Translation of "opportunity given" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Given - translation : Opportunity - translation : Opportunity given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, whenever given an opportunity, | لهذا كلما سنحت لي الفرصة , |
But, an opportunity like a miracle was given to me. | لكن حصل على فرصة العمر |
We have not been given an opportunity to introduce ourselves. | لم تتاح لنا فرصة تقديم أنفسنا |
Victims must be given the opportunity to recover in a stable environment. | ومن الواجب أن تتاح للضحايا فرصة استعادة حالتهن الطبيعية في سياق بيئة مستقرة. |
States must not be given any opportunity to retract from their obligations. | كما يجب ألا تمنح الدول أي فرصة للتراجع عن التزاماتها. |
Individuals, themselves, were given the opportunity to choose between cattle or goats. | وتركت للأفراد أنفسهم مسألة اختيار المواشي أو الماعز. |
They were given an opportunity to respond to the findings of the Commission. | وقد أ تيحت لأولئك المرشحين الفرصة للرد على النتائج التي توصلت إليها اللجنة. |
This is a unique opportunity that has been given to the human race. | إن هذه فرصة فريدة اتيحت للجنس البشري. |
We were couch potatoes because that was the only opportunity given to us. | ولكننا كنا متفرجون لأن هذا كان الخيار الوحيد الذي أعطي لنا. |
Although claimants were given an opportunity to correct these formal deficiencies, many did not. | وعلى الرغم من أنه قد أ تيحت لأصحاب المطالبات فرصة تدارك أوجه القصور الشكلية هذه، فإن كثيرين منهم لم ينتهزوها. |
An opportunity to participate will also be given to representatives of non governmental organizations. | وسوف تتاح أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية فرصة المشاركة. |
You have been given a truly great opportunity to make a sacrifice for God. | لقد أ عطيت بصدق فرصة عظيمة لت قد مي تضحيات من أجل الرب . |
The Party concerned shall be given an opportunity to comment in writing on such information. | وتتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابة على تلك المعلومات. |
He therefore argues that an opportunity to cross examine her evidence should have been given. | ولذلك، يجادل بأنه كان يتعين اعطاء فرصة لمناقشة شهادتها. |
I apologise. I should have called you and given you the opportunity of saying no. | انا اعتذر ، كان يجب ان اتصل بك وأعطيك الفرصة لقول لا |
Given the importance of the topic, States should be given a reasonable opportunity to properly absorb the significance and scope of the draft articles. | وبسبب أهمية الموضوع، يجب أن تتاح الفرصة للدول حتى تستوعب هذا المضمون ومجال هذه المجموعة من المبادئ بطريقة أفضل. |
Yet, given the chaos and paralysis that increasingly characterize Palestinian politics, that opportunity will go untaken. | ولكن مع الفوضى والشلل اللذين تتسم بهما السياسة الفلسطينية على نحو متزايد، فمن المرجح أن تـ هدر هذه الفرصة دون أن يستغلها أحد. |
Furthermore, the paper was reportedly not given the opportunity to appeal or negotiate the tax case. | ومن ناحية أخرى فلم ت منح الجريدة فرصة الاستئناف أو التفاوض في قضية الضرائب. |
In 1931, the children of Sacred Heart School were given the opportunity to name their town. | في عام 1931، تمت إتاحة الفرصة لأطفال مدرسة القلب المقدس لاختيار اسم لمدينتهم. |
They were also given the opportunity to disarm voluntarily, in accordance with the law, by 7 July. | وأ تيحت لهم أيضا الفرصة لنزع السلاح طوعا وفقا للقانون بحلول 7 تموز يوليه. |
During the closing plenary meeting, all nine major groups were given an opportunity to provide final comments. | وخلال الجلسة العامة الختامية، أتيحت لجميع المجموعات الرئيسية السبع فرصة الإدلاء بتعليقات ختامية. |
1. Welcomes the opportunity given to the Committee to hold the first informal regional meeting at Quito | ١ ترحب بالفرصة التي أتيحت للجنة بعقد اجتماعها اﻻقليمي غير الرسمي اﻷول في كيتو |
When people are given the opportunity to create in the world, there's really two things they want. | عندما يكون لدى الناس الفرصة لانشاء ما يريدون في العالم، هناك أمران يريده الناس. |
And this generation of veterans has the opportunity to do that, if they are given the chance. | ولدى هذا الجيل من قدامى المحاربين الفرصة لفعل ذلك، إذا تم إعطاؤهم الفرصة. |
So, whenever given an opportunity, I try to do something in it or with it or for it. | لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها. |
Given the opportunity to vote, voters turned to a party not unlike Thaksin s pre coup Thai Rak Thai. | فحين حصل الناخبون على الفرصة للتصويت، أقبلوا على حزب شديد الشبه بما كان عليه حزب ثاكسين قبل الانقلاب. |
Roma want to and can integrate if they are given the opportunity, as my foundation s programs have shown. | إن الغجر راغبون في الاندماج في المجتمع وقادرون على ذلك إذا ما أتيحت لهم الفرصة، كم أظهرت البرامج التي ترعاها مؤسستي. |
While at Wacker, she was given the opportunity to play for an American college soccer team, but declined. | وسنحت لها فرصة بينما هي في نادي فاكر لتلعب في فريق كرة القدم لإحدى الكليات الأميركية، لكنها رفضت الأمر. |
We must seize the unique opportunity he has given us to adopt watershed reforms of the United Nations. | ويجب أن نغتنم الفرصة الفريدة التي يتيحها لنا كي نعتمد إصلاحات فاصلة للأمم المتحدة. |
Women were given the opportunity to speak mostly as ordinary citizens rather than as experts or opinion leaders. | ومنحت النساء فرصة التحدث بوصفهن مواطنات عاديات في معظم الأحيان وليس بوصفهن خبيرات أو صاحبات آراء مسموعة. |
We believe that the restoration of our independence has given us the opportunity to improve our demographic situation. | ونرى أن استعادة استقﻻلنا تعطينا الفرصة لتحسين وضعنا الديموغرافي. |
I mean, wouldn't it be a huge historic missed opportunity not to do this, given that we can? | أعني، ألن يكون عدم المشاركة في هذه فرصة تاريخية ضخمة تم إضاعتها، بالنظر إلى أننا قادرون |
I've discovered that ordinary people, complete strangers, when given the opportunity to deliberate together are in fact, extraordinary. | لقد اكتشفت أن الناس العاديين المجهوليين عندما تتاح لها الفرصة للتحاور فيما بينهم يصدرون قرارات رائعة |
Young people, when given the opportunity, are initiating a vast number of projects to improve life in their communities. | وعندما تتاح للشباب الفرصة، فإنهم يبتدرون عددا كبيرا من المشاريع لتحسين الحياة في مجتمعاتهم. |
The Party concerned shall be given an opportunity to comment in writing on any decision of the relevant branch. | 8 تتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابة على أي قرار صادر عن الفرع المختص. |
One of the main employment benefits is that all staff are given the opportunity to combine work with care. | ومن استحقاقات العمل الرئيسية، إعطاء كافة الموظفين فرصة الجمع بين العمل والرعاية. |
The Government did not challenge the allegations of the source, although it was given the opportunity to do so. | 10 لم تفند الحكومة ادعاءات المصدر بالرغم من أنها أتيحت لـها الفرصة للقيام بذلك. |
United Nations personnel and other visitors have been given the opportunity to visit the regions where opium is grown. | وقد أتيحت الفرصة لمسؤولين في اﻷمم المتحدة ولزوار آخرين لزيارة مناطق زراعة اﻷفيون. |
In addition, German students were given the opportunity to do postgraduate work at The Hague Academy of International Law. | ويمنح الطﻻب اﻷلمان فرصة اﻻيفاد في مهمات تتصل بدراساتهم العليا في أكاديمية ﻻهاي للقانون الدولي. |
In some cases, they are given the opportunity to sit as observers during meetings of the treaty bodies themselves. | وفي بعض الحاﻻت، تتاح للمشتركين فرصة الحضور كمراقبين في اجتماعات الهيئات ذاتها المنشأة بموجب معاهدات. |
African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty free, to the European Union market. | الدول الأفريقي م نحت ف رص من أوروبا لتصدير البضائع، تم إعفاءها من الرسوم الجمركية، إلى سوق الاتحاد الأوروبي. |
Given the myriad links between the European Union countries and the Mediterranean s southern rim, Europe must not miss this opportunity. | ونظرا للروابط العديدة بين بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، فيتعين على أوروبا ألا تفوت هذه الفرصة. |
Widespread economic activity between Iraqi Kurdistan and Turkey has given the opportunity for Turks to seek jobs in Iraqi Kurdistan. | وقد أعطى النشاط الاقتصادي على نطاق واسع بين كردستان العراق وتركيا الفرصة للأتراك للبحث عن عمل في كردستان العراق. |
In November 2004, Maldonado was given an opportunity to test with the Minardi Formula One team at Misano in Italy. | في نوفمبر 2004 سنحت الفرصة لمالدونادو لإجراء جولة اختبار في ميسانو مع فريق ميناردي للفورمولا واحد في إيطاليا. |
In 1901 he was however given opportunity to be prosecuted through a Russian court which allowed him to be released. | وفي عام 1901، رغم ذلك، تم منحه الفرصة لأن تتم محاكمته من خلال محكمة روسية سمحت بإطلاق سراحه. |
Related searches : Opportunity Is Given - Given The Opportunity - Given An Opportunity - Big Opportunity - Untapped Opportunity - Create Opportunity - Valuable Opportunity - Development Opportunity - Major Opportunity - Opportunity Recognition - Opportunity Loss