Translation of "once they were" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Once - translation : Once they were - translation : They - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So they were all open at once.
بحيث كانت مفتوحة كلها في وقت واحد.
They were once men, healthy young men like you.
كـانـوا رجـالا ذات مـر ة، شـبـاب يـافعيـن مثلـك .
Once fog closed in, they were left helpless and blind.
وحالما يحيطهم الضبان فأنهم يصبحون عاجزون ومعميون
And sometimes, once they were caught, they were treated with respect, brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams.
وبعض الأحيان، بمجرد أن يتم القبض عليهم، ي عاملون بكل إحترام، ويتم ارجاعهم إلى المجتمعات ويجعلونهم جزءا من الحلم الأكبر.
Once they were farmers, but the white man took their land away.
احد الايام كانوا مزارعين لكن الرجل الابيض سرق اراضيهم
Once upon a time, one day, the youth were told that they were living as cowards.
كان وياما كان في يوم من الأيام شباب اتقال عليه انو كان عايش جبان
Once they were up close and on the same side, they stopped making those negative assumptions.
بعد أن أصبحوا قريبين وعلى نفس الجانب، توقفوا عن القيام بتلك الافتراضات السلبية.
There were also sometimes problems in retaining them once they had been hired.
كما أن هناك مشاكل أحيانا للإبقاء عليهم بعد توظيفهم.
They were malicious, but once the states had joined together, the maliciousness disappeared.
ولكن بمجرد ان انضمت الولايات معا، اختفا الاحتراب.
Once they were in their own home, but now they are guests and not always welcome ones.
لقد كانوا يعيشون ذات يــوم في وطنهم، غير أنهم أصبحــوا ضيوفــا اﻵن وﻻ يلقون الترحيب دوما.
Once they were all in the same tribe, they could keep the benefits of cooperation locked inside.
وطالما أنهم في قبيلة واحدة ، استفادوا من التعاون في مابينهم.
We were friends once, Glycon.
نحن كنا أصدقاء مرة، جليكون.
Once again we were separated.
وانفصلنا مرة اخرى
Once Solomon s hosts were marched out for him , comprising jinn , humans and birds , and they were held in check .
وحشر جمع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسير له فهم يوزعون يجمعون ثم يساقون .
Once Solomon s hosts were marched out for him , comprising jinn , humans and birds , and they were held in check .
وج م ع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسيرة لهم ، فهم على كثرتهم لم يكونوا مهم لين ، بل كان على كل جنس من ي ر د أولهم على آخرهم كي يقفوا جميع ا منتظمين .
Once they were recognised as distinct biological entities they were soon shown to be the cause of numerous infections of plants, animals and even bacteria.
وبمجرد أن تم التعرف على الفيروسات بوصفها كيانات بيولوجية متميزة أصبحت سريعا السبب في العديد من الأصابات والعدوى لكثير من النباتات والحبوانات وحتى البكتريا.
Then , when they disregarded what they were reminded of , We opened for them the gates of all things . Until , when they delighted in what they were given , We seized them suddenly and at once , they were in despair .
فلما نسوا تركوا ما ذكروا و عظوا وخوفوا به من البأساء والضراء فلم يتعظوا فتحنا بالتخفيف والتشديد عليهم أبواب كل شيء من النعم استدراجا لهم حتى إذا فرحوا بما أوتوا فرح بطر أخذناهم بالعذاب بغتة فجأة فإذا هم مبلسون آيسون من كل خير .
Then , when they disregarded what they were reminded of , We opened for them the gates of all things . Until , when they delighted in what they were given , We seized them suddenly and at once , they were in despair .
فلما تركوا العمل بأوامر الله تعالى معرضين عنها ، فتحنا عليهم أبواب كل شيء من الرزق فأبدلناهم بالبأساء رخاء في العيش ، وبالضراء صحة في الأجسام استدراجا منا لهم ، حتى إذا بطروا ، وأعجبوا بما أعطيناهم من الخير والنعمة أخذناهم بالعذاب فجأة ، فإذا هم آيسون منقطعون من كل خير .
Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, Mama ain't here, son.
وحالما تتطور تلك التنشئة، ويفهمون سبب شيء ما، ويفهمون ماما ليست هنا، يا ب ني.
And We inspired Moses Throw your staff . And at once , it swallowed what they were faking .
وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم .
And We inspired Moses Throw your staff . And at once , it swallowed what they were faking .
وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل .
You were the beadle here once, were you not?
لقدكنتالشماسيوما ,الم تكنكذلك .
You were in my class once.
لقد كنت في فصلي مرة
We were engaged once, weren't we?
لقد خطبنا ذات مرة , أليس كذلك
And We inspired to Moses , Throw your staff , and at once it devoured what they were falsifying .
وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم .
And We inspired to Moses , Throw your staff , and at once it devoured what they were falsifying .
وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل .
It was about children who were born with deformities, and their parents felt that once they were born with those deformities, they were not good enough to live in the society, so they were given some concoction to take and as a result they died.
وكانت عن الأطفال الذين ولدوا مع تشوهات، وأولياء أمورهم شعروا بمجرد أنهم ولدوا مع تلك التشوهات،
Once several wasps were all together in the same hive, they had no choice but to cooperate, because pretty soon they were locked into competition with other hives.
وعندما تتجمع عدة دبابير في نفس عش الخلية ، فإنه ليس لها أي خيار سوى التعاون مع بعضها ، لأنها غالبا ما ستكون في منافسة
Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them.
ذات يوم قال لينين إن الرأسماليين مجردون من مشاعر الاحترام تجاه الآخرين إلى الحد الذي يسمح لهم بأن يبيعوا للسوفييت الحبل الذي قد يشنقوا به أنفسهم .
They can't do anything at once, can they?
لا يمكنهم فعل أى شئ فى الحال أليس كذلك
And we were even in love once,
علاوة على ذلك، سبق و أن كنا واقعين في غرام بعضنا البعض
Executive Director, you were once like that.
والمديرة..حتى نحن كنا هكذا في ما مضى لا
Once you were afraid of me. Remember?
في السابق كنت تخافين مني، هل تذكرين
Curiously enough, you were out for once.
شئ غريب .. أنك فى الخارج كل مره أتصل
We guessed at once what you were.
حزرنا فورا ماتكون .
If Messala once knew you were here... .
... إذا عرف ميسالا انك كنت هنا
To think there were woods here once.
أن يفكر المرء أنه كان هناك غابة في هذا المكان ذات يوم
Once more your eyes were grave, vacant.
مرة اخرى عيناك بدت خطيرة وغارقة
Thus, Joseph's family were once more forgotten.
و هكذا ، أسرة يوسف نسيت مرة أخرى
All at once, the birds were everywhere!
كلهم جميعا ,الطيور في كل مكان
Rather, individual programmes were submitted for governmental review and signature only once they had been designed and drafted.
بل إنه لم تقدم فرادى البرامج إلى الحكومات لاستعراضها والتوقيع عليها إلا حال تصميمها وصياغتها.
Once we were inside this community, we realized that things for them weren't as easy as they seemed.
عندما كنا داخل هذا المجتمع ، أدركنا أن الأمور بالنسبة لهم لم تكن سهلة كما كانوا يبدون.
Once scientists became members of a professional group, they were slowly walled off from the rest of us.
بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية، فقد انعزلوا شيئا فشيئا عن ا.
But Kane papers were once strong indeed and once the prize seemed almost his.
بمصوتي بلده ولكن جرائد كين كانت قوية بالفعل و كان الجائزة كما بدت انها هو بنفسه
And once they achieve that level, once they've written at that level, they can never go back.
وبمجرد تحقيقهم لهذا المستوى، بمجرد أن كتبوا بذاك المستوى لن يتراجعوا بتاتا

 

Related searches : Once They - They Were - Once They Arrived - Once They Reply - Once They Enter - Once They Are - Once They Have - Once They Will - Were Once Again - We Were Once - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were