Translation of "on different levels" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Recommendations at different levels include
وتشمل التوصيات المقدمة على مختلف المستويات ما يلي
Ma Different levels of yellow.
ما مستويات مختلفة من اللون الأصفر.
People have different emotional levels
الناس لديهم مستويات عاطفية مختلفة
Similarly, different OECD directorates manage different databases at different levels of ISIC, Rev.3.
وعلى نفس المنوال، تقوم مختلف مديريات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإدارة مختلف قواعد البيانات على مستويات مختلفة من التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد (Rev.3).
Experts from States in different geographical areas, at different levels of economic development and with different legal systems will sit on the Committee.
وسيكون أعضاء في هذه اللجنة خبراء من الدول في مناطق جغرافية مختلفة ذات مستويات اقتصادية مختلفة ونظم قانونية مختلفة.
The behaviors vary based on the different levels of intimacy that a relationship encounters.
و تختلف السلوكيات استنادا إلى مستويات مختلفة من العلاقة الحميمة التي تواجه العلاقة .
Strategies were successful because they worked at different levels and across different sectors.
وقد نجحت هذه الاستراتيجيات لأنها تعمل على مختلف المستويات ولأنها تشمل مختلف القطاعات.
These different levels are discussed in detail below.
وترد مناقشة هذه المستويات المختلفة، تفصيليا، فيما يلي.
Hopefully, a dialog between adults and children will happen on many different levels, and hopefully different kinds of humor will evolve.
على أمل أن يبدأ حوارا بين الأطفال والكبار على مستويات مختلفة، وأتمنى أن تنشأ أنواع مختلفة ومتنوعة من الفكاهه.
The resulting pressure on Europe s performing arts institutions is causing concern at various different levels.
والحقيقة أن الضغوط الناجمة عن ذلك والتي تتحملها المؤسسات التي تقدم فنون الأداء تثير العديد من المخاوف على مستويات مختلفة.
The controversy is taking place at three different levels
الجدل القائم موجود على ثلاث مستويات مختلفة
Switzerland is especially active in Kosovo, at different levels.
وتشارك سويسرا بوجه خاص بنشاط على ص ع د مختلفة.
(d) Specific indicators for different levels should be obtained.
(د) ينبغي الحصول على مؤشرات محددة لمختلف المستويات
The Fund Secretariat monitors Fund activities at different levels.
73 تتابع أمانة الصندوق أنشطة الصندوق على المستويات المختلفة.
The foregoing shows different levels than those authorized, however.
على أن مستوى هذه الرتب يختلف عما هو مأذون به.
The music of the universe is all pervading and it is composed on 40 different levels.
إن موسيقى الكون ت ع م كل مكان وتتألف من أربعين مستوى م ختلفا .
22. Coherent and consistent policy depends on effective cooperation between different levels of policy making bodies.
٢٢ إن تساوق وثبات السياسات يتوقفان على التعاون الفعال بين مختلف مستويات الهيئات القائمة بوضع السياسات.
We must, rather, focus on the different levels of development that exist in our several countries.
وبدﻻ من ذلك، يجب علينا أن نركز على المستويات المختلفة للتنمية القائمة في بلداننا المتعددة.
The Irish Government will pursue progress towards a lasting accommodation on a number of different levels.
إن الحكومة اﻻيرلندية ستسعى إلى تحقيق تقدم نحو التسوية الدائمة على عدد من اﻷصعدة المختلفة.
First, different countries have different capacities to sustain public debt, depending on their initial deficit levels, existing debt burden, payment history, and policy credibility.
أولا ، تتمتع البلدان المختلفة بقدرات مختلفة فيما يتصل بدعم الدين العام، اعتمادا على مستويات العجز الأولية، وأعباء الديون الحالية، وسجل السداد، والمصداقية السياسية.
Jonathan Haidt, who defined his work into three different levels.
جوناثان هايدت، والذي عر ف عمله من خلال ثلاث أقسام مختلفة
Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the levels of quoted text.
مك ن هذا الخيار كي ترى المستويات المختلفة للنص المنقول. الغاء الخيار لأخفاء مستويات النص المنقول.
(i) Integration of population into different levels of the planning apparatus
apos ١ apos إدماج السكان في مختلف مستويات جهاز التخطيط
(iv) Coordination between different elements and levels of the planning system
apos ٤ apos التنسيق بين مختلف عناصر ومستويات نظام التخطيط
I'm going to look across areas with different levels of malaria.
سألقي النظر على عدة مناطق توجد فيها الملاريا بمستويات مختلفة
To standardize its decision making, the State party has established different categories corresponding to different levels of benefits.
ولقد قامت الدولة، بغية توحيد مقاييس اتخاذها للقرارات، بتحديد فئات مختلفة تقابل مستويات مختلفة لﻹعانات.
The diversity of ageing in the region means that different policy responses are called for in different countries depending on their current and expected levels of ageing.
ويعني تنوع الشيخوخة في المنطقة ضرورة اعتماد استجابات مختلفة تتعلق بالسياسة في مختلف البلدان، سواء في ضوء مستويات الشيخوخة الحالية أو المتوقعة.
Interventions are required at many different levels by a variety of actors.
وهناك حاجة لتدخلات من جهات فاعلة متنوعة وعلى مستويات كثيرة ومختلفة.
Review and appraisal of the Madrid Plan of Action at different levels
ثانيا استعراض وتقييم خطة عمل مدريد على مختلف المستويات
Some action plans cover different levels of the respective United Nations entity.
ويغطي بعض خطط العمل مستويات مختلفة من كيانات الأمم المتحدة المعنية.
It was noted that from experience, different types of hazardous activity required different solutions, that different legal systems might require different methods, and that States at different levels of economic development might require different approaches.
ولوحظ أن التجربة تبين أن الأنواع المختلفة من النشاط الخطير تتطلب حلولا مختلفة، وأن النظم القانونية المختلفة قد تستلزم أساليب مختلفة وأن الدول على اختلاف مستويات تنميتها الاقتصادية قد تتطلب نهجا مختلفة.
Different manufacturers of sub munitions around the world have achieved different levels of dud rates with their sub munitions.
23 حقق منتجو ذخائر فرعية مختلفون في جميع أرجاء العالم مستويات مختلفة لمعدلات الذخيرة الفاشلة الخاصة بذخائرهم الفرعية.
The international financial architecture had to be sufficiently flexible to accommodate different levels of economic development in different regions.
ويتعين أن يكون الهيكل المالي الدولي مرنا بقدر كاف لاستيعاب مستويات مختلفة للتنمية الاقتصادية في مناطق مختلفة.
18. The programme of action should take into account the different levels of poverty that exist in different countries.
٨١ وينبغي لبرنامج العمل أن يراعي المستويات المختلفة للفقر الموجودة في مختلف البلدان.
These projects might be carried out at various levels (including nationally) in order to illustrate the opportunities at different levels.
ويمكن تنفيذ هذه المشاريع على مستويات متنوعة (بما فيها المستوى الوطني) بغرض توضيح الفرص المتاحة على مختلف المستويات.
Extensive dialogue among different levels of government, non governmental organizations, the private sector and research institutes has often raised national debate on the topic to new levels of understanding.
وكثيرا ما أدى الحوار المكثف بين مختلف مستويات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومعاهد البحث إلى رفع المداوﻻت الوطنية بشأن هذا الموضوع إلى مستويات جديدة من الفهم.
When necessary, such submission points could be established for different levels of command or for different areas within the mission.
ويتعين، عند الضرورة، إنشاء مراكز تقديم هذه الطلبات على المستويات المختلفة للقيادة، أو داخل الأجزاء المختلفة لمنطقة البعثة.
98. Since SIDS would initiate activities at different times and different levels, the total costs and support costs will vary.
٩٨ ولما كانت الدول الجزرية الصغيرة النامية ستبدأ أنشطتها في أوقات مختلفة وعلى مستويات مختلفة، فإن مجموع التكاليف وتكاليف الدعم ستتفاوت فيما بينها.
457. Another problematic area lies in the coordination between different levels of the planning system and between different sectoral plans.
٤٥٧ يكمن مجال مشكلة آخر في التنسيق بين المستويات المختلفة لنظام التخطيط وبين الخطط القطاعية المختلفة.
Allocation of Roles and Responsibilities and Coordination at Different Levels and Across Sectors
ألف توزيع الأدوار والمسؤوليات والتنسيق على مختلف المستويات وفيما بين القطاعات
It was explained that UNCTAD interacted and cooperated with OECD at different levels.
فهناك تبادل منتظم للدراسات والمنشورات لأغراض استعراض الأقران.
The respective roles of regulation and incentives at different levels can be crucial.
ودور كل من التنظيم والحوافز على مختلف الصعد يمكن أن يكون حاسما.
Is the important thing you have to say, this talk about different levels?
لا يمكنك قول ذلك الشيء المهم بسبب الظروف
Atmospheric temperature is a measure of temperature at different levels of the Earth's atmosphere.
درجات الحرارة الجوية (بالإنجليزية Atmospheric temperature) هي قياس لدرجة الحرارة في مستويات مختلفة من غلاف الأرض الجوي.
Participants identified a range of challenges that lie ahead at the different levels, including
27 حدد المشاركون مجموعة من التحديات المستقبلية على مختلف الصعد، منها

 

Related searches : Different Levels - With Different Levels - At Different Levels - Different Skill Levels - Different Voltage Levels - Different Floor Levels - Different Quality Levels - On Different - On Lower Levels - On Multiple Levels - On Four Levels - On Many Levels - On Several Levels - On Two Levels