here the range of our number.
انا اعني الموجوده هنا مدى او مجال الارقام الموجده هنا
That's where our groundbreaking range of Harmonised Energy products comes in.
هنا يأتي دور مجموعة منتجاتنا المبتكرة .Harmonised Energy
2 squared minus 5, that's negative 1, already in our range.
2 2 5، هذا يساوي 1 وهو بالطبع من ضمن المجال
We pledge our cooperation and full support.
إننا نعدهم بتعاوننا ودعمنا الكاملين.
Those challenges still require our full attention.
تلك التحديات لا تزال تتطلب إيلاء انتباهنا التام.
You can count on our full cooperation.
ويمكنكم أن تعولوا على تعاوننا الكامل.
Nizipli has our full trust. Don't worry.
النيزيبى لديه ثقتنا الكاملة، لا تقلقى.
At a minimum, it took 150 years for IR 1 to have its full range of effects.
وعلى أقل تقدير، استغرق الأمر 150 عاما قبل أن تخلف الثورة الصناعية الأولى النطاق الكامل لتأثيراتها .
(c) Provides a full range of support services to the Vienna Chapter of G 77 and China
البرنامج الرئيسي باء الإدارة العامة
It is also ready to send an inspection team to perform a full range of inspection activities.
وهي مستعدة أيضا ﻹرسال فرقة تفتيش للقيام بأنشطة تفتيش على نطاق كامل.
That is, how long it takes a wave to go through its full range of motion once.
وهي المدة التي تستغرقها موجة لتمر من خلال مجال حركتها الكامل.
Increasingly, these resolutions tackle the range of issues relevant to a comprehensive peace support operation what the chair earlier described as the full range of cross cutting issues.
هذه القرارات تعالج على نحو متزايد مجال المسائل ذات الصلة بعملية شاملة لدعم السلام ما وصفه الرئيس سابقا بالمجال الكامل للمسائل المتقاطعة.
Because this is going to be right now this is our range.
لأن هذا سيكون هذا هو النطاق حتى الآن
Posts range from the coverage of a full blown endorsement of Obama by the US Virgin Islands Governor, to hopeful questions about whether history could actually be unfolding before our eyes.
تفاوتت التدوينات بين تغطية الدعم الكامل لاوباما بواسطة حاكم جزر فيرجين الأمريكية (انكليزي) , و بين السؤال بأمل عن إذا ماكان التاريخ ي صنع امام اعيننا .
Instead, the full range of issues that are significant to US Iran relationship must be on the table.
بل ينبغي على الطرفين أن يطرحا كافة القضايا ذات الأهمية في العلاقة بين الولايات المتحدة وإيران على طاولة المفاوضات.
They represented a full range of ideas and editorial styles from factory leaflets and bulletins to intellectual magazines.
وكانت هذه الصحف تمثل نطاقا كاملا من الأفكار والأساليب التحريرية ـ من نشرات وكتيبات المصانع إلى المجلات الفكرية.

 

Related searches : Full Range - Our Range - Full Frequency Range - Full Service Range - Full-range Store - Full Range Display - Full Speed Range - Full-range Audio - Full-range Provider - Full Scale Range - Full Range Speaker - Full Range Supplier - Full Product Range - Full Range Driver