Translation of "on that purpose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

On that purpose - translation : Purpose - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I did that on purpose.
فعلت هذا عمدا
She did that on purpose.
لقد فعلت هذا عن عمد
You did that on purpose.
لقد فعلت ذلك عمدا
She did that on purpose!
فعلتذلكعمدا !
Are you doing that on purpose?
هل تقوم بذلك عن قصد
But, you did that on purpose.
لكنك قمت بهذا متعمدا اليس كذلك
On purpose.
عن قصد
That look like I done it on purpose?
هل يبدو أني عملت ذلك لغرض ما
It's on purpose.
هذا لغاية
Do you think he made that mistake on purpose?
هل تظنه أخطأ عمد ا
You were right Lieutenant! You did that on purpose!
! كنت محقا أيها الملازم أنت فعلت ذلك عمدا
You let that bird out on purpose, Ms. Jane!
لقدتركتالطائريهربعمدا ،آنسةجين!
(Audience Once on purpose!)
الجمهور مباشرة .. لا تجرب
It just happened that way. You didn't do it on purpose.
هكذا حدث ، انا لم افعله بقصد
The handcuffs trick in the cabin, you did that on purpose?
يا والسكتة الدماغية الأصفاد في مقصورة القيادة يمكنك فعل ذلك عن قصد
I believe you did that on purpose. It was an accident.
أنا متأكدة أنك فعلت هذا عن عمد لقد كانت حادثة .
On Special Purpose Grant Funds
بشأن صناديق المنح لﻷغراض الخاصة
Didn't believe her on purpose.
لم اصدقهـا متعمدا ذلك
You did this on purpose?
هل تعمدت هذا
I did it on purpose!
لقد فعلتها عن قصد!
Sort of accidentally on purpose.
و يبدو كنوع من المصادفة
It wasn't on purpose, Max.
(لم يكن عمدا، (ماكس
They're doing it on purpose!
إنهم يفعلونها عمدا
I'm ignoring it on purpose.
أنا اتجاهل ذلك عن قصد
You did it on purpose.
فعلت ذلك عمدا
He stepped on my foot on purpose.
تعمد أن يدوس على قدمي.
He broke the window on purpose.
لقد كسر النافذة عمدا .
We're even doing this on purpose.
نحن بالعفل نقوم بذلك عمدا
I actually did it on purpose.
وأنا في الحقيقة قمت بذلك عمدا
So you're doing it on purpose?
اذن انت تفعلها عن عمد
BF First try? Once on purpose?
باري فريدمان تجربة أولى .. لا تحسب .. ام محاولة مباشرة
I drew them messy on purpose.
رسمتهم باللون البنفسجي
You did it on purpose, right?
لقد قمت به عمدا , صحيح
I did that on purpose. You keep whining to me about your pride.
لقد فعلت هذا عمدا ومازات تآن بالتفاخر
I'm really sorry for the accident, but did I do that on purpose?
,إنني حقا آسفه بسبب الحادث ولكن هل فعلت ذلك عمدا
Are you doing that on purpose, or can't you make up your mind?
هل فعلت ذلك متعمدا ، أم أنك لا تستطيع أن تتخذ قرار
What's the purpose of that?
ما الغرض من ذلك
Rick Warren on a life of purpose
ريك وارين حول حياة ذات هدف
I think it's being hidden on purpose.
وكان الامر تم اخفاءه عن قصد
You were late on purpose, weren't you?
و متأخر عن قصد, صحيح
I left the two home on purpose.
غادرت المنزل لهذا الغرض
Every existing thing, is here on purpose.
كل شيء في الوجـود، خـ لق لأجل غرض ما.
Believe me, she did it on purpose!
صدقيني،فعلتذلكعمدا !
I did it on purpose so that she would set her mind to it.
فعلت ذلك متعمدا ..حتى تستطيع ان تركز بعقلها على هذا
Did you get into an accident on purpose to keep me from doing that?
لقد قمت بالحادثة عمدا لايقافي

 

Related searches : On Purpose - To That Purpose - For That Purpose - On That - Live On Purpose - Act On Purpose - Do On Purpose - On Business Purpose - Done On Purpose - Accidentally On Purpose - Made On Purpose - Response On That - On That Line