Translation of "initiated legal proceedings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Initiated - translation : Initiated legal proceedings - translation : Legal - translation : Proceedings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
proceedings were initiated 29 20.98 | اﻻجراءات فيها ٢٩ ٢٠,٩٨ في المائة |
LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55 | ٥٧,٤٤ فـي المائة |
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings. | وعندما لم ي نف ذ الدفع، شرع الطرف الآخر في اتخاذ إجراءات تحكيم. |
If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended. | وفي حالة الشروع في اقامة هذه الدعوى، ستفند هذه اﻻدعاءات بكل قوة. |
to the tribunal in which the proceedings were initiated 113 81.84 | تعيد الطلب الى المحكمة التي بدأت اﻻجراءات فيها ١١٣ ٨١,٨٤ في المائة |
A. Capacity to institute legal proceedings | ألف اﻷهلية القانونية للتقاضي |
When a dispute arose, the claimant initiated arbitral proceedings and appointed its arbitrator. | فعندما شب نزاع، شرع المدعى في اتخاذ إجراءات تحكيمية وعين لنفسه محك ما. |
Legal proceedings have been opened against opposition parties. | هذا فضلا عن الدعاوى القضائية التي أقيمت ضد أحزاب المعارضة. |
2.6 The Ministry of Justice initiated proceedings to have the three convicted Civil Guards pardoned. | 2 6 واتخذت وزارة العدل إجراءات لمنح العفو لضباط الحرس المدني الثلاثة المدانين. |
Unlike legal separation, this is purely a personal arrangement and does not require legal proceedings. | وعلى عكس الانفصال القانوني، يعد هذا ترتيب ا شخصي ا محض ا ولا يتطلب إجراءات قانونية. |
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings | القدرة على التعاقد والتقاضي |
Hundreds of proceedings had been initiated in the new Länder for torture and extortion of confessions. | وقال إن مئات اﻻجراءات قد بدأت في اﻻقليم الجديد بشأن حاﻻت التعذيب وانتزاع اﻻعترافات. |
Legal proceedings before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal do not preclude either criminal proceedings or disciplinary action. | فالمقاضاة أمام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية ﻻ تحول دون ممارسة الدعوى الجنائية، كما ﻻ تمنع عن اتخاذ إجراء تأديبي. |
Decisions requiring that the application be referred back to the court in which the proceedings were initiated | قرارات تتطلب إعادة الطلب الى المحكمة التي بدأت اﻻجراءات فيها |
The necessity to pursue its own rights before state courts as opposed to arbitration proceedings as a consequence of an arbitral tribunal's denial of jurisdiction might in fact result for the party, who initiated the arbitration proceedings, in higher legal costs and a waste of time. | وضرورة أن يسعى طرف إلى تأمين حقوقه أمام محاكم الدولة بدلا من إجراءات التحكيم نتيجة لرفض هيئة تحكيم الاختصاص قد تسفر في الواقع عن تكاليف قانونية أعلى وضياع للوقت بالنسبة للطرف الذي استهل إجراءات التحكيم. |
Regarding the alleged discriminatory petition of the inhabitants of Dobšiná, legal proceedings had been initiated against the five member petition committee , under section 198a of the Penal Code (inciting to ethnic or racial hatred). | وفيما يتعلق بالعريضة ذات الطابع التمييزي المزعوم التي قدمها سكان دوبسينا، بدأت إجراءات قانونية ضد أعضاء لجنة العريضة الخمسة، بموجب المادة 198(أ) من قانون العقوبات (بشأن التحريض على الكراهية الإثنية أو العرقية). |
428. The Committee also recommended that criminal proceedings be systematically initiated against persons accused of acts of torture. | ٤٢٨ وأوصت اللجنة أيضا بالبدء في اتخاذ إجراءات جنائية على نحو منتظم ضد اﻷشخاص المتهمين بارتكاب أعمال التعذيب. |
Nowadays, legal proceedings against the world's most wicked leaders have become farce. | أما اليوم فقد تحولت الإجراءات القضائية ضد أكثر زعماء العالم شرا وفظاعة إلى مسرحية هزلية. |
2.5 The author states that she also initiated civil proceedings regarding division of the property, which have been suspended. | 2 5 وقالت صاحبة الرسالة إنها رفعت أيضا دعوى مدنية بشأن تقسيم ملكية العين، وإن إجراءات الدعوى واقفة. |
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings. | ويشكل هذا المجلس، إلى جانب أمين المظالم المعني بشؤون التأمين، بديلا للإجراءات القضائية. |
Bodies responsible for legal proceedings were independent of those that handed down judgements. | وذكر أن الهيئات المسؤولة عن المﻻحقات القانونية مستقلة عن الهيئات التي تصدر اﻷحكام. |
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. | وأنه يوجد شخص قيد اﻻحتجاز الوقائي في سويسرا، بانتظار إجراءات المحاكمة القانونية. |
was tapped are primarily a matter between private parties, as the author could have initiated civil proceedings against A.T.M.M., who could further be held responsible by means of disciplinary proceedings. | م. م.، الذي كان يمكن كذلك تحميله المسؤولية عن هذا الضرر من خلال إجراءات تأديبية. |
When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association. | وعندما نشأ نزاع استهل المدعي إجراءات التحكيم في هامبورغ وفقا لقواعد رابطة البن الألمانية. |
Proceedings may also be initiated before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal against supervisory officials who have approved irregular decisions. | ويمكن أن يحاكم أمام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية الموظفون المكلفون بالوصاية الذين يكونون قد وافقوا على قرارات غير سليمة. |
Faced with this attitude of the author, and given that the mother had, in the meantime, initiated judicial proceedings, the judge suspended non contentious proceedings by decision of 14 March 1990. | وأمام هذا الموقف الذي اتخذه صاحب البﻻغ، ونظرا إلى أن اﻷم أقامت في تلك اﻷثناء إجراءات قضائية، أوقف القاضي اﻹجراءات في غير خصومة بموجب حكم مؤرخ في ١٤ آذار مارس ١٩٩٠. |
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings. | على سبيل المثال، لم يكن من المسموح للنساء بأن يشاركن بشكل كامل بأسمائهن في الدعاوى القضائية. |
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds. | ولا يكون الحكم الذي يصدر عن هؤلاء القضاة خاضعا لإجراءات المراجعة القضائية إلا بالاستناد إلى عدد محدود جدا من الأسس القانونية. |
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption. | ومازالت الإجراءات القانونية الملائمة ت تخذ ضد المذنبين بأعمال الفساد. |
Particular stress is on state and entity prosecutors who need to have access to information and all proceedings initiated against trafficking in people, in order to direct activities and harmonize the proceedings. | ويتم التأكيد بصفة خاصة على المدعين في الدولة والكيانات الذين يحتاجون إلى الوصول إلى المعلومات وجميع الإجراءات المتخذة ضد الاتجار بالأشخاص، من أجل توجيه الأنشطة ومواءمة الإجراءات. |
Proceedings before the Tribunal cannot be initiated by the alleged victim or his representative or by an NGO or a Government. | وﻻيجوز تحريك اﻻجراءات أمام المحكمة من جانب المجني عليه المدعي الضرر أو ممثله، أو من جانب منظمة غير حكومية أو حكومة. |
They brought legal proceedings against Nessma TV over the broadcast of an animation representing God. | فمثلا كان هناك إجراءات قانونية ضد قناة نسمة لبثها فيلم رسوم متحركة يجسد الذات الإلهية. |
The slowness and ponderousness of legal proceedings also erode victims' trust in the justice system. | كما أن بطء العملية القضائية وثقلها يشكلان أيضا عقبة تقوض ثقة الضحايا في المحاكم. |
In other systems, the victim may bring a civil action in a criminal court, but only if the prosecution has initiated proceedings. | ففي بعض القوانين (القانون العام)، يعتبر المجني عليه شاهدا عاديا في القضية ولا يشارك في مداولات المحكمة، ولا يمكن أن يقيم دعوى مدنية أمام المحاكم الجنائية، ويجب أن يؤدي القسم قبل أن يدلي بشهادته. |
Because of his statements and other activities, criminal proceedings against Mr. Tejkowski had been initiated, but they had not yet been completed. | وبسبب بياناته وأنشطته اﻷخرى أقيمت دعاوى جنائية ضد السيد تيكوفسكي ولكنها لم تكتمل بعد. |
242. With regard to women apos s legal capacity in court proceedings, the representative said that women could file lawsuits in courts and institute proceedings themselves. | ٢٤٢ وبخصوص اﻷهلية القانونية للمرأة في اجراءات المحاكمة، قال الممثل ان بامكان المرأة أن ترفع الدعاوى وتقاضي بنفسها. |
(a) Information on transactions by and accounts belonging to legal persons and other organizations may be transmitted to the organizations themselves, to the procurator, and to courts and bodies conducting initial inquiries and investigations when criminal proceedings have been initiated | (أ) يجوز إبلاغ المعلومات عن الصفقات التي يعقدها أشخاص اعتباريون وغيرهم من المنظمات وكذلك المعلومات عن الحسابات الخاصة بهم إلى المنظمات أنفسها، وإلى المد عي العام، وإلى المحاكم والهيئات التي تجري التحريات والتحقيقات الأولية متى بدأ اتخاذ الاجراءات الجنائية |
Legal proceedings commenced on 9 January 1431 at Rouen, the seat of the English occupation government. | بدأت الإجراءات القانونية في التاسع من يناير 1431 في روان مقر حكومة الإحتلال الإنجليزي. |
Throughout the trial proceedings, he was assisted by legal counsel and the services of sworn interpreters. | وقد استعان السيد غوسماو طيلة إجراءات المحاكمة بمحام وبخدمات مترجمين شفويين محلفين. |
We are also cooperating with the Nicaraguan Government to settle the legal proceedings currently in progress. | ونحن بصدد التعاون أيضا مع حكومة نيكاراغوا لتسوية اﻻجراءات القضائية الجارية. |
... quot so that legal proceedings may be instituted if there are grounds under its national law. | ... quot ليتسنى اتخاذ اﻻجراءات القانونية ضده إذا كانت هناك أسس لذلك بموجب قانونها الوطني. |
Court decisions denying request for release or ordering that the application be referred back to the court in which the proceedings were initiated | قرارات محاكم ترفض طلب اطﻻق سراح أو تأمر بإعادة الطلب الى المحكمة التي بدأت اﻻجراءات فيها |
Lebanese women today enjoyed legal rights on an equal footing with men they had the same legal capacity to conclude contracts and own property, and in legal proceedings in courts. | كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني. |
In practical terms, an accused person could request legal aid from the prosecutor, the judges or the bar association, either before or during legal proceedings. | ومن الناحية العملية، يمكن للمتهم أن يطلب المساعدة القانونية من المدعي العام أو القضاة أو نقابة المحامين وذلك قبل أو في أثناء مباشرة الإجراءات القانونية. |
The mere existence of a regime of privileges and immunities will not prevent institution of legal proceedings. | وإن مجرد وجود نظام للامتيازات والحصانات لا يمنع المباشرة بإجراءات قانونية. |
Related searches : Proceedings Initiated - Initiated Proceedings - Initiated Court Proceedings - Proceedings Were Initiated - Legal Proceedings - Prospective Legal Proceedings - Commencing Legal Proceedings - Material Legal Proceedings - Instigating Legal Proceedings - Instigate Legal Proceedings - Legal Proceedings Against - Pursue Legal Proceedings - Legal Dunning Proceedings - File Legal Proceedings