Translation of "on your duty" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Duty - translation : On your duty - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

Your duty to your country?
واجبك لبلدك
It's your duty.
انه واجبك
Do your duty, McPherson.
(قم بواجبك ، يا (مكفيرسون
Just do your duty.
قم بواجبك فحسب
Remember your duty, captain.
تذكر واجبك, أيها القائد.
You've done your duty.
لقد قمت بواجبك.
You will surrender your warcloak to the officer on duty.
ستسلم حرملتك الخاصة بالحرب الى الضابط التالى لك فى القيادة
You must fulfill your duty.
عليك أن تقوم بواجبك.
You must fulfill your duty.
يجب عليك تأدية واجباتك.
You must do your duty.
عليك أن تقوم بواجبك.
You must do your duty.
يجب عليك تأدية واجباتك.
You must perform your duty.
عليك أن تقوم بالواجب.
You only did your duty.
انت فقط قمت بواجبك
Perform your duty with care.
نفذ واجبك بعناية
You know your duty is to your job.
انت تعرف ان واجبك هو اداء وظيفتك
Do your duty for God, king, and your country.
ق م بواجبك تجاه الله، الملك، وبلادك .
Your duty as a patriotic Englishman.
واجبك كرجل إنكليزي وطني .
Your duty as a shining citizen.
واجبك كمواطن مخلص.
You were only doing your duty.
لكنها تؤدي واجبك فقط أيها الكولونيل
It's your duty to tell us.
من واجبك أن تخبرينا
You have a duty, Your Majesty.
لديك واجب يا صاحب الجلاله
You do that. It's your duty.
أفعل ذلك ، هذا واجبك .
It is your duty, my prince.
أنه واجبك,أميرى .
I understand, Your Grace, from the men on duty outside that a large crowd awaits your leaving.
... فهمت ، سموك .. من الرجال في الخارج أن هناك حشدا كبيرا بالخارج ينتظرون رحيلك
Indeed, I admire your loyalty and your devotion to duty.
انا اقدر ولائك لواجبك
It's just part of your neighborly duty.
إنها جزء من واجب الجوار .
Sergeant, assemble your men for firingsquad duty.
أيها الرقيب ، قم بجمع رجالك من فرقة الرمى بالرصاص
Then you remember your Christian duty, eh?
ثم تذكرت واجبك المسيحى , ها
Now, why don't you do your duty?
الآن,لماذا لا تقوم بواجبك
Of course, you do your duty and you risk your life.
بالطبع، فأنت تقوم بواجبك وتخـاطر بحيـاتك
Your duty is to the people, not to your own pride.
واجبكم تجاه الشعب و ليس تجاه كبريائكم
Your citations show vegetarianism didn't interfere with duty.
قصتك مع النباتية لا تتعارض مع واجبك
Your Highness shows me the path of duty.
صاحب السمو جعلنى أرى السبيل إلى الواجب
In the name of God, do your duty.
بحق الله إفعلوا واجبكم
I'm on duty.
أقوم بعملي
We're on duty.
نحن نعمل
I'm on duty.
أنا على رأس العمل.
I'm on duty.
أنا في الخدمة.
Mr. Madigan, if you're impoverished, it's my duty... to appoint an attorney on your behalf.
الس يد ماديغان ، ان كنت فقير، فواجب ي ان اعين محامي ... ليدافع عنك
So keep your duty to Allah , and obey me .
فاتقوا الله وأطيعون فيما آمركم به من توحيد الله وطاعته .
So keep your duty to Allah , and obey me .
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا .
So keep your duty to Allah and obey me .
فاتقوا الله وأطيعون .
Rather keep your duty to Allah , and obey me .
فاتقوا الله في ذلك وأطيعون فيما أمرتكم به .
Therefor keep your duty to Allah and obey me ,
فاتقوا الله وأطيعون فيما أمرتكم به .
Rather keep your duty to Allah , and obey me .
فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية .

 

Related searches : Your Duty - Duty On - On Duty - Do Your Duty - On Your - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty