Translation of "offer our expertise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expertise - translation : Offer - translation : Offer our expertise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local universities with this expertise could offer UNIX training. | والجامعات المحلية التي لديها هذه الخبرة الفنية بوسعها أن توفر التدريب على نظام يونيكس. |
We offer our sincere thanks. | ونحن نقدم لها خالص شكرنا. |
We offer you our services. | نعرض لك خدماتنا |
We offer our Lord... our liberty, our memory, and our will. | نحن ن قد م لرب نا .. ح ري تنا، ذاكرتنا و إرادتنا. |
We offer our services 24 7. | .نحن نقدم خدماتنا على مدار الساعة |
Our economic expertise is limited in fundamental ways. | إن خبرتنا الاقتصادية محدودة جوهريا بأكثر من نحو. |
A member State with expertise to offer might take the lead in drawing up a training package. | ويمكن أن تأخذ دولة عضو لديها خبرة تقدمها دور القيادة في وضع مجموعة عناصر للتدريب. |
Have we nothing to offer our guest? | هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا شكرا لكما .. |
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | والعديد من شركائنا يساهمون بقدراتهم وخبراتهم القيمة في عملياتنا. |
We offer him our best wishes for success. | ونحن نعرب له عن أطيب تمنياتنا له بالنجاح والتوفيق. |
We offer our full cooperation to this end. | ونحن نقدم تعاوننا الكامل من أجل تحقيق هذه الغاية. |
India wished to offer its industrial services and expertise to UNIDO and its Member States, particularly the developing countries. | 42 وتود الهند أن تقد م خدماتها وخبرتها في المجال الصناعي إلى اليونيدو ودولها الأعضاء، خصوصا البلدان النامية. |
So the private sector must share expertise with public schools, and, where possible, offer free places to the poorest children. | لذا فيتعين على القطاع الخاص أن يتبادل الخبرات مع المدارس العامة، وأن يوفر كلما أمكن أماكن مجانية للأطفال الأكثر فقرا. |
But what we're really looking for is you to offer your critiques and your expertise in their LaunchPad Central narratives. | ولكن ما نبحث عنه هو أنت لتقديم ملاحظاتك وخبرتك حول قصصهم التي يعرضونها في Launchpad Central. |
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime. | إننا نزيد من خبرتنا وقدراتنا التقنية والتنسيق بغية تعزيــز نظامنــا ﻹدارة المخــدرات. |
We will continue to offer our support and advice. | وسنواصل توفير ما يلزم من دعم ومشورة. |
Our serious offer made earlier this year still stands. | وما زال العرض الجاد الذي تقدمنا به في وقت سابق من هذا العام قائما. |
We again offer him our support in his endeavours. | ومرة أخرى نعرب عن تأييدنا لجهوده. |
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources. | سادسا، نحن بحاجة إلى تعزيز خبرتنا الجماعية ومواردنا البشرية. |
We're entering uncharted territory, and yet our expertise and our systems are based on the past. | نحن ندخل في اماكن غير مكتشفة حتى الان، ولكن كل خبراتنا وأنظمتنا مبينة على احداث الماضي. |
Finally, we offer a prayer in praise of our Lord. | وآخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين. |
How does that offer a different approach to our society? | كيف يمكن أن نقدم مقاربة مختلفة لمجتمعنا |
But science might also offer more direct ways of influencing our brains. | ولكن العلم قد يقدم أيضا سبلا أكثر مباشرة للتأثير على عقولنا. |
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences. | كذلك نتقدم بتعازينا القلبية، إلى شعب أوروغواي الشقيق. |
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision. | ولســوء الحظ، أن عرضنا فهم فهما خاطئا بأنه دليل على الخوف وعلى التذبذب. |
Individual FAFICS member association offer and provide technical and substantive assistance and expertise to United Nations system organizations and programs in carrying out their activities. | وتقدم كل رابطة عضو في اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين المساعدة التقنية والفنية والخبرة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتنفيذ أنشطتها وتوفر هذه المساعدة. |
We are ready to offer our experience to all interested countries and organizations. | ونحن على استعداد لتقديم خبرتنا لجميع البلدان والمنظمات المعنية. |
Tomorrow we'll have a new marshal and if we offer him our services, | غدا سيصل الشريف الجديد وإذا عرضنا عليه خدماتنا |
So our task is to offer Europe a new foundation and a new impulse. | من هنا فإن مهمتنا تتلخص في تقديم أساس جديد تقوم عليه أوروبا وتوفير حافز جديد لها. |
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses. | ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر. |
It is a great offer that we are making you. Our victory cannot fail! | إنه عرض رائع نقدمه لك انتصارنا لا يمكن أن يفشل |
We believe that regional organizations have the required specialized expertise to provide accurate assessments and thus offer a better forum than the United Nations for such discussions. | ونعتقد أن المنظمات الإقليمية تملك الخبرات التخصصية اللازمة لتوفير تقييمات دقيقة وبالتالي توفير منتدى أفضل من الأمم المتحدة لهذه المناقشات. |
I believe, in that regard, that, with your expertise and experience, Sir, you can come up with and offer us a magic formula to resolve the issue. | وأعتقد، في ذلك الصدد، أنه بفضل ما تتمتعون به من خبرة ودراية، سيدي الرئيس، يمكنكم أن تتوصلوا إلى صيغة سحرية وتقدموها لنا لحل هذه المسألة. |
He added that that information could be collated and organized, identifying the specific areas of expertise and excellence that States could offer for potential sharing with others. | وأضاف قائﻻ إن هذه المعلومات يمكن تجميعها وتنظيمها لتحديد مجاﻻت الخبرة والتفوق المعينة التي يمكن للدول أن تقدمها من أجل إمكانية تقاسمها مع اﻵخرين. |
These days, those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies. | في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر. |
In the debates we shall offer detailed proposals that present the viewpoints and desires of our peoples and our Governments. | وفي المناقشات سنقدم مقترحات مفصلة تمثل وجهات نظر ورغبات شعوبنا وحكوماتنا. |
These days, those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies. | في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا |
We also have the networks created by expertise, training and other assistance activities in our member States. | ولدينا أيضا الشبكات التي أ نشئت من خلال الخبراء والتدريب وأنشطة أخرى للمساعدة في دولنا الأعضاء. |
We are ready to contribute our expertise to the efforts of the international community in this quest. | ونحن على استعداد لﻻسهام بمعرفتنا الفنية في جهود المجتمع الدولي في هذا المسعى. |
We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead. | إننا نقدم لﻷمين العام دعمنا وتشجيعنا الكاملين في اﻷيام العصيبة التي أمامنا. |
What would you like us to offer you, Arab blood or tears from our eyes? | شو بتحب و منضي فكن دم عربي ولا دموع من عيونا |
like this hackers club in Washington, D.C., that uses our materials to offer community courses. | مثل نادي القراصنة هذا في واشنطن، العاصمة، الذي يستخدم موادنا لتقديم دورات للمجتمع. |
Let us offer her our friendship in the hope that we have one less enemy. | دعونا نقدم لها صداقتنا على أمل أن ينقص أعداؤنا واحدا |
But where, in our increasingly secular and fragmented world, do we offer communality of experience, unmediated by our own furious consumerism? | ولكن أين يمكن أن نعرض الخبرة المشتركة , في هذا العالم العلماني والمفكك على نحو متزايد, بلا تأثير من نزعتنا الإستهلاكية الحادة |
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them. | ويتزايد الطلب عليها باستمرار، ونرجو أن نتوسع في قدرتنا على تقديمها. |
Related searches : Offer Expertise - Our Expertise - Our Offer - With Our Expertise - Apply Our Expertise - Our Expertise Lies - Share Our Expertise - Using Our Expertise - Leverage Our Expertise - Our Expertise Covers - Through Our Expertise - Sharing Our Expertise - Our Price Offer - Considering Our Offer