Translation of "as one" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
As one nation as one group. | كأمة واحدة وكشعب واحد. |
one pound ) For as much as BMW sold Rover one pound ) | يسأل مساعد، أحد المعلقين |
Together as one! | معا كواحد. |
As the slogan goes One man, one vote, one time. | وكما يقول الشعار رجل واحد، صوت واحد، ومرة واحدة . |
Never as tight as this one. | ليست صعبة مثل هذه. |
Demanding that others do as one says is never as productive as asking them to do as one does. | والواقع أن مطالبة المرء للآخرين بأن يفعلوا كما يقول لن تكون مجدية أبدا كمثل مطالبتهم بأن يفعلوا كما يفعل. |
(We) stand as one, fight as one, God is with the Libyan people. | وقفة واحدة طلعة واحدة الشعب الليبي الله عينه |
There are 30 Russian theatres, as well as 36 Ukrainian Russian, one Crimean Tatar, one Hungarian, one Jewish and one Romanian theatre. | وهناك ٣٠ مسرحا روسيا فضﻻ عن ٣٦ مسرحا روسيا أوكرانيا ومسرحا واحدا ناطقا بلغة تتار القرم ومسرحا هنغاريا ومسرحا يهوديا وآخر رومانيا. |
No one person, no one alliance, no one nation, no one of us is as smart as all of us thinking together. | ولا أي شخص، ولا أي تحالف، ولا أي أمة، لا أحد منا بذكاء أن نفكر جميعنا سويا . |
No one is as smart as Gaston | الجميع يخشاك ويود أن يكون مثلك |
Just twice as much as for one. | ضعف الواحد |
NG Speaking as one. | نيل وأنا واحد منهم. |
So that's the same thing as one nine times one eighty one. | هذا يعادل 1 9 1 81 |
as hospitality from One All forgiving , One All compassionate . ' | نزلا رزقا مهيئا منصوب بجعل مقدرا من غفور رحيم أي الله . |
as hospitality from One All forgiving , One All compassionate . ' | وتقول لهم الملائكة نحن أنصاركم في الحياة الدنيا ، نسددكم ونحفظكم بأمر الله ، وكذلك نكون معكم في الآخرة ، ولكم في الجنة كل ما تشتهيه أنفسكم مما تختارونه ، وت ق ر به أعينكم ، ومهما طلبتم من شيء وجدتموه بين أيديكم ضيافة وإنعام ا لكم م ن غفور لذنوبكم ، رحيم بكم . |
Rise as one man, and that one for England! | إنهضوا كرجل واحد ، وهذا الرجل لإنجلترا |
Now, as far as I know, no one ever told one of the hospice workers, | الآن، وعلى حد علمي، لم يقل أحد أبدا لموظفي دور المسنين |
Move out, because as you change your world, as you change your community, as we believe that we are impacting one girl, one family, one village, one country at a time. | لانه عندما تغير العالم و تغيروا مجتمعكم و عندما نؤمن انتا نؤثر في حياة فتاة آو في عائلة |
Here's one, not as beautiful as the others. | وهذه واحدة من تلك الخرائط ولكنها لسيت بالقدر نفسه من الجمال. |
As noted by one observer | وكما ﻻحظ أحد المراقبين |
This one, now as follows | تحكى هذه القصة كالتالي |
One little remark such as, | ملاحظة صغيرة مثل |
As you bear me one. | وانت ايضا حملت حقدا |
As one lady to another... | من إمرأة لـ أخرى .. |
As one woman to another. | من إمرأة إلى أخرى |
Asia, even America, that aid groups, just as they did for the tsunami, are uniting as one, acting as one. | قارة آسيا، حتي أمريكا ان جماعات الاغاثة ، تماما كما فعلوا بالنسبة للتسونامي يجتمعون في وحدة، ويتصرفون كوحدة. |
But as far as I'm concerned, if you're coming from one direction you get one answer. | لكن بقدر ما أنا قلق، إذا كنت قادما من أحد اتجاه تحصل على إجابة واحدة. |
This box is not as big as that one. | هذا الصندوق ليس كبيرا كذاك. |
As to one who regards Himself as self sufficient , | أما من استغنى بالمال . |
As to one who regards Himself as self sufficient , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
He'll want one as soon as he gets here. | هو سيريد واحد حالما يصبح هنا. |
We'll hold this one as long as we can. | سوف ن عط ل حركتهم بقدر مـا نستطيع |
Can't one love or hate as long as that? | ألا يستطيع المـرء أن يحـب او يكره في هـذه المــدة |
She's as harmless as one of those stuffed birds. | انها ليست مؤذيه مثل تلك الطيور المحنطه |
The one I didn't own, the one I left behind, is not as good as I thought. | الاختلاف من المرة الاولى التي صنفوا بها اللوحات الى المرة الثانية حيث تشير النتائج الطبيعية |
One from Thailand, and the second one from Phuket as well. | الأولى من تايلند و الثانية من جزيرة فوكت كذلك |
For animals and humans as one. | للحيوانات والبشر على حد سواء. |
He's the only one as knows. | كتفيه باتجاه روبن. واضاف انه واحد فقط كما يعرف. |
That was this one as well. | هذا هو |
As one Taliban recruiter told me, | كما أخبرني أحد مجندي طالبان، |
As one young guy once asked | وتسائل أحد الشب ان |
As one British medical officer said | وكما قال احد المسؤولين الطبيين البريطانيين |
as the one who woke up . | كالشخص الذي استيقظ . |
This one, was just as Grand! | وكانت هذه القصة بنفس الوسع! |
Mohamed As the one in space. | محمد إنه مثل الذي انطلق إلى الفضاء. |