Translation of "omission of enrichment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Illicit enrichment
الإثراء غير المشروع
This omission speaks volumes.
وهذا اﻹغفال في حد ذاته ينطوي على معان كثيرة.
That omission should be corrected.
وإنه ينبغي تصويب هذا اﻹغفال.
Omission to record accrued liabilities
عدم تقييد الخصوم المستحقة
That omission should be remedied.
وينبغي معالجة هذا النقص.
A notable omission is the theme of disarmament.
وهناك إغفال ملحوظ، وهو موضوع نزع السلاح.
In this case, it's a sin of omission.
وفي هذه الحالة في التقرير الاعتيادي
The gravest omission was climate change.
وكان التجاهل الأعظم من نصيب قضية تغير المناخ.
The omission of this point had been an oversight.
وقال إن إغفال هذه النقطة هو من قبيل السهو.
Decoration is a major enrichment of your stage.
الديكور هو إثراء رئيسي لمسرحك.
The Uranium Enrichment Technology (Prohibition on Disclosure) Regulations 2004 make it an offence to make an unauthorised disclosure of uranium enrichment technology.
أما الأنظمة المتعلقة بتكنولوجيا تخصيب اليورانيوم (حظر الإفشاء) لعام 2004، فهي تجر م القيام بأي إفشاء غير مأذون به عن تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم.
I thought that this was a crucial omission.
أعتقد أن هذا إغفال هام جدا .
I am speaking of the omission of nuclear disarmament and non proliferation issues.
وأنا أتكلم عن إغفال المسائل المتعلقة بنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
They had a lot of omission of information, but unfortunately, the wrong information.
كما كانت تحتوي على العديد من المعلومات التفصيلية لكن لسوء الحظ كانت المعلومات الخطأ، فلننظر في قلب المدينة
The Secretariat wishes to apologize for any inadvertent omission of Party names.
76 وتود الأمانة أن تعتذر عن أي إغفال غير مقصود لأي من أسماء الأطراف.
This omission renders the Doha round of trade negotiations unfriendly to development.
وهذا الإغفال قد جعل جولة الدوحة من مفاوضات التجارة غير مؤاتية للتنمية.
Uranium enrichment is certainly the first condition for making bombs, but the level of enrichment must reach about 95 , compared to 3.5 for energy production.
مما لا شك فيه أن عمليات تخصيب اليورانيوم التي تجري في إيران تشكل الشرط الأساسي لتصنيع القنبلة النووية، إلا أن مستوى التخصيب اللازم لتصنيع القنبلة النووية لابد وأن يصل إلى ما يقرب من 95 مقارنة بحوالي 3.5 فقط لأغراض إنتاج الطاقة.
Iran responded to the demand to stop enrichment of uranium 24 August 2006, offering to return to the negotiation table but refusing to end enrichment.
ورد ت إيران على مطلب وقف تخصيب اليورانيوم في 24 أغسطس 2006، وقدمت طلبا للعودة إلى طاولة المفاوضات ولكنها رفضت إنهاء تخصيب اليورانيوم.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
ولم تتوفر أدلة كثيرة تشير إلى إثراء شخصي أو فساد واسع النطاق.
Interministerial Order No. 0119 of 14 May 2003 establishing omission in the text
الأمر الإداري المشترك بين الوزارات رقم 0119 المؤرخ 14 أيار مايو 2003 المتعلق بإنشاء ـــــــــــــ
All enrichment and reprocessing facilities must be placed under multilateral control, and a complete moratorium must be declared on the enrichment of uranium and the separation of plutonium.
فيجب وضع جميع مرافق الإثراء وإعادة التجهيز تحت رقابة متعددة الأطراف، كما يجب إعلان وقف كامل لإثراء اليورانيوم وفصل البلوتونيوم.
It had voluntarily suspended uranium enrichment in 2003.
وقد علقت إيران بصورة طوعية إثراء اليورانيوم في عام 2003.
The spread of enrichment and reprocessing technology poses a particularly dangerous risk.
وانتشار تكنولوجيا التخصيب وإعادة المعالجة يمثل بالذات خطرا محدقا.
He could only conclude, therefore, that the omission was due to an oversight on the part of the Secretariat and wished to request the Chairman to arrange to have that omission rectified.
لذا، فإنه ﻻ يسعه سوى الخلوص إلى أن اﻹسقاط ناجم عن سهو من جانب اﻷمانة العامة، وأبدى رغبته في أن يطلب إلى الرئيس اتخاذ الترتيبات لعﻻج ذلك اﻹسقاط.
Within the crucible of cities, globalization has led to diversification and enrichment of cultures.
2 وفي داخل بوتقة المدن، أدت العولمة إلى تنويع وإثراء الثقافات.
There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission
ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال
While these are sins of commission, the sins of omission at Rio 20 are even more glaring.
وفي حين ت ع د هذه خطايا تفويضية تنظيمية ، فإن خطايا الإغفال في ريو 20 كانت أكثر وضوحا.
http crnano.typepad.com crnblog 2004 08 royal_society_i.html (See Center for Responsible Nanotechnology criticism of omission of molecular manufacturing.
http crnano.typepad.com crnblog 2004 08 royal_society_i.html (يمكنك الإطلاع على نقد مركز تقنية الصغائر المسؤولة حول إغفال التصنيع الجزيئي.
We reaffirm that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind.
10 نحن نؤكد مجددا أن بمقدور جميع الثقافات والحضارات أن تساهم في إثراء الجنس البشري.
Despite that omission, there is no doubting Gandhiji s worldwide significance including for Liu.
وعلى الرغم من هذا الإغفال فليس هناك من شك في أهمية أتباع غاندي في مختلف أنحاء العالم ـ ومنهم ليو.
The first act or omission will be referred to as the primary act.
وسوف يشار إلى الفعل الأساسي أو الإغفال على أنهما الفعل الرئيسي.
Rutaganira's conduct was found to have constituted an omission and resulted in complicity.
وقد اتضح أن سلوك روتاغانيرا يشكل إهمالا وأنه أدى إلى اعتباره شريكا في الجرائم.
Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission.
علاوة على ذلك، قد تنشأ أيضا صعوبات مماثلة عندما يكون المطلوب هو الامتناع.
(f) An omission referred to in article 27 (t) or article 38 (s).
)و( إغفال وردت اﻻشارة اليه في المادة ٢٧ )ر( أو المادة ٣٨ )ق(.
They could also take enrichment courses (aerobics, therapeutic techniques and handicrafts).
ويمكن لهن أيضا متابعة دورات إثرائية (في الرياضة التنفسية، وتقنيات العلاج، والحرف اليدوية).
Indeed, when the UN Security Council formally demanded a stop to the enrichment program and imposed mild sanctions last December, Iran s defiant answer was to increase enrichment activity.
وحين طالب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إيران رسميا بوقف برنامج التخصيب وفرض عليها عقوبات معتدلة في شهر ديسمبر كانون الأول الماضي، كان أن ردت إيران بكل تحدي فقررت زيادة أنشطة التخصيب.
This will require an international institutional solution to the problem of enrichment, with participation in the enrichment process entailing new obligations, above all, the willingness to assure transparency through verification and intensive inspections.
ولسوف يتطلب هذا بدوره إيجاد الحلول على المستوى الدولي لمشكلة التخصيب، حيث يترتب على المشاركة في عملية التخصيب التزامات جديدة، أهمها الاستعداد للتعهد بالشفافية من خلال السماح بعمليات التحقق والتفتيش المكثف.
iv) The act or omission is committed against property belonging to the Government of Seychelles outside Seychelles.
'4 إذا ارت كب العمل أو الإغفال ضد ممتلكات تابعة لحكومة سيشيل خارج سيشيل.
Their condition for negotiating with Iran is a prior halt of its nuclear enrichment activities.
إن الشرط المسبق الذي وضعته هذه الدول للتفاوض مع إيران يتلخص في تعليقها لأنشطة تخصيب اليورانيوم.
Of course, this enrichment included such practical benefits as medical breakthroughs and labor saving technologies.
لا شك أن ذلك النوع من تخصيب حياة الناس اشتمل على بعض الفوائد العملية مثل الاكتشافات الطبية وتقنيات توفير العمل والجهد.
The first thing that occurs is an act or omission at the domestic level.
5 وأول ما يحدث هو وقوع فعل أو إغفال على المستوى المحلي.
117. It was suggested to provide in paragraph 1 for crimes committed by omission.
١٧١ واقت رح النص في الفقرة ١ على الجرائم المرتكبة من جراء التقصير في أداء الواجب.
Mutual enrichment and advancement of knowledge and appreciation of the richness and wisdom found in all civilizations
إثراء المعرفة وتطويرها بشكل متبادل، وتقدير ما تزخر به جميع الحضارات من ثراء وحكمة
Promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms and enrichment of common understanding of human rights
تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وإثراء الفهم المشترك لحقوق الإنسان
The 2005 Summit Outcome recognized that all cultures and civilizations contribute to the enrichment of humankind.
وقد سلمت الوثيقة الختامية لقمة عام 2005 بأن جميع الثقافات والحضارات تسهم في إثراء البشرية.

 

Related searches : Omission Of Distribution - Risk Of Omission - Sins Of Omission - Act Of Omission - Omission Of Facts - Acts Of Omission - Omission Of Information - Sin Of Omission - Duty Of Omission - Omission Of Costs - Enrichment Of Life - Enrichment Of Content