Translation of "on his initiative" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
9. Commends the Secretary General for his initiative to make Repertory studies available on the Internet | 9 تثني على الأمين العام لمبادرته المتعلقة بإتاحة دراسات مرجع الممارسات على شبكة الإنترنت |
Blogger Mohamed Ali Charmi took the initiative to propose the first three articles on his blog, bidules8. | المدو ن م حمد علي شارمي هو أو ل من بادر باقتراح البنود الث لاثة الأولى على مدو نته بيدول8. |
His delegation recognized the potential of the Convention Plus initiative. | 52 وأضاف قائلا إن وفده يعترف بما تمثله مبادرة تكميل الاتفاقية من إمكانات. |
We commend Mr. Insanally for his initiative and his role in convening the World Hearings. | ونحن نثني على السيد إنسانالي لمبادرته ولدوره في عقد جلسات اﻻستماع العالمية. |
Within the sphere of competence of his office, the Secretary General takes action on his own initiative on a wide range of political, economic, social and humanitarian questions. | ويتخذ اﻷمين العام اﻻجراءات بنفسه، في نطاق اختصاص منصبه، فيما يتعلق بطائفة واسعة من المسائل السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻻنسانية. |
During the meeting, President Aristide expressed his opposition to this initiative. | وفي هذا اللقاء أعرب الرئيس أريستيد عن معارضته لهذه المبادرة. |
On Twitter, the initiative was welcomed | تم الترحيب بالمبادرة، على تويتر |
Briefing note on quality assurance initiative | مذكرة إحاطة بشأن مبادرة ضمان الجودة |
Netanyahu has the choice of either losing his majority in the government and the chairmanship of his Likud party by taking up Obama s peace initiative, or blocking that initiative. | وليس بوسع نتنياهو الآن إلا أن يختار بين خسارة أغلبيته في الحكومة ورئاسته لحزب الليكود بقبول مبادرة السلام الأميركية، أو عرقلة المبادرة. |
His delegation called for early implementation of the African Productive Capacity Initiative. | ولهذا يطالب وفد بلاده بتنفيذ تلك المبادرة في وقت مبك ر. |
His foresight, courage and initiative have won him the esteem of all. | لقد حظى بتقدير الجميع بفضل ما أبداه من شجاعة ووضوح في الرؤيا وروح المبادرة. |
Section V reports on BioTrade Initiative activities. | ويقدم الفرع الخامس معلومات عن أنشطة مبادرة التجارة البيولوجية. |
(b) The African Ministers' Initiative on WASH. | (ب) مبادرة مجلس الوزراء الأفارقة المتعلقة ببرنامج توفير المياه والمرافق الصحية وسـ بل النظافة العامة للجميع. |
UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
First, congratulations on your initiative this morning. | الأولى، تهانينا على تلبية الدعوة هذا الصباح |
We particularly appreciate his initiative to launch the process of United Nations reform. | ونقدر تقديرا خاصا مبادرته بالشروع في عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
We thank Ambassador Paul Badji for his initiative and leadership in that regard. | ونشكر السفير بول بادجي على مبادرته وقيادته في ذلك الصدد. |
We are grateful to Ambassador Insanally for his personal leadership in that initiative. | ونحن ممتنون للسفير انسانالي على قيادته الشخصية لتلك المبادرة. |
Special communiqué on the Water for Life initiative | بيان خاص بشأن مبادرة الماء من أجل الحياة |
Special communiqué on the Water for Life initiative | بيان خاص بشأن مبادرة الماء من أجل الحياة |
It reports on activities under the Biotrade Initiative. | خامسا مبادرة التجارة البيولوجية 14 |
153 United Nations initiative on opportunity and participation | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرصة والمشاركة |
Monday, 15 November United Nations initiative on opportunity | اﻻثنين ١٥ تشرين الثاني نوفمبر |
(i) United Nations initiative on opportunity and participation. | )ط( مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة. |
(j) United Nations initiative on opportunity and participation | )ى( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION | )ط( مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION | )ط( مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة. |
There are no referendum based on popular initiative. | أعتقد أن هناك مظالم إجتماعية، لأن الناس الطيبين |
Though the initiative failed to attract much mainstream coverage, it quickly spread through social media, and by mid March Khan was well on his way to fulfilling his goal. | بالرغم من فشل المبادرة في الحصول على اهتمام وتغطية الإعلام الرئيسي، إلا أنها انتشرت بسرعة البرق في الشبكات الاجتماعية. وبمنتصف شهر مارس آذار تسنى لناصر خان الوصول إلى مبتغاه. |
He failed in his initiative, which did not enjoy the support of President Aristide. | وفشلت مبادرته التي لم تحصل على تأييد الرئيس أريستيد. |
President Clinton kindly referred to our initiative yesterday, and we particularly value his support. | وإن الرئيس كلنتون قد تفضل باﻹشارة إلى مبادرتنا باﻷمس، ونحن نقدر دعمه تقديرا خاصا. |
Global Network Initiative On October 29, 2008 the Global Network Initiative (GNI) was founded upon its Principles on Freedom of Expression and Privacy . | في التاسع والعشرين من أكتوبر عام 2008، تم تأسيس مبادرة الشبكة العالمية (GNI) بموجب مبادئ حرية التعبير والخصوصية الخاصة بها. |
quot Submit, on his own initiative, reports on individual issues relating to the maintenance of international peace and security, including disarmament, for consideration by the Security Council | quot أن يقدم، بمبادرة خاصة منه، تقارير بشأن قضايا مستقلة تتعلق بصون السلم واﻷمن الدوليين، بما في ذلك نزع السﻻح، لكي ينظر فيها مجلس اﻷمن |
KEEPING OPERATIONS UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
(j) United Nations initiative on opportunity and participation . 171 | مبادرة اﻷمــم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
88 (i). United Nations initiative on opportunity and participation | ٨٨ )ط( مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION (continued) | )ط( مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة )تابع( |
Switzerland also supports the Secretary General's initiative on an Alliance of Civilizations, which was launched on the initiative of the Spanish and Turkish Governments. | وتؤيد سويسرا أيضا مبادرة الأمين العام، الخاصة بتحالف الحضارات، التي انطلقت بمبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا. |
of the Krakow Initiative Proliferation Security Initiative | بيان وزير خارجية جمهورية بولندا بمناسبة الذكرى السنوية الثانية لمبادرة كراكوف مبادرة الأمن من الانتشار |
On the evaluation of the courses on key issues of the international economic agenda, he recalled that his Group had taken the initiative at UNCTAD X with regard to creating such courses, and it welcomed the fact that the initiative had borne such fruits. | 7 وفي معرض حديثه عن تقييم الدورات المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، أشار إلى أن مجموعته كانت قد اتخذت مبادرة في الأونكتاد العاشر بشأن إنشاء دورات من هذا النوع، ورحبت المجموعة بما أثمرته تلك المبادرة. |
On the evaluation of the courses on key issues of the international economic agenda, he recalled that his Group had taken the initiative at UNCTAD X with regard to creating such courses, and it welcomed the fact that the initiative had borne such fruits. | 7 وفي معرض حديثه عن تقييم الدورات المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، أشار إلى أن مجموعته كانت قد اتخذت في الأونكتاد العاشر مبادرة إنشاء هذه الدورات ورحبت بما أثمرته تلك المبادرة. |
On their website, they explain the purpose of their initiative | تشرح المجموعة غرض المبادرة على الموقع الخاص بها |
The organisers describe the initiative on their Facebook page saying | وتعر ف المبادرة عن نفسها على صفحتها على فيسبوك بالقول |
56. United Nations initiative on opportunity and participation (item 151). | ٥٦ مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة )البند ١٥١(. |
153. United Nations initiative on opportunity and participation (P.153). | ١٥٣ مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة )م ٣٥١(. |
Related searches : At His Initiative - On His - On My Initiative - On Own Initiative - On His Travels - On His Right - On His Quest - On His Website - On His Lap - On His Duty - On His Premises - On His Costs - On His Chest