Translation of "once for each" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Once for each puruvate. | مرة واحدة لكل بروفيت. |
Once for each pyruvic acid. | مرة واحدة لكل من حمض بيروفك. |
So this happens once for each of these compounds. | حتى يحدث هذا مرة واحدة لكل واحد من هذه المركبات. |
(Travis) Fire once from each cannon! | إطلقوا مره من كل مدفع |
We see each other once a month. | نحن نتقابل مرة في الشهر |
The Earth spins on its axis once each day. | تدور الأرض حول محورها مرة كل يوم. |
Once you have each of these two cells, then they, each individually, enter their own interphase. | و بمجرد حصولنا علي الخليتين , اذا فكل على حدة , يبدأ الطور البيني الخاص به . |
Women should help each other out once in a while. | يجب أن تساعد النساء بعضها البعض بين حين وآخر |
And so once more, the Romans warred upon each other. | فى المنطقة التى هبطوا فيها التى كانت اكتيوم فى اليونان |
The teams in each group played each other in a double round robin format, playing the other teams in the group once at home and once away. | ستلعب الفرق في كل مجموعة ضد بعضهم البعض ذهابا وإيابا بنظام الدوري، بحيث تلعب الفرق الأخرى في المجموعة مرة على أرضهم ومرة خارج ملعبهم. |
Once each year, the fastest young boy in each hamlet is given the honor of becoming a woman. | مرة في كل سنة، الولد الأسرع في كل قرية يمنح شرف تحوله إلى امرأة |
Only once we have unpacked each glucose molecule, can we begin fermentation. | بعدما أزلنا الأغلفة عن كل جزيئات الجلوكوز، يمكننا البدء في التخمير. |
In this case, you simply multiply each factor once to build 30. | في هذه الحال ببساطه تضرب كل عامل لكي تبني الرقم 30 |
Odds are, once we're on the outside, we'll never see each other again. | من المحتمل أنه حينما نكون بالخارج لن نرى بعضنا البعض مجددا |
But once I was up, I would take each day as it came. | لكن حال صعودي سأتعامل مع كل يوم كما يكون |
It is elected for each province simultaneously once every four years and has the responsibility for matters of sub national or regional importance. | وينتخب لكل مقاطعة في وقت واحد مرة واحدة كل أربع سنوات، ويتحمل المسؤولية عن المسائل ذات الأهمية الفرعية الوطنية أو الإقليمية. |
For once. | لمر ه... |
Once again, they're smart enough, these cephalopods they know not to hurt each other. | مرة أخرى، هذه الرأسقدميات ذكية و تعرف أن لا تضر بعضها البعض |
The sense of panic has subsided. Banks are once again lending to each other. | وخمدت مشاعر الذعر، وعادت البنوك إلى إقراض بعضها البعض. |
Once again, 5 N up and 5 N down, they are balancing each other. | مرة اخرى , 5 نيوتن للاعلى و 5 نيوتن للاسفل , كلا منها توازن الاخرى . |
Once again, they're smart enough, these cephalopods they know not to hurt each other. | و تعرف أن لا تضر بعضها البعض |
We loved each other once. If those days meant anything at all to you | أحببنا بعضنا مرة لوكانتتلكالأيامتعني لكشيئا ... |
How do you ask those who were once fighting and killing each other to come together and run next to each other? | كيف تطلب من هؤلاء الذين كانو يتقاتلون و يقتلون بعضهم البعض أن يشتملوا و يركضوا بجانب بعضهم الآخر |
We got in each other's way once too often, just as you and I have. | دائما ما أنا و أنت نتقابل فى نفس الطريق |
The Committee meets three times a year for three weeks, once in New York and twice in Geneva, each of which is preceded by meetings of two working groups of five members each for one week. | وتجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع ثلاث مرات في السنة، مرة في نيويورك ومرتين في جنيف. |
I could go either way, I could continue this up, but you can only do it once though for each of the vertices. | يمكنني أن أتابع بأي من الاتجاهين, لكن يمكنك أن تفعل ذلك مرة واحد فقط لكل قمة. |
Once these questions are posed, clear criteria by which to assess each management system can be developed and further specified within each national context. | 58 وبمجرد طرح هذه الأسئلة، يمكن وضع معايير واضحة يقيم على أساسها كل نظام للإدارة على أن تحدد هذه المعايير بدرجة أكبر في كل سياق وطني. |
She's right for once. | أن الحق معها هذه المرة |
Once and for all. | الى الابد . |
Enjoy yourself for once. | إستمتع ولو لمرة. |
Once and for all! | الأمر نهائي ! |
43. The estimated requirements ( 21,200) would cover the travel of the Registrar to Headquarters once each year for consultations and for attendance at sessions of the General Assembly. | ٤٣ ستغطي اﻻحتياجات المقدرة )٢٠٠ ٢١ دوﻻر( سفر المسجل إلى المقر مرة كل عام ﻻجراء مشاورات وحضور دورات الجمعية العامة. |
This was accomplished quot by focusing on action and by implementing the principle, wherever possible, of discussing and acting on each subject once, and once only quot . | ولقد تحقق ذلك quot بالتركيز على اتخاذ اﻹجراءات والقيام، حيثما تسنى، بتطبيق مبدأ مناقشة كل موضوع واتخاذ إجراء بشأنه مرة واحدة دون غيرها quot . |
46. The replenishment mechanism offers a relatively higher level of stability and predictability for a fixed term period, once agreement has been reached on the financing level for that period and once it becomes clear what share each country has to pay. | ٤٦ وتسمح آلية تجديد الموارد بتحقيق قدرا أكبر نسبيا من اﻻستقرار والقدرة على التنبؤ لفترة محددة اﻷجل، حين يكون قد تم اﻻتفاق على مستوى التمويل لتلك الفترة وتحديد الحصة التي يتعين على كل بلد دفعها. |
(10 each for Phnom Penh and 5 each for 20 provinces) | )١٠ وحدات لبنوم بنه و ٥ لكل من عشرين مقاطعة( |
Each operation posed a particular challenge but common to all was the need for commitment to reconstruction in order to break, once and for all, the cycle of violence. | وتتسم كل عملية من هذه العمليات بصعوبات خاصة ولكن المشكلة المشتركة في كل منها هي ضرورة إعادة التعمير من أجل كسر حلقة العنف إلى الأبد. |
29. The estimated requirements ( 21,200) would cover the travel of the President of the Tribunal to Headquarters once each year for consultations and for attendance at the General Assembly. | ٢٩ سوف تستخدم اﻻحتياجات التقديرية )٢١ ٢٠٠ دوﻻر( في تغطية تكاليف سفر رئيس المحكمة الى المقر مرة كل سنة ﻻجراء مشاورات ولحضور جلسات الجمعية العامة. |
For once, not to compromise. | لمرة واحدة، بعدم تقديم تنازلات. |
Come out, Henry, for once? | اخــرج ولو لمــرة واحـدة (هنري) |
Listen to me for once! | اسمعنى مره |
Send for them at once. | اطلبيهم. |
Those breaks are given at least once every three hours, and they last at least 30 minutes each. | وتمنح فترات التوقف كل ثلاث ساعات على الأقل، ولمدة نصف ساعة كحد أدنى. |
Reiterating once again its call on the two parties in Cyprus to reciprocally acknowledge each other's equal status | وإذ يجدد نداءه لكلا الطرفين في قبرص بالاعتراف المتبادل بتكافؤ الوضع بينهما |
Relations between countries that were once at odds with each other have normalized and are being continually enhanced. | فالعﻻقات بين البلدان التي كانت في وقت ما تتناحر بعضها مع بعض قد تطبعت وهي تتعزز بصفة مستمرة. |
Well, once again, what's the probability of each of the combinations where we got four out of six? | إن هذا سي لغى مع هذا، وهو سيصبح 5 من 64، إنه سهل 2 تقسيم 3 ضرب 15 يساوي 10 والآن، بقي لدينا حساب ما هو هذا دعونا نرى، سنمضي في حل هذه المسألة حتى نفاد الوقت. |
Related searches : Once Each - Once For - For Once - Each For - For Each - Once For Good - Just For Once - Once For All - Vary For Each - For Each Patient - For Each Student - Each For Both - Each For Itself