Translation of "of each contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Each contract had an arbitration clause. | وتضم ن كل عقد شرطا للتحكيم. |
In view of the absence of an individual contract governing each individual shipment, reference had to be made to those stipulations in the volume contract that governed each individual shipment. | ونظرا لغياب عقد فردي يحكم كل شحنة بمفردها، فقد كان من اللازم الإشارة إلى تلك الاشتراطات في عقد الحجم الذي ينظم كل شحنة بمفردها. |
It requested its secretariat to prepare a model contract for each of the three categories, outlining the key characteristics for each category. | وطلبت اللجنة إلى أمانتها إعداد عقد نموذجي لكل من الفئات الثلاثة، يوجز الخصائص الرئيسية لكل فئة. |
He also indicated that the creation of a contract management capacity in each ministry was being considered. | وأشار أيضا إلى أنه يجري النظر في إنشاء قدرة لإدارة العقود في كل وزارة. |
Until 1984, each change in his contractual status and each extension of his contract was subject to the issuance of a foreign work permit by the Hungarian authorities. | وحتى عام ٤٨٩١، كان كل تغيير في مركزه التعاقدي وكل تمديد لعقده يخضعان ﻻصدار السلطات الهنغارية تصريحا بالعمل في الخارج. |
Instead, each convention should have its own contract in order to avoid overlaps with other conventions. | وبدلا من ذلك، ينبغي أن يكون لكل اتفاقية عقدها الخاص بغية تفادي التداخلات مع الاتفاقيات الأخرى. |
In principle, the financial industry can become smaller by having each institution contract proportionately, say, by 15 . | إن الصناعة المالية من الممكن من حيث المبدأ أن تكون أصغر حجما بحمل كل مؤسسة على الانكماش، ولنقل بنسبة 15 على سبيل المثال. |
The vote for a president is a sort of private contract directly between each voter and his or her preferred choice. | والحقيقة أن التصويت لاختيار رئيس ي ـع د نوعا من التعاقد الخاص المباشر بين كل ناخب وبين اختياره المفضل. |
The contract also comprises the provision of logistical support and crew training with each crew completing a 7 week training course. | ويضم العقد أيضا توفير الدعم اللوجستي والتدريب مع كل الطاقم الطاقم استكمال دورة تدريبية 7 أسابيع. |
(b) The dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts and | (ب) تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود |
Availability of contract terms | إتاحة شروط العقد |
Extensions of systems contract | تمديد أجل عقود النظم |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
(b) The UNDP headquarters Contract Review Committee shall review and approve the award of contract, and each agency shall be notified of the criteria used, including details on the criteria for the selection of the architects, engineers and or contractors | )ب( تستعرض لجنة استعراض العقود بمقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتقر منح العقد، ويتم إخطار كل وكالة بالمعايير المستخدمة، بما في ذلك تفاصيل عن معايير اختيار المهندسين المعماريين والمهندسين و أو المقاولين |
Article 4 (in view of including volume service contracts) 1. Subject to article 88a, I f a volume contract covers individual shipments in liner services only , this Instrument applies to the volume contract and to each individual shipment in liner services under that volume contract in accordance with article 2 . | المادة 4 (نظرا لإدراج عقود الحجم الخدمات) 1 رهنــا بأحكــام المــادة 88 أ، إذا كان عقد الحجم يشمل شحنات فردية في خدمات ملاحية منتظمة فقط ، ينطبق هذا الصك على عقد الحجم وعلى كل شحنة فردية في الخدمات الملاحية المنتظمة تتم بمقتضى عقد الحجم ذلك وفقا للمادة 2 . |
Each applicant shall submit, with a view to receiving approval of the plan of work for exploration in the form of a contract, the following information | البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف |
Modification of the original contract | تعديل العقد الأصلي |
Acquiring another type of contract | الحصول على نوع آخر من العقود |
Draft Financial Terms of Contract | مناطق في المنطقة واستكشافها واستغﻻلهــا مشــروع الشـروط |
That's a breach of contract. | هذا هو خرق العقد. |
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب. |
Each country applied a different regime, ranging from invalidity of the contract to administrative sanctions, penalties that would be inappropriate in the draft convention. | ويقوم كل بلد بتطبيق نظام مختلف، يمتد نطاقه ابتداء من عدم سريان العقد وانتهاء بتطبيق عقوبات إدارية أو جزاءات لن يكون من المناسب إدراجها في مشروع الاتفاقية. |
At its fifty ninth session, the Commission reviewed the draft model contract for each of the categories that had been prepared by its secretariat. | 113 وقامت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، باستعراض مشروع العقد النموذجي لكل فئة من الفئات الذي أعدته أمانتها. |
Form of a contract of assignment | شكل عقد الإحالة |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
Proof of time of contract of assignment | إثبات وقت عقد الإحالة |
Article 13. Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
Article 13 Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
Laws of contract, civil procedure, evidence | في قوانين العقود واﻻجراءات المدنية والبينات |
Scope of application and Freedom of contract | نطاق الانطباق وحرية التعاقد |
(a) This Convention applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify. | 3 (أ) تنطبق هذه الاتفاقية على الشروط التي تنظ م كل شحنة تتم بمقتضى عقد حجم، طالما كانت أحكام هذا الفصل تحد د ذلك. |
His argument was that the mortgage contract required both parties, being he and the bank, each put up a legitimate form of property for the exchange. | وحجته أن عقد الرهن المطلوب كلا الطرفين ، يجري هو والمصرف ، كل طرح شكلا مشروعا من أشكال الملكية للتبادل. |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
About the contract... | حولالعقد... . |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
Related searches : Of Each - Of Each Section - End Of Each - Of Each Piece - Means Each Of - Of Each Device - Half Of Each - Copy Of Each - Of Each Case - Of Each Document - Of Each Single - Of Each Project