Translation of "opportunities and prospects" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

new challenges, prospects and opportunities for
الناميـــــة التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action
تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action
التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني
III. DEVELOPMENT PROSPECTS AND OPPORTUNITIES FOR SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES
ثانيا آفــاق وفــرص التنميــة فــي البلدان الجزرية الصغيرة النامية
III. DEVELOPMENT PROSPECTS AND OPPORTUNITIES FOR SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES . 27 51 10
آفاق وفرص التنمية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
Hence, the prospects offered by the new opportunities should not be missed.
لذلك، ينبغي عدم إضاعة اﻵمال التي تتيحها الفرص الجديدة.
Prospects for the world steel market and opportunities for new entrants, in particular for developing countries
آفاق سوق الصلب العالمية والفرص المتاحة للمنضمين الجدد، ولا سيما البلدان النامية
Educational opportunities, job prospects, married life, family relationships, and community participation are all potentially threatened by leprosy.
إن فرص التعليم والعمل، والحياة الزوجية، والعلاقات الأسرية، والمشاركة المجتمعية، كل ذلك من جوانب الحياة المهددة بسبب وصمة الجذام.
Their economic prospects are correspondingly more limited. University graduates find few opportunities outside of banking and finance.
بيد أن آفاقهم الاقتصادية محدودة بنفس القدر، حيث لا يجد خريجو الجامعات سوى القليل من الفرص خارج قطاع العمل المصرفي والتمويل.
Globalization continued to shift the prospects of millions opening up opportunities for some while creating new insecurities for others, especially women.
وأوضحت أن كثرة الصراعات الإقليمية والوطنية أدت إلى مضاعفة أعداد اللاجئين والمشردين الذين غالبيتهم من النساء والأطفال.
When development prospects for different energy options are viewed in isolation from each other, opportunities for effective synergies in research and development strategies are missed.
فعندما ينظر إلى احتمالات التطوير بالنسبة لمختلف الخيارات المتاحة في مجال الطاقة كل على حدة، تفوت فرص لتحقيق تآزر فعال في استراتيجيات البحث والتطوير.
2. The end of the cold war has opened prospects for attaining global security and stability, and has offered both opportunities and challenges for fruitful cooperation among States.
٢ فقد فتحت نهاية الحرب الباردة آفاقا لتحقيق اﻷمن واﻻستقرار، كما أتاحت فرصا وتحديات من أجل اقامة تعاون مثمر فيما بين الدول.
(b) Assessing the feasibility of the identified diversification opportunities in relation to domestic market needs, possibilities of intraregional trade and prospects for exports to international markets
)ب( تقييم جدوى فرص التنويع التي يتم تحديدها في ضوء احتياجات السوق المحلية، وإمكانات التجارة داخل اﻹقليم، واحتماﻻت التصدير لﻷسواق الدولية
Difficulties, suggestions and prospects
6 الصعوبات والاقتراحات والمنظورات.
Difficulties, suggestions and prospects
رابعا الصعوبات والاقتراحات والمنظورات
Regional situation and prospects
الوضع الإقليمي والتوقعات()
(b) Report of the Secretary General on a development strategy for island developing countries new challenges, prospects and opportunities for cooperative action (A 49 227 and Add.1 and 2)
)ب( تقرير اﻷمين العام عن وضع استراتيجية انمائية لصالح البلدان الجزرية النامية التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني A 49 227) و Add.1 و (2
Poverty, trade and development prospects
2 الفقر والتجارة وآفاق التنمية
Prospects zero.
النتيجة صفر
The Israel disengagement plan, aimed at reducing the number of Palestinian workers in Israel to zero by 2008, could severely restrict income opportunities and the prospects of poverty alleviation.
وقد تفضي خطة إسرائيل لفك الاشتباك والتي تهدف إلى تقليص عدد العمال الفلسطينيين في إسرائيل إلى الصفر بحلول عام 2008 إلى الحد بشكل خطير من فرص الحصول على الدخل وإمكانيات تخفيف الفقر.
Two thirds of the ex combatants remain unemployed and former combatants are likely to be tempted to take up arms again without prospects for long term socio economic opportunities.
وإذ لا يزال ثلثا المحاربين السابقين عاطلين عن العمل، ومن المحتمل أن يوجد ما يغري المحاربون السابقون بحمل السلاح من جديد في ظل غياب آفاق لفرص اجتماعية اقتصادية على المدى البعيد.
They may be expected to undertake excessive family responsibilities and deprived of opportunities to participate in early childhood and primary education Discrimination against children with disabilities reduces survival prospects and quality of life.
2 يؤدي التمييز ضد الأطفال الذين يعانون من حالات عجز إلى الحد من احتمالات البقاء ومن نوعية الحياة.
Russia s European Prospects
روسيا وتطلعاتها الأوروبية
I have prospects.
لدي امكانيات
Any present prospects?
هل هناك توقعات قريبة
Palestinian reform, trade policy and development prospects
باء الإصلاح الفلسطيني، والسياسة التجارية، وآفاق التنمية
1985 The United Nations role and prospects.
١٩٨٥ منظمة اﻷمم المتحدة دورها وآفاقها
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL
الخطة الحكومية لعام ١٩٩٣ ثالثا
Problems and prospects of integrated development 15.2
المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة
challenges and opportunities
بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Opportunities and challenges
الفرص والتحديات
challenges and opportunities
تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
Prospects for international cooperation
آفاق التعاون الدولي
Table 4. African prospects
الجدول ٤ التوقعات اﻻفريقية
This section of the report contains a selective analysis of those areas where such regional cooperation arrangements present good prospects and opportunities and also constitute a basis or model for similar initiatives in other sectors.
ويتضمن هذا الجزء من التقرير تحليﻻ انتقائيا لتلك المجاﻻت التي توفر فيها ترتيبات التعاون اﻹقليمي آفاقا وفرصا طيبة وتشكل أيضا أساسا أو نموذجا لمبادرات مشابهة في قطاعات أخرى.
III. OBSTACLES AND PROSPECTS FOR THE RECONSTRUCTION PROCESS
ثالثا العقبات واﻵفاق في عملية التعمير وتعزيز الديمقراطية
Such prospects make continued diplomacy, however elusive the prospects of success, nothing short of mandatory.
ومثل هذه التوقعات من شأنها أن تجعل من استمرار الجهود الدبلوماسية أمرا إلزاميا، على الرغم من صعوبتها وضآلة احتمالات نجاحها.
UNCDF field staff will be co located with UNDP within country offices and regional service centres, enhancing efficiency, prospects for joint programming and resource mobilization, knowledge sharing, and opportunities for the coordination, simplification and harmonization of service delivery.
وسيشارك موظفو الصندوق الميدانيون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مواقعه في المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية، لتعزيز الكفاءة وتحسين فرص البرمجة المشتركة وحشد الموارد، وتبادل المعارف، ولإتاحة الفرص لتنسيق تقديم الخدمات وتبسيطه ومواءمته.
Constraints and opportunities affecting progress. The programme benefited from increased funding opportunities.
41 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم استفاد البرنامج من زيادة فرص التمويل.
Tourism impacts and opportunities
أولا التأثيرات الناجمة عن السياحة والفرص التي تتيحها
New opportunities and challenges
دال فرص وتحديات جديدة
Opportunities and promising strategies
خامسا الفرص والاستراتيجيات الواعدة
But growth prospects remain grim.
ولكن توقعات النمو تظل قاتمة.
Her prospects seem very good.
الرجل يبدو صالحا. أخبرني (ساكاجوتشي)
Presentation on the World Economic Situation and Prospects 2005
عرض عن الحالة الاقتصادية والآفاق الاقتصادية في العالم، 2005

 

Related searches : Customer And Prospects - Challenges And Prospects - Conclusion And Prospects - Customers And Prospects - Clients And Prospects - Plans And Prospects - Constraints And Opportunities - Benefits And Opportunities - Opportunities And Obstacles - Gaps And Opportunities - Risks And Opportunities - Opportunities And Challenges - Opportunities And Risks - Threats And Opportunities