Translation of "other than from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Other - translation : Other than from - translation : Than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

None other than our friend from Charleston...
إلى صديقنا من تشارلستون كابتن ريت بتلر
EM More from solar than any other source.
أ م أن تستمد الطاقة من الشمس أكثر منها من أي مصدر آخر.
Extrabudgetary expenditures from sources other than UNDP and UNFPA
نفقــات ممولـة مـن مصادر خارجـة عـن الميزانية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
The Committee also received 9 reports from entities other than Member States.
كما تلقت اللجنة أيضا 9 تقارير من كيانات بخلاف الدول الأعضاء.
I think we'll see more power from solar than any other source.
سنرى الطاقة مستمدة من الشمس أكثر منها من أي مصدر آخر.
Nevertheless, Germany stands to lose more than any other country from any protectionist minded retreat from globalization.
إلا أن ألمانيا قد تكون خسارتها أعظم من خسارة أي دولة أخرى نتيجة لأي تراجع عن العولمة سعيا إلى الحماية.
In reality, Israel can track Iranian missile activity from several sites other than Malatya.
بيد أن إسرائيل قادرة في واقع الأمر على تتبع الصواريخ الإيرانية من ع دة مواقع غير ملاطية.
Second, the Working Group suggested means for accelerating appeals other than appeals from Judgements.
16 واقترح الفريق العامل، ثانيا، وسائل للإسراع بسير الطعون غير المتعلقة بحكم العقوبة.
Has a brighter personality than the other and he's also from a rich family.
له شخصية ساطعة عن الاخرين وأيضا من عائلة ثرية
There are other liabilities other than debt.
هناك التزامات آخرى غير الديون
other than Secretariat officials
من غير موظفي اﻷمانة العامة
Asia has suffered more casualties from the rise of international terrorism than any other region.
لقد تكبدت آسيا قدرا من الخسائر نتيجة لتنامي الإرهاب الدولي أعظم من أي منطقة أخرى في العالم.
Even from banks narrow standpoint, higher equity requirements would cost less than other proposed regulations.
وحتى من وجهة النظر الضيقة للبنوك، فإن متطلبات حقوق الملكية الأعلى قد تكون تكاليفها أقل من تنظيمات أخرى مقترحة.
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الاقتصاد لابد وأن يبدأ من فرضية المعرفة المنقوصة وليس المعرفة الكاملة.
In other words, SMEs from Singapore remain interested in regional markets rather than global markets.
أي أن الشركات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم تظل مهتمة بالأسواق الإقليمية لا بالأسواق العالمية.
The remaining 53 per cent will be met by agencies from sources other than UNDP.
وستتحمل الوكاﻻت، من مصادر أخرى خﻻف البرنامج اﻻنمائي، نسبة اﻟ ٣٥ في المائة الباقية.
The oil produced from either method produces more greenhouse gas emissions than any other oil.
النفط المنتج من أي من الطريقتين وتنتج انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أكثر من أي نفط أخرى.
And they have taken gods , other than Allah , that they might be a power from them .
واتخذوا أي كفار مكة من دون الله الأوثان آلهة يعبدونهم ليكونوا لهم عزا شفعاء عند الله بألا يعذبوا .
Say ' None shall protect me from Allah , and other than Him , I will find no refuge ,
قل إني لن يجيرني من الله من عذابه إن عصيته أحد ولن أجد من دونه أي غيره ملتحدا ملتجأ .
And they have taken gods , other than Allah , that they might be a power from them .
واتخذ المشركون آلهة يعبدونها من دون الله لتنصرهم ، ويعتزوا بها .
Over the past few decades, Africa has suffered more from armed conflicts than any other continent.
46 عانت أفريقيا، على مدى العقود القليلة الماضية، من الصراعات المسلحة أكثر مما عانته أية قارة أخرى.
Sixteen allegations were reported from all United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations.
10 وقد أبلغت جميع كيانات الأمم المتحدة بخلاف إدارة عمليات حفظ السلام عن ستة عشر ادعاء.
One does not meet oneself until one catches the reflection from an eye other than human.
لا يستطيع الإنسان فهم نفسه مالم يرى صورته في عين كائن آخر.
Trees, grass, sweet cider and buttermilk... and water from that well that's colder than any other
الأعشاب و الأشجار و التفاح و الحليب الطازج و ماء البئر أشد برودة من أي... ..
No religion other than Islam ( submission to the will of God ) will be accepted from anyone . Whoever follows a religion other than Islam will be lost on the Day of Judgment .
ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين لمصيره إلى النار المؤبدة علية .
No religion other than Islam ( submission to the will of God ) will be accepted from anyone . Whoever follows a religion other than Islam will be lost on the Day of Judgment .
ومن يطلب دين ا غير دين الإسلام الذي هو الاستسلام لله بالتوحيد والانقياد له بالطاعة ، والعبودية ، ولرسوله النبي الخاتم محمد صلى الله عليه وسلم بالإيمان به وبمتابعته ومحبته ظاهر ا وباطن ا ، فلن ي قبل منه ذلك ، وهو في الآخرة من الخاسرين الذين بخسوا أنفسهم حظوظها .
As incomes in China grow, imports from other low or middle income countries rise faster than imports from high wage countries.
وتنفق العمالة في الدول المتدنية الأجور قسما ضئيلا من دخولها على منتجات الاتحاد الأوروبي.
So from the very beginning, fiction for me was less of an autobiographical manifestation than a transcendental journey into other lives, other possibilities.
وهكذا منذ البداية, كان الأدب القصصي بالنسبة لي أقل من أن يعتبر تجليا لسيرة ذاتية لكونه رحلة تتجاوز نطاق الخبرة البشرية نحو حياة واحتمالات أخرى.
So from the very beginning, fiction for me was less of an autobiographical manifestation than a transcendental journey into other lives, other possibilities.
وهكذا منذ البداية, كان الأدب القصصي بالنسبة لي أقل من أن يعتبر تجليا لسيرة ذاتية لكونه رحلة تتجاوز نطاق الخبرة البشرية
From having no water whatsoever to consuming water to the highest degree, higher than any other nation.
من مرحلة انعدام الماء الى مرحلة استهلاك الماء الى اعلى معدل , اعلى من اي أمه اخرى.
Greenhouse gas emissions from transport are increasing at a faster rate than any other energy using sector.
كما ان انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع النقل تتزايد بمعدل أسرع من أي قطاع من القطاعات الأخرى المستخدمة للطاقة.
That which she worshipped , other than Allah , had prevented her , for she came from an unbelieving nation .
وصدها عن عبادة الله ما كانت تعبد من دون الله أي غيره إنها كانت من قوم كافرين .
That which she worshipped , other than Allah , had prevented her , for she came from an unbelieving nation .
وم ن ع ها عن عبادة الله وحده ما كانت تعبده م ن دون الله تعالى ، إنها كانت كافرة ونشأت بين قوم كافرين ، واستمرت على دينهم ، وإلا فلها من الذكاء والفطنة ما تعرف به الحق من الباطل ، ولكن العقائد الباطلة ت ذهب بصيرة القلب .
Throughout the rest of the Territory, other than Port Stanley, power is derived from small engined generators.
وباستثناء quot بورت ستانلي quot ، فإن توليد الطاقة في بقية أنحاء اﻹقليم يتم باستخدام مولدات ذات محركات صغيرة.
And the other one is more primitive than the other.
والا خر اكثر بدائية من الا خر
And the other one is more primitive than the other.
والا خر اكثر بدائية من الا خر انه غير واضح بالنسبة لي
Other than Peace , peace the salutation .
إلا لكن قيلا قولا سلاما سلاما بدل من قيلا فإنهم يسمعونه .
Nor food other than suppuration ( filth )
ولا طعام إلا من غسلين صديد أهل النار أو شجر فيها .
Other than Peace , peace the salutation .
لا يسمعون في الجنة باطلا ولا ما يتأثمون بسماعه ، إلا قولا سالم ا من هذه العيوب ، وتسليم بعضهم على بعض .
Nor food other than suppuration ( filth )
فليس لهذا الكافر يوم القيامة قريب يدفع عنه العذاب ، وليس له طعام إلا م ن صديد أهل النار ، لا يأكله إلا المذنبون المصر ون على الكفر بالله .
6132 For purposes other than exports
6132 لأغراض غير الصادرات
(b) Real estate other than land )
)ب( العقارات غير اﻷراضي مبيعات القطاع العسكري
15. States other than States parties.
٥١ الدول غير اﻷطراف.
Asia East Division (other than China)
شعبة شرق آسيا )فيما عدا الصين(
East Mediterranean Division (other than Arabic)
شعب شرقي البحر اﻷبيض المتوسط )غير الشعبة العربية(

 

Related searches : Other Than - Than From - Parties Other Than - By Other Than - Other Than Zero - Documents Other Than - Other Types Than - Other Options Than - Other Than Permitted - Other Than Goodwill - Other Than Marriage - Products Other Than - Party Other Than - Rights Other Than