Translation of "on ethical grounds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This may be unobjectionable on ethical and social policy grounds, but it certainly would not help the environment.
قد لا يكون هذا البديل بغيضا على المستوى الأخلاقي والاجتماعي، إلا أنه لن يساعد البيئة بكل تأكيد.
For example, British Petroleum (BP), to its credit, has disinvested from Iran on ethical grounds, an example that other European firms should follow.
على سبيل المثال، كان امتناع شركة بريتيش بتروليم عن الاستمرار في الاستثمار في إيران على أساس أخلاقي، بمثابة القدوة التي ينبغي على الشركات الأوروبية الأخرى أن تحذو حذوها.
On what grounds?
على أى أساس
On what grounds?
على أى أساس
Interviewer On what grounds?
المحاور على أية أساس
Investors have used ethical grounds in the past excluding, say, tobacco companies or corporations abetting apartheid in South Africa and have been successful in generating pressure on the underlying stocks.
كان المستثمرون يستخدمون الأسس الأخلاقية في الماضي ـ ولنقل باستثناء شركات التبغ أو الشركات التي شجعت أو ساعدت نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا ـ وكانوا ناجحين في توليد الضغوط على الأسهم الأساسية.
Political and Ethical Knowledge on Economic Activities
الجمعية الدولية لطب الإدمان
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds. Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds?
9 سير نايجل رودلي شكك في التمييز بين المعارضة بدافع الضمير المستندة إلى دوافع دينية وبين المعارضة المستندة إلى دوافع فلسفية أو أخلاقية.
Alms given on religious grounds.
() أموال الصدقة.
Discrimination on ethnic and political grounds
التمييز على أساس إثني أو سياسي
Ethical guidance
التوجيه الأخلاقي
Ethical responsibility
ثانيا المسؤولية الأخلاقية
Venezuela's actions were based on social and ethical convictions.
فإجراءات فنزويلا تستند إلى معتقداتها الاجتماعية والأخلاقية.
(i) Moral and ethical perspectives on population and development.
)ط( المناظير المعنوية واﻷخﻻقية المتعلقة بالسكان والتنمية.
Substantive issues Discrimination on grounds of citizenship
المسائل الموضوعية التمييز على أساس المواطنة
Ensuring ethical conduct
خامسا ضمان السلوك الأخلاقي
Ensuring ethical conduct
كفالة السلوك القويم
Ethical doctors starve.
الأطباء الأمناء يعانون الجوع
In 2008, Ethical Culture Leaders wrote Today, the historic identification, Ethical Culture, and the modern description, Ethical Humanism, are used interchangeably .
وفي 2008, كتب قادة الثقافة الأخلاقية اليوم، تحديد التاريخية والأخلاقية الثقافة وصف الحديث الأخلاقية والإنسانية تستخدم بالتبادل .
Nour was released on health grounds on 18 February 2009.
تم الإفراج عنه في 18 فبراير 2009 لأسباب صحية.
Conference on Legal and Ethical Framework for Astronauts in Space Sojourns
7 المؤتمر بشأن الإطار الأخلاقي والقانوني للملا حين الفضائيين في مقامهم في الفضاء
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct
ولتلبية الحجم الكبير من طلبات الاستعراض في الموقع بشكل كاف، سيتعين تخصيص ثلاثة موظفين من الفئة الفنية لهذه المهمة.
The Brazilian system permits suspension on other grounds.
36 ويسمح النظام البرازيلي بالتعليق لأسباب أخرى.
In Mexico all discrimination professed on grounds of
140 في المكسيك يحظر كل أشكال التمييز على أساس
And he's not happy on essentially two grounds.
وهو ليس سعيد لسببين
Zorro is somewhere on the grounds. Find him!
أطلق الحرس ، إن زورو فى الجوار قم بالبحث عنه
Who lives in that villa on the grounds?
من يعيش في الأسفل
Can Business Be Ethical?
هل من الممكن أن يتحلى العمل التجاري بالأخلاق
Obama s Global Ethical Challenges
أوباما والتحديات الأخلاقية العالمية
E. Ethical business behaviour
هاء السلوك الأخلاقي في مجال الأعمال
Is it still ethical?
هل يظل هذا أخلاقيا
Ethical doctors don't advertise.
الأطباء الأمناء لا يروجون لأنفسهم
Moreover, attempts are being made to identify ethical behaviour on the Internet.
وإضافة إلى ذلك، ثمة محاولات لتحديد السلوك الأخلاقي على شبكة الإنترنت().
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
9 2 1 منع التسريح لأسباب الحمل
The programme tackled discrimination and intolerance on various grounds.
وتناول البرنامج التمييز والتعصب القائمين على مختلف الأسس.
And the thing is very optimistic on two grounds.
وهذا أمر يدعو للتفاؤل على صعيدين.
Elaboration of common ethical standards.
التوسع في وضع المعايير الأخلاقية المشتركة.
This raises serious ethical questions.
وهذا من شأنه أن يثير تساؤلات أخلاقية خطيرة.
International Humanist and Ethical Union
هندوراس
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
وعلى هذا الأساس فربما كان بوسعنا أن نجد المبرر لهذا الهجوم بالتحديد.
This may be good on efficiency and even equity grounds.
وقد يؤدي ذلك إلى نتائج طيبة فيما يتصل بالكفاءة، بل وحتى تقليص التفاوت بين الناس.
Even Marx justified British rule in India on these grounds.
حتى أن ماركس برر الحكم البريطاني للهند على هذا الأساس.
These governments justify their decisions on security and economic grounds.
تبرر الحكومات تلك القرارات بأسباب أمنية واقتصادية.
Refuse to engage workers on grounds of age or sex.
رفض تشغيل العمال على أساس السن أو الجنس .
During 1993, about 745 cases were refused on these grounds.
وفي عام ٣٩٩١، رفض ٥٤٧ طلبا استنادا الى هذه اﻷسباب.

 

Related searches : Ethical Grounds - On Personal Grounds - On Ethnic Grounds - On New Grounds - On Practical Grounds - On Extraordinary Grounds - On Similar Grounds - On Religious Grounds - On Empirical Grounds - On Safety Grounds - On Two Grounds - On Good Grounds - On All Grounds - On Serious Grounds