Translation of "done on purpose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Done - translation : Done on purpose - translation : Purpose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That look like I done it on purpose?
هل يبدو أني عملت ذلك لغرض ما
A recruitment was done for this purpose
في تعبئة على اساسها
You know, he acts like I done it on purpose. And I didn't.
يظن أني فعلتها لغرض ما
This, we believe, was done with some purpose.
ونعتقد أن هذا اﻷمر تم لغرض محدد.
To serve any useful purpose, evaluations should be done on a regular basis and follow common norms and standards.
ويجب أن تتم التقييمات بصورة منتظمة ووفقا للقواعد والمعايير الموحدة، كي تتحقق أي فائدة من ورائها.
On purpose.
عن قصد
It's on purpose.
هذا لغاية
(Audience Once on purpose!)
الجمهور مباشرة .. لا تجرب
The English have done it to Irish children not by way of jest, but with a purpose.
أما الإنجليز فقد قاموا بفعل ذلك بالأطفال الأيرلنديين ليس من باب الدعابة، ولكن بشكل متعمد لهدف ما.
This all is done with the avowed purpose of seeking to ensure the protection of human security.
ويتم القيام بكل هذا مع إعلان هدف السعي إلى ضمان الأمن البشري.
On Special Purpose Grant Funds
بشأن صناديق المنح لﻷغراض الخاصة
Didn't believe her on purpose.
لم اصدقهـا متعمدا ذلك
You did this on purpose?
هل تعمدت هذا
I did that on purpose.
فعلت هذا عمدا
She did that on purpose.
لقد فعلت هذا عن عمد
I did it on purpose!
لقد فعلتها عن قصد!
Sort of accidentally on purpose.
و يبدو كنوع من المصادفة
It wasn't on purpose, Max.
(لم يكن عمدا، (ماكس
They're doing it on purpose!
إنهم يفعلونها عمدا
I'm ignoring it on purpose.
أنا اتجاهل ذلك عن قصد
You did that on purpose.
لقد فعلت ذلك عمدا
You did it on purpose.
فعلت ذلك عمدا
She did that on purpose!
فعلتذلكعمدا !
He stepped on my foot on purpose.
تعمد أن يدوس على قدمي.
The purpose of this project is, one I hate not remembering things that I've done in the past.
والغرض من هذا المشروع، واحد أنا أكره عدم تذكر الأشياء التي قمت بها في الماضي.
What little I've done, I've done on nothing.
القليل الذى قمت به لا يساوي شيئا
He broke the window on purpose.
لقد كسر النافذة عمدا .
Are you doing that on purpose?
هل تقوم بذلك عن قصد
But, you did that on purpose.
لكنك قمت بهذا متعمدا اليس كذلك
We're even doing this on purpose.
نحن بالعفل نقوم بذلك عمدا
I actually did it on purpose.
وأنا في الحقيقة قمت بذلك عمدا
So you're doing it on purpose?
اذن انت تفعلها عن عمد
BF First try? Once on purpose?
باري فريدمان تجربة أولى .. لا تحسب .. ام محاولة مباشرة
I drew them messy on purpose.
رسمتهم باللون البنفسجي
You did it on purpose, right?
لقد قمت به عمدا , صحيح
On Twitter, Syrian blogger Anas reports The Internet has been unbeliveably slow for a few days in Syria. I think it is something done on purpose and not just a technical issue.
على تويتر، يكتب المدون السوري أنس معرواي الإنترنت بطيئة في سوريا بشكل غير معقول ومنذ عدة أيام، أعتقد أن الأمر مقصود وليس مجرد عطل فني.
Rick Warren on a life of purpose
ريك وارين حول حياة ذات هدف
I think it's being hidden on purpose.
وكان الامر تم اخفاءه عن قصد
You were late on purpose, weren't you?
و متأخر عن قصد, صحيح
I left the two home on purpose.
غادرت المنزل لهذا الغرض
Every existing thing, is here on purpose.
كل شيء في الوجـود، خـ لق لأجل غرض ما.
Believe me, she did it on purpose!
صدقيني،فعلتذلكعمدا !
They didn't check their brains at the door. They didn't stop disagreeing, but their purpose was to get something done.
بدون التحقق من توجهاتهم السياسيه قبل القيام بالمهمه المطروحه للعمل
You left them behind on purpose, didn't you?
أنت تركتيها فى الخلف عن قصد ، أليس كذلك
The answer is nobody, I think on purpose.
الجواب هو لا أحد، وأنا أعتقد، أن ذلك متعمد.

 

Related searches : Done By Purpose - Done On - On Purpose - Click On Done - Done On Site - Done On Time - Live On Purpose - Act On Purpose - Do On Purpose - On Business Purpose - Accidentally On Purpose - On That Purpose - Made On Purpose