Translation of "order of enforcement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enforcement - translation : Order - translation : Order of enforcement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further training programmes were planned in order to enhance the capabilities of regional law enforcement authorities in combating terrorism.
وقال إنه يجري التخطيط لبرامج تدريب إضافية من أجل تعزيز قدرات السلطات المحلية لإنفاذ القوانين في مجال مكافحة الإرهاب.
Encouraging Member States to conduct backtracking law enforcement investigations in order to counter organized smuggling networks effectively,
وإذ تشجع الدول الأعضاء على إجراء تحقيقات تعقبية في مجال إنفاذ القوانين من أجل مكافحة شبكات التهريب المنظمة مكافحة فعالة،
Enforcement of IHL
إنفاذ القانون الإنساني الدولي
A good regulatory framework, including enforcement measures, needs to be established in order to develop a capital market.
ولإنشاء سوق لرؤوس الأموال يلزم وضع إطار تنظيمي جيد، بما في ذلك تدابير الإنفاذ.
Enforcement of Employment Legislation
إنفاذ تشريعات العمل
Enforcement of security rights
إنفاذ الحقوق الضمانية
enforcement
تنفيذ
Enforcement.
الإنفاذ.
(5) A preliminary order shall be binding on the parties but shall not be subject to enforcement by a court.
(5) يكون الأمر الأولي ملز ما للطرفين، ولكنه لا يكون خاضعا للإنفاذ من جانب محكمة.
Enforcement of the death penalty
رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام
Article 8. Enforcement of sentences
المادة ٨ تنفيذ العقوبات
The State party should provide appropriate training to law enforcement and judicial officials in order to sensitize them to the rights of sexual minorities.
ينبغي للدولة الطرف أن توفر تدريبا ملائما للقائمين بإنفاذ القوانين ولموظفي القضاء لتوعيتهم بحقوق الأقليات الجنسية.
National Enforcement
الإنفاذ الوطني
E. Enforcement
هاء الإنفاذ
Coordinated enforcement
دال الإنفاذ المنس ق
Enforcement Branch
خامسا فرع الإنفاذ
Law enforcement
2 إنفاذ القانون
quot Enforcement
quot التنفيذ
(b) Establishment of cooperative mechanisms as a part of a regional fisheries arrangement or agreement, in order to complement the enforcement of the responsibilities of a flag State
)ب( انشاء آليات تعاونية بوصفها جزءا من ترتيب أو اتفاق اقليمي لمصائد اﻷسماك، من أجل استكمال انفاذ مسؤوليات دولة العلم
The Code also devolves to local governments responsibility for the enforcement of certain regulatory powers including enforcement of environmental laws, enforcement of national building codes, and approval of subdivision plans.
كما يحمل القانون أيضا الإدارات المحلية مسؤولية إنفاذ قوانين تنظيمية محددة بما في ذلك إنفاذ القوانين البيئية، وإنفاذ قوانين البناء المحلية، وإقرار خطط الإدارات الفرعية.
On the question of whether they used the indirect or the direct enforcement method, 16 States reported using both methods of enforcement 20 reported using the indirect enforcement method only and 5 reported use of the direct enforcement method only.
100 وفيما يتعلق بما إذا كانت تستخدم أسلوب التنفيذ المباشر أو غير المباشر، أفادت 16 دولة بأنها تستخدم أسلوبي التنفيذ وأفادت 20 دولة() بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ غير المباشر فقط وأفادت 5 دول() بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ المباشر فقط.
Enforcement of restitution decisions and judgements
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد
The Department of Labor Law Enforcement
إدارة إنفاذ قانون العمل
That was the limit of enforcement.
وهذا هو حد اﻹنفاذ.
A port State may also carry out such inspections at the request of another State in order to assist such other State in enforcement of its laws.
ولدولة الميناء أن تقوم بهذا التفتيش بناء على طلب دولة أخرى من أجل مساعدة تلك الدولة في إنفاذ قوانينها.
UNICRI is also planning to launch initiatives in the area of exchange of information between law enforcement and intelligence services in order to strengthen the fight against terrorism.
163 ويخطط المعهد أيضا للشروع في مبادرات في مجال تبادل المعلومات بين دوائر إنفاذ القانون والدوائر الاستخباراتية بهدف تعزيز مكافحة الإرهاب.
National and regional drug law enforcement agencies and programmes would, within the context of their drug enforcement master plans, be able to develop strong links with the United Nations drug control system in order to enhance their focus in handling the drug problem.
إن الوكاﻻت والبرامج الوطنية واﻻقليمية ﻻنفاذ قانون المخدرات ستتمكن، في إطار خططها الرئيسية ﻻنفاذ قوانين المخدرات، من تطوير صﻻت وثيقة بنظام اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات بغية تعزيز تركيزها في التصدي لمشكلة المخدرات.
Law enforcement cooperation
التعاون في مجال إنفاذ القانون
Paragraph 87 (enforcement)
الفقرة 87 (الإنفاذ)
Competition law enforcement
باء إنفاذ قانون المنافسة
The FTC considers its competition enforcement separately from its consumer protection enforcement.
43 تتعامل لجنة الممارسات التجارية المنصفة مع وظائفها المتصلة بإنفاذ قانون المنافسة بصورة مستقلة عن وظائفها المتعلقة بإنفاذ قواعد حماية المستهلك.
The law and order situation continued to improve in the Zugdidi region, and local law enforcement agencies were becoming more responsive and accountable.
وتواصل تحسن حالة القانون والنظام في منطقة ز غديدي، وأصبحت وكالات إنفاذ القانون المحلية أكثر استجابة وخضوعا للمساءلة.
These ordinances are Offences against Property (Enforcement of Hudood) Ordinance, 1979 Offences of Zina (Enforcement of Hudood) Ordinance, 1979 Offences of Qazf (Enforcement of Had) Ordinance, 1979 and Execution of the punishment of Whipping Ordinance, 1979.
وتشمل هذه القوانين قانون الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات (إقامة الحدود)، لسنة 1979 وقانون (إقامة حد) جرائم الزنى، لسنة 1979 وقانون (إقامة حد) جرائم القذف لسنة 1979 وقانون تنفيذ عقوبة الجلد لسنة 1979.
The enforcement branch shall be composed of
1 يتألف فرع الإنفاذ من التالي
Notification of enforcement activities or anticompetitive conduct
ألف الإخطار بأنشطة الإنفاذ أو بالسلوك المضاد للمنافسة
(h) Poor enforcement of agreed management measures
)ح( ضعف انفاذ تدابير اﻻدارة المتفق عليها
5.4 In any event, the enforcement of the deportation order despite the pertinent arguments raised in the proceedings before the Bordeaux Administrative Court of Appeal rendered the appeal ineffective.
5 4 وعلى أي حال، فإن تنفيذ أمر الترحيل رغم الحجج الوجيهة التي ساقها صاحب الشكوى في الدعوى المرفوعة أمام محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو قد جعلت الاستئناف عديم الفعالية.
The enforcement of the arms embargo, with improved monitoring capacity and the establishment of enforcement measures, would considerably enhance overall security.
علما بأن إنفاذ الحظر على توريد الأسلحة، مع تحسين القدرة على الرصد ووضع تدابير إنفاذية، من شأنه تعزيز الأمن عموما بدرجة كبيرة.
In September 2002, the complainant filed a new application with the Aliens Appeals Board in which he asserted that an enforcement of the expulsion order would be inhumane.
وفي أيلول سبتمبر 2002، قدم صاحب الشكوى من جديد طلبا إلى محكمة استئناف الأجانب أكد فيه أن إنفاذ أمر الترحيل سيكون فعلا لا إنسانيا .
During their training, police, correctional staff and law enforcement officers should be familiarized with the social and psychological conditions of those groups in order to better understand them.
ولدى إعداد موظفي الشرطة والسجون وكذلك المسؤولين عن تنفيذ القوانين، ينبغي وضعهم على علم بالحالة اﻻجتماعية والنفسية لهذه الجماعات بغية تفهمها.
During their training, police, correctional staff and law enforcement officers should be familiarized with the social and psychological conditions of those groups in order to better understand them.
ولدى إعداد موظفي الشرطة والسجون والمسؤولين عن تنفيذ القوانين، ينبغي اطﻻعهم على اﻷحوال اﻻجتماعية والسيكولوجية لهذه الجماعات لكي يحسنون تفهمها.
quot The judicial authorities of the country, after the recent incidents of killing Christian pastors, initiated a thorough investigation with the assistance of law enforcement personnel in order to trace perpetrators.
quot بدأت السلطات القضائية في البلد، بعد الحوادث اﻷخيرة لمقتل القساوسة المسيحيين، في إجراء تحقيق شامل بمساعدة موظفي إنفاذ القوانين بغية تعقب أثر مرتكبيها.
We hope other States will base their drug laws upon these principles in order to create a common front of law enforcement to combat the transnational activities of organized crime.
ونأمل أن تبني الدول اﻷخرى قوانين مخدراتها على أساس هذه المبادئ من أجل إقامة جبهة مشتركة ﻹنفاذ القانون لمكافحة اﻷنشطة عبر الوطنية التي تقوم بها عصابات الجريمة المنظمة.
The study also reflects on the emerging new world order, with the United Nations system playing an important role in the enforcement of the rule of law in international relations.
وأولت الدراسة أيضا قدرا كبيرا من التفكير للنظــام العالمــي الجديد الناشئ، الذي تؤدي في إطاره منظومة اﻷمم المتحدة دورا هاما في إنفاذ حكم القانون في العﻻقات الدولية.
Criminalization and law enforcement
التجريم وإنفاذ القانون

 

Related searches : European Enforcement Order - Order Of - Enforcement Of Award - Enforcement Of Obligations - Enforcement Of Patents - Letter Of Enforcement - Enforcement Of Payment - Enforcement Of Guarantee - Proceeds Of Enforcement - Scope Of Enforcement - Head Of Enforcement - Manner Of Enforcement - Enforcement Of Interests