Translation of "other legal proceedings" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55
٥٧,٤٤ فـي المائة
A. Capacity to institute legal proceedings
ألف اﻷهلية القانونية للتقاضي
(d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings
(د) توفير المساعدة القانونية وسائر أشكال المساعدة للأشخاص دون سن الثامنة عشرة في مرحلة مبكرة من الإجراءات القضائية
Legal proceedings have been opened against opposition parties.
هذا فضلا عن الدعاوى القضائية التي أقيمت ضد أحزاب المعارضة.
Unlike legal separation, this is purely a personal arrangement and does not require legal proceedings.
وعلى عكس الانفصال القانوني، يعد هذا ترتيب ا شخصي ا محض ا ولا يتطلب إجراءات قانونية.
Other reports credited him with subsequently organizing both their trial and a firing squad even before the legal proceedings began.
كما نسبت إليه تقارير أخرى تنظيم محكمتهما وإعدامهما في وقت لاحق ـ حتى قبل أن تبدأ الإجراءات القانونية.
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings
القدرة على التعاقد والتقاضي
Legal proceedings before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal do not preclude either criminal proceedings or disciplinary action.
فالمقاضاة أمام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية ﻻ تحول دون ممارسة الدعوى الجنائية، كما ﻻ تمنع عن اتخاذ إجراء تأديبي.
Admissibility of evidence in other proceedings
مقبولية الأدلة في إجراءات أخرى
Among other actions, the programme improved the skills of Iraqi legal, health and administrative professionals to deliver physical, psychological, legal and social rehabilitation services to torture victims, and to provide documentation for use in legal proceedings.
ﺔﻄﻘﻧ ﺀﺎﺸﻧﺇ ﻚﻟﺬﺑ ﻢﺗﻭ ،ﺐﻳﺬﻌﺘﻟﺍ ﺎﻳﺎﺤﺿ ﻞﻴﻫﺄﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺰﻛﺮﻣ ﺀﺎﺸﻧﺇ ﻦﻣ .ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﻦﻋ ﻉﺎﻓﺪﻠﻟﻭ ﻲﻧﻮﻧﺎﻘﻟﺍﻭ ﻲﺟﻼﻌﻟﺍ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺔﻳﺭﻮﺤﻣ
Nowadays, legal proceedings against the world's most wicked leaders have become farce.
أما اليوم فقد تحولت الإجراءات القضائية ضد أكثر زعماء العالم شرا وفظاعة إلى مسرحية هزلية.
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings.
ويشكل هذا المجلس، إلى جانب أمين المظالم المعني بشؤون التأمين، بديلا للإجراءات القضائية.
Bodies responsible for legal proceedings were independent of those that handed down judgements.
وذكر أن الهيئات المسؤولة عن المﻻحقات القانونية مستقلة عن الهيئات التي تصدر اﻷحكام.
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending.
وأنه يوجد شخص قيد اﻻحتجاز الوقائي في سويسرا، بانتظار إجراءات المحاكمة القانونية.
Right to fair proceedings in civil or criminal matters and other rights pertaining to criminal proceedings.
(د) الحق في محاكمة عادلة في الأمور المدنية أو الجنائية وفي حقوق أخرى تتعلق بالإجراءات الجنائية.
Other legal persons
الأشخاص الاعتباريون الآخرون
Other legal activities
اﻷنشطة القانونية اﻷخرى
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings.
على سبيل المثال، لم يكن من المسموح للنساء بأن يشاركن بشكل كامل بأسمائهن في الدعاوى القضائية.
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds.
ولا يكون الحكم الذي يصدر عن هؤلاء القضاة خاضعا لإجراءات المراجعة القضائية إلا بالاستناد إلى عدد محدود جدا من الأسس القانونية.
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption.
ومازالت الإجراءات القانونية الملائمة ت تخذ ضد المذنبين بأعمال الفساد.
The procedure followed for the institution of legal proceedings before this Court is relatively simple as compared to that which is followed in the other Courts.
أما إجراءات رفع الدعوى القانونية أمام هذه المحكمة فهي إجراءات بسيطة نسبيا مقارنة بتلك التي ت تبع في المحاكم الأخرى.
They brought legal proceedings against Nessma TV over the broadcast of an animation representing God.
فمثلا كان هناك إجراءات قانونية ضد قناة نسمة لبثها فيلم رسوم متحركة يجسد الذات الإلهية.
The slowness and ponderousness of legal proceedings also erode victims' trust in the justice system.
كما أن بطء العملية القضائية وثقلها يشكلان أيضا عقبة تقوض ثقة الضحايا في المحاكم.
It is the de facto official language and the Administration of Justice (Language) Act (Ireland) 1737 prohibits the use of languages other than English in legal proceedings.
انها هي اللغة الرسمية بحكم الأمر الواقع وإقامة العدل (اللغة) لعام (أيرلندا) 1737 يحظر استخدام لغات أخرى غير الإنجليزية في الإجراءات القانونية.
Head of legal firm with nine other legal practitioners.
رئيس مكتب قانوني قوامه ٩ ممارسين قانونيين آخرين.
242. With regard to women apos s legal capacity in court proceedings, the representative said that women could file lawsuits in courts and institute proceedings themselves.
٢٤٢ وبخصوص اﻷهلية القانونية للمرأة في اجراءات المحاكمة، قال الممثل ان بامكان المرأة أن ترفع الدعاوى وتقاضي بنفسها.
Subjecting a State to other proceedings might constitute double jeopardy.
وان تعريض الدول إلى مﻻحقات أخرى، هناك في الواقع لمخالفة القاعدة التي تقول ﻻ ترفع الدعوى عن ذات الموضوع مرتين.
Legal proceedings commenced on 9 January 1431 at Rouen, the seat of the English occupation government.
بدأت الإجراءات القانونية في التاسع من يناير 1431 في روان مقر حكومة الإحتلال الإنجليزي.
Throughout the trial proceedings, he was assisted by legal counsel and the services of sworn interpreters.
وقد استعان السيد غوسماو طيلة إجراءات المحاكمة بمحام وبخدمات مترجمين شفويين محلفين.
We are also cooperating with the Nicaraguan Government to settle the legal proceedings currently in progress.
ونحن بصدد التعاون أيضا مع حكومة نيكاراغوا لتسوية اﻻجراءات القضائية الجارية.
... quot so that legal proceedings may be instituted if there are grounds under its national law.
... quot ليتسنى اتخاذ اﻻجراءات القانونية ضده إذا كانت هناك أسس لذلك بموجب قانونها الوطني.
Lebanese women today enjoyed legal rights on an equal footing with men they had the same legal capacity to conclude contracts and own property, and in legal proceedings in courts.
كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني.
In practical terms, an accused person could request legal aid from the prosecutor, the judges or the bar association, either before or during legal proceedings.
ومن الناحية العملية، يمكن للمتهم أن يطلب المساعدة القانونية من المدعي العام أو القضاة أو نقابة المحامين وذلك قبل أو في أثناء مباشرة الإجراءات القانونية.
The mere existence of a regime of privileges and immunities will not prevent institution of legal proceedings.
وإن مجرد وجود نظام للامتيازات والحصانات لا يمنع المباشرة بإجراءات قانونية.
The author, who disputed the calculation, decided to initiate legal proceedings, since he considered that the basis
وقر ر صاحب البلاغ، الذي يعترض على طريقة الحساب، رفع دعوى قضائية، باعتبار أن الأساس المطبق عليه يجب ألا يكون الاشتراكات الدنيا لفئته.
With the help of legal services, women could institute various proceedings while they were in the shelter.
ويمكن للنساء، بمعونة الخدمات القانونية، أن يبدأن إجراءات شتى خلال وجودهن في الملجأ.
The legislature may impose time limits on the bringing of legal proceedings, prescription or loss of rights.
وبإمكان المشرع أن يحدد آجالا لاتخاذ الإجراءات أو لتقادمها أو لسقوطها.
To facilitate the proceedings before the Special Court, a number of basic legal documents have been adopted.
13 وتيسيرا للإجراءات التي تقوم بها المحكمة الخاصة، اعت مد عدد من الصكوك القانونية الأساسية.
Besides, leaving States such latitude would have legal implications for such matters as the prescription of criminal proceedings.
ثم إن ترك هامش تحر ك للدول ستكون لـه آثار قانونية، مثلا في مجال تقادم الإجراءات الجنائية.
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council.
وقد ع ل قت الإجراءات حاليا انتظارا للاستماع إلى حجج قانونية بشأن المواضيع الأولية والطعون المقدمة إلى مجلس الملكة الخاص.
It has also been reported that certain minorities are discriminated against in the support provided during legal proceedings.
وأفيد أيضا بأن ثمة ممارسات تمييزية ضد أقليات معينة في الحصول على المساعدة القضائية().
544. Legal proceedings for the recognition of native title and for responding to land claims have been protracted.
٥٤٤ وقد طالت اﻻجراءات القانونية الرامية إلى اﻻعتراف بالحقوق العقارية للسكان اﻷصليين وإلى تلبية مطالباتهم العقارية.
Draft article 13 Other legal persons
مشروع المادة 13 الأشخاص الاعتباريون الآخرون
(d) Other legal matters 1, including legal aspects of sub orbital flights.
(د) المسائل القانونية الأخرى 1، بما في ذلك الجوانب القانونية للرحلات الفضائية دون المدارية.
That rule was applied in the Milošević proceedings and in two other cases.
وطبقت تلك القاعدة في إجراءات محاكمة ميلوسيفيتش.

 

Related searches : Legal Proceedings - Prospective Legal Proceedings - Commencing Legal Proceedings - Material Legal Proceedings - Instigating Legal Proceedings - Initiated Legal Proceedings - Instigate Legal Proceedings - Legal Proceedings Against - Pursue Legal Proceedings - Legal Dunning Proceedings - File Legal Proceedings - Legal Proceedings Issued - Institute Legal Proceedings - Initiate Legal Proceedings