Translation of "operate as one" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Operate - translation : Operate as one - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One, it doesn't operate at high pressure.
واحد، أنه لا يعمل بضغط عالي
I didn't make the steamboat, I just operate one.
أنا لم أصنع الباخرة أنا أقودها فقط
Institutions are as good as the people who operate them.
54 وينبغي الإشارة إلى أن الأداء الجيد للمؤسسات يتوقف على أداء مشغليها.
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands.
تقوم بتشغيل العالم كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك.
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands.
تقوم بتشغيل العالم (الرقمي) كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك.
You operate as a family, I take it?
حقا أنتم تعملون ضمن العائلة كما أرى.
(2) OPS will operate as a self financing entity.
)٢( وسيعمل المكتب بوصفه كيانا ذاتي التمويل.
Operate.
نعم
The Council can no longer operate as an exclusive club.
والمجلس لم يعد يمقدوره أن يعمل كناد خاص مقصور على البعض.
In our present culture we operate as a monetary system.
في حضارتنا الحالية نحن ندير شؤوننا على اساس النظام النقدي
Of course, spin, propaganda, and censorship persist in journalism, but with one big difference Almost anyone can now operate as a reporter.
لا شك أن التلفيق، والدعاية، والرقابة من المشاكل التي ما زالت تبتلي الصحافة، ولكن مع فارق واحد كبير وهو أن أي شخص تقريبا يستطيع الآن أن يعمل كمراسل صحافي. كيف لنا أن نضمن إذن أن هؤلاء المراسلين الذين يفرضون أنفسهم علينا يحترمون الحقيقة
Of course, spin, propaganda, and censorship persist in journalism, but with one big difference Almost anyone can now operate as a reporter.
لا شك أن التلفيق، والدعاية، والرقابة من المشاكل التي ما زالت تبتلي الصحافة، ولكن مع فارق واحد كبير وهو أن أي شخص تقريبا يستطيع الآن أن يعمل كمراسل صحافي.
Institutions are as good as the people who design, build and operate them.
18 وجودة المؤسسات من جودة من يصممها ويبنيها ويشغ لها.
It would like to see the internal capital market operate as much as possible.
فهي سوف تود أن ترى سوق رأس المال الداخلية تعمل بقدر الإمكان.
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000.
و هي شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، و وجدنا 43،000 واحدة منها
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000.
هذه شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، ووجدنا 43،000.
Gazprom itself will continue to operate as a non commercial actor.
أما غازبروم ذاتها فلسوف تستمر في العمل باعتبارها لاعبا غير تجاري.
When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean.
وعندما يمارس المتطرفون العنف في منطقة جبلية واحدة يعرض ذلك الناس من وراء البحار للخطر.
As a result, 44 of the schools operate on a double shift.
وبنتيجة ذلك، تعمل ٤٤ مدرسة بدوامين.
Such terminals are expensive to operate, except as backup or in emergencies.
١٢٣ وهذه المحطات الطرفية مكلفة في التشغيل إﻻ عندما تعمل بوصفها محطات احتياطية أو في حاﻻت الطوارئ.
Known as business process outsourcing (BPO), it allows enterprises to contract a service provider to manage, deliver and operate one or more of its functions.
وي عرف ذلك ب (التعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية)()، ويتمثل في السماح للمؤسسات بالتعاقد مع مورد خدمات يتولى إدارة وأداء وتشغيل واحدة أو أكثر من وظائف المؤسسة.
Where'd you operate?
أين كنت تعمل
Actually, to operate. ...
حقيقة، لكي يعمل
One participant enquired about models that operate with links between civil society, government bodies and NGOs.
واستفسر أحد المشاركين عن النماذج التي ت طب ق بإقامة روابط بين المجتمع المدني والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
As a result, the 6309 requires less power to operate than the 6809.
ونتيجة لذلك، فان 6309 يتطلب طاقة أقل لتشغيل أكثر من 6809.
The way I figure, you operate outside the law, same as those cowboys.
.الطريق رقم 1 ، ان تعمل خارج القانون ، مثل رعاة البقر
They'd have to operate.
كان عليهم إجراء عملية جراحية.
As the universities operate autonomously, each has a different percentage to implement the system.
ولما كان للجامعات استقلال ذاتي، فلكل منها نسبة مئوية مختلفة لتنفيذ هذا النظام.
Option 3 Enhance the voluntary special trust fund to operate as a coordinating mechanism.
الخيار 3 النهوض بالصندوق الإستئماني الطوعي للعمل كآلية تنسيق.
This would not, however, impede UNOMIL apos s ability to operate independently as required.
على أن ذلك لن يعوق قدرة بعثة اﻷمم المتحدة على العمل بصورة مستقلة عند اﻻقتضاء.
Likewise, dominant world views, such as theistic religion, operate with the same social irrelevancy.
وبالمثل ، فإن وجهات النظر العالمية المهيمنة ، مثل الدين التوحيدية وتعمل مع وعن الموضوع نفسه والاجتماعية.
To operate on more than one package put the package names in quotation marks aptdcon install foo bar
للعمل على أكثر من حزمة ضع أسماء الحزم بين علامات اقتباس aptdcon install foo bar
The radar station will operate as a part of the Caribbean Basin Radar Network (CBRN).
وستشغل محطة الرادار كجزء من شبكة رادار حوض البحر الكاريبي.
They operate through charitable and voluntary centres, as well as family medicine centres in large medical complexes and institutions.
203 ي منح المعوقون تسهيلات تساعدهم على العيش بكرامة ورفاهية أكثر، مثل
C. Build operate transfer projects
جيم مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية
Lf I operate it, yes.
إذا أدرته, أجل
Are you going to operate?
هل ستقوم بإجراء الجراحة
These facilities are available in various sectors of activity, and they operate differently from one sector to the next.
وهذه التشكيلات التي تستهدف العديد من قطاعات الأنشطة تختلف الواحد عن الآخر.
All stations operate under the solus trading system whereby the branded fuels of only one oil company are sold.
ولا بد في هذا الصدد من وضع قواعد بشأن أولوية الوصول وتعريفات الوصول على نحو شفاف وغير تمييزي.
An effort should be made to operate the regional node at one of the national SIDS NET node locations.
وينبغي بذل جهد لتشغيل العقدة اﻹقليمية في أحد مواقع العقد الوطنية لشبكة SIDS net.
And this one weighed 92 pounds and took two people to operate and cost a quarter of a car.
من إنتاج شركة هوفر . وهذه كان وزنها 92 رطلا وتحتاج اثنين من الناس لتشغيلها، وثمنها ربع ثمن سيارة.
Focusing on families also highlights the fact that most people operate as members of family systems, not as isolated individuals.
إن التركيز على اﻷسر يبرز أيضا حقيقة مفادها أن معظم الناس يتصرفون كأعضاء في نظم أسرية، وليس كأفراد منفصلين.
Metropolitan governance is therefore crucial, as smart cities require networks that operate at the metropolitan scale.
ومن هنا فإن إدارة العواصم تشكل أهمية حاسمة، حيث تتطلب المدن الذكية شبكات تعمل على نطاق أشبه بالعاصمة.
But most families that rely on remittances operate outside of the world s financial system as well.
ولكن أغلب الأسر التي تعتمد على التحويلات المالية تعمل خارج النظام المالي العالمي أيضا.
Muslims also operate private Islamic schools.
المسلمون يعملون أيضا في المدارس الإسلامية الخاصة.

 

Related searches : Operate As Designed - Operate As Intended - Operate As Normal - Operate As Follows - Operate As Usual - As One - Two As One - Merged As One - As One File - As One Wishes - Stands As One - Drive As One - Seen As One