Translation of "opportunity given" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Given - translation : Opportunity - translation : Opportunity given - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, whenever given an opportunity,
لهذا كلما سنحت لي الفرصة ,
But, an opportunity like a miracle was given to me.
لكن حصل على فرصة العمر
We have not been given an opportunity to introduce ourselves.
لم تتاح لنا فرصة تقديم أنفسنا
Victims must be given the opportunity to recover in a stable environment.
ومن الواجب أن تتاح للضحايا فرصة استعادة حالتهن الطبيعية في سياق بيئة مستقرة.
States must not be given any opportunity to retract from their obligations.
كما يجب ألا تمنح الدول أي فرصة للتراجع عن التزاماتها.
Individuals, themselves, were given the opportunity to choose between cattle or goats.
وتركت للأفراد أنفسهم مسألة اختيار المواشي أو الماعز.
They were given an opportunity to respond to the findings of the Commission.
وقد أ تيحت لأولئك المرشحين الفرصة للرد على النتائج التي توصلت إليها اللجنة.
This is a unique opportunity that has been given to the human race.
إن هذه فرصة فريدة اتيحت للجنس البشري.
We were couch potatoes because that was the only opportunity given to us.
ولكننا كنا متفرجون لأن هذا كان الخيار الوحيد الذي أعطي لنا.
Although claimants were given an opportunity to correct these formal deficiencies, many did not.
وعلى الرغم من أنه قد أ تيحت لأصحاب المطالبات فرصة تدارك أوجه القصور الشكلية هذه، فإن كثيرين منهم لم ينتهزوها.
An opportunity to participate will also be given to representatives of non governmental organizations.
وسوف تتاح أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية فرصة المشاركة.
You have been given a truly great opportunity to make a sacrifice for God.
لقد أ عطيت بصدق فرصة عظيمة لت قد مي تضحيات من أجل الرب .
The Party concerned shall be given an opportunity to comment in writing on such information.
وتتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابة على تلك المعلومات.
He therefore argues that an opportunity to cross examine her evidence should have been given.
ولذلك، يجادل بأنه كان يتعين اعطاء فرصة لمناقشة شهادتها.
I apologise. I should have called you and given you the opportunity of saying no.
انا اعتذر ، كان يجب ان اتصل بك وأعطيك الفرصة لقول لا
Given the importance of the topic, States should be given a reasonable opportunity to properly absorb the significance and scope of the draft articles.
وبسبب أهمية الموضوع، يجب أن تتاح الفرصة للدول حتى تستوعب هذا المضمون ومجال هذه المجموعة من المبادئ بطريقة أفضل.
Yet, given the chaos and paralysis that increasingly characterize Palestinian politics, that opportunity will go untaken.
ولكن مع الفوضى والشلل اللذين تتسم بهما السياسة الفلسطينية على نحو متزايد، فمن المرجح أن تـ هدر هذه الفرصة دون أن يستغلها أحد.
Furthermore, the paper was reportedly not given the opportunity to appeal or negotiate the tax case.
ومن ناحية أخرى فلم ت منح الجريدة فرصة الاستئناف أو التفاوض في قضية الضرائب.
In 1931, the children of Sacred Heart School were given the opportunity to name their town.
في عام 1931، تمت إتاحة الفرصة لأطفال مدرسة القلب المقدس لاختيار اسم لمدينتهم.
They were also given the opportunity to disarm voluntarily, in accordance with the law, by 7 July.
وأ تيحت لهم أيضا الفرصة لنزع السلاح طوعا وفقا للقانون بحلول 7 تموز يوليه.
During the closing plenary meeting, all nine major groups were given an opportunity to provide final comments.
وخلال الجلسة العامة الختامية، أتيحت لجميع المجموعات الرئيسية السبع فرصة الإدلاء بتعليقات ختامية.
1. Welcomes the opportunity given to the Committee to hold the first informal regional meeting at Quito
١ ترحب بالفرصة التي أتيحت للجنة بعقد اجتماعها اﻻقليمي غير الرسمي اﻷول في كيتو
When people are given the opportunity to create in the world, there's really two things they want.
عندما يكون لدى الناس الفرصة لانشاء ما يريدون في العالم، هناك أمران يريده الناس.
And this generation of veterans has the opportunity to do that, if they are given the chance.
ولدى هذا الجيل من قدامى المحاربين الفرصة لفعل ذلك، إذا تم إعطاؤهم الفرصة.
So, whenever given an opportunity, I try to do something in it or with it or for it.
لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها.
Given the opportunity to vote, voters turned to a party not unlike Thaksin s pre coup Thai Rak Thai.
فحين حصل الناخبون على الفرصة للتصويت، أقبلوا على حزب شديد الشبه بما كان عليه حزب ثاكسين قبل الانقلاب.
Roma want to and can integrate if they are given the opportunity, as my foundation s programs have shown.
إن الغجر راغبون في الاندماج في المجتمع وقادرون على ذلك إذا ما أتيحت لهم الفرصة، كم أظهرت البرامج التي ترعاها مؤسستي.
While at Wacker, she was given the opportunity to play for an American college soccer team, but declined.
وسنحت لها فرصة بينما هي في نادي فاكر لتلعب في فريق كرة القدم لإحدى الكليات الأميركية، لكنها رفضت الأمر.
We must seize the unique opportunity he has given us to adopt watershed reforms of the United Nations.
ويجب أن نغتنم الفرصة الفريدة التي يتيحها لنا كي نعتمد إصلاحات فاصلة للأمم المتحدة.
Women were given the opportunity to speak mostly as ordinary citizens rather than as experts or opinion leaders.
ومنحت النساء فرصة التحدث بوصفهن مواطنات عاديات في معظم الأحيان وليس بوصفهن خبيرات أو صاحبات آراء مسموعة.
We believe that the restoration of our independence has given us the opportunity to improve our demographic situation.
ونرى أن استعادة استقﻻلنا تعطينا الفرصة لتحسين وضعنا الديموغرافي.
I mean, wouldn't it be a huge historic missed opportunity not to do this, given that we can?
أعني، ألن يكون عدم المشاركة في هذه فرصة تاريخية ضخمة تم إضاعتها، بالنظر إلى أننا قادرون
I've discovered that ordinary people, complete strangers, when given the opportunity to deliberate together are in fact, extraordinary.
لقد اكتشفت أن الناس العاديين المجهوليين عندما تتاح لها الفرصة للتحاور فيما بينهم يصدرون قرارات رائعة
Young people, when given the opportunity, are initiating a vast number of projects to improve life in their communities.
وعندما تتاح للشباب الفرصة، فإنهم يبتدرون عددا كبيرا من المشاريع لتحسين الحياة في مجتمعاتهم.
The Party concerned shall be given an opportunity to comment in writing on any decision of the relevant branch.
8 تتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابة على أي قرار صادر عن الفرع المختص.
One of the main employment benefits is that all staff are given the opportunity to combine work with care.
ومن استحقاقات العمل الرئيسية، إعطاء كافة الموظفين فرصة الجمع بين العمل والرعاية.
The Government did not challenge the allegations of the source, although it was given the opportunity to do so.
10 لم تفند الحكومة ادعاءات المصدر بالرغم من أنها أتيحت لـها الفرصة للقيام بذلك.
United Nations personnel and other visitors have been given the opportunity to visit the regions where opium is grown.
وقد أتيحت الفرصة لمسؤولين في اﻷمم المتحدة ولزوار آخرين لزيارة مناطق زراعة اﻷفيون.
In addition, German students were given the opportunity to do postgraduate work at The Hague Academy of International Law.
ويمنح الطﻻب اﻷلمان فرصة اﻻيفاد في مهمات تتصل بدراساتهم العليا في أكاديمية ﻻهاي للقانون الدولي.
In some cases, they are given the opportunity to sit as observers during meetings of the treaty bodies themselves.
وفي بعض الحاﻻت، تتاح للمشتركين فرصة الحضور كمراقبين في اجتماعات الهيئات ذاتها المنشأة بموجب معاهدات.
African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty free, to the European Union market.
الدول الأفريقي م نحت ف رص من أوروبا لتصدير البضائع، تم إعفاءها من الرسوم الجمركية، إلى سوق الاتحاد الأوروبي.
Given the myriad links between the European Union countries and the Mediterranean s southern rim, Europe must not miss this opportunity.
ونظرا للروابط العديدة بين بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، فيتعين على أوروبا ألا تفوت هذه الفرصة.
Widespread economic activity between Iraqi Kurdistan and Turkey has given the opportunity for Turks to seek jobs in Iraqi Kurdistan.
وقد أعطى النشاط الاقتصادي على نطاق واسع بين كردستان العراق وتركيا الفرصة للأتراك للبحث عن عمل في كردستان العراق.
In November 2004, Maldonado was given an opportunity to test with the Minardi Formula One team at Misano in Italy.
في نوفمبر 2004 سنحت الفرصة لمالدونادو لإجراء جولة اختبار في ميسانو مع فريق ميناردي للفورمولا واحد في إيطاليا.
In 1901 he was however given opportunity to be prosecuted through a Russian court which allowed him to be released.
وفي عام 1901، رغم ذلك، تم منحه الفرصة لأن تتم محاكمته من خلال محكمة روسية سمحت بإطلاق سراحه.

 

Related searches : Opportunity Is Given - Given The Opportunity - Given An Opportunity - Big Opportunity - Untapped Opportunity - Create Opportunity - Valuable Opportunity - Development Opportunity - Major Opportunity - Opportunity Recognition - Opportunity Loss