Translation of "of all those" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Of all those - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So all of those what's common about all of those?
لذلك كل تلك الأشياء ما هو مشترك بينهم كلهم
What with all those frauleins and all those... all those madchens?
مع كل هؤلاء الآنسات و كل هؤلاء الفتيات
All those years, all those books, he never got tired of it.
كل تلك السنوات، كل تلك الكتب، لم يسأم قط من ذلك.
All of those are gone.
وكل هذا قد إختفى .
All of those are equivalent.
وجميع هذه الصور متساوية 25y
All right, those of you,
حسنا ، أؤلئك منكم،
Take special care of those slippers. I want those most of all.
اعتني بالحذاء الياقوتي عناية خاصة، فأناأريدهاهممنأيشئ آخر.
It is all of those things.
إنه كل تلك الأشياء معا .
All of those acts are unjustifiable.
كل هذه الأعمال ليس لها ما يبررها.
From all of those non believers
من كل هالكفرة إللي ما بآمنو بوجودك
All those buildings full of people.
كل هذه المباني المليئه بالناس
All those other values, all those pages and pages of values that are full of nothing, we summarize.
كل هذه الصفحات القديمة المليئة بالارقام والقيم الغير مفيدة نحن نقوم بتلخيصها
It's all those things, and all those gut reactions you have.
كل هذه الأشياء و كل ردود الأفعال المعوية التي لديكم.
All those nights,
،كل هذه الليالي
All those nickels.
كل أولئك النيكل.
All those others.
كل الآخرين
All those experiences?
كل هذه التجارب
All those men?
وكل هؤلاء الرجال
All of those refugees were Sunni Muslims.
كل أولئك اللاجئين كانو من المسلمين السنة.
We all know many of those principles.
ونعرف جميعنا العديد من هذه المبادئ.
All of those challenges are inseparably linked.
وكل تلك التحديات مترابطة بشكل لا ينفصم.
Natural gas will fit all of those.
الغاز الطبيعي سيتناسب مع كل هذا.
Yes, I'm afraid of all those things.
نعم، أنا خائفة من تلك الأشياء.
But all of those questions are tangible.
ولكن كل العشرة اسئلة ملموسة
All of those are respected by Cyrus.
كل تلك كان كورش يحترمها.
I can't reach all of those boys.
أنا لا أ ستطيع الوصول الى كل أولئك الأولاد
And of course, all through those pictures...
وبالطبع خلال تللك الافلام...
We'll take care of all those things.
.سنهتم بهذه الأمور
But all those things, those gyroscopes and things,
ولكن كل هذه الاشياء هذه الجيرسكوبات والاشياء
Those footsteps, those voices, all this domestic hubbub.
أكره تلك الخطى و تلك الأصوات و ذلك الصخب الداخلي
All of those things are part of that equation.
كل هذه الأشياء هي جزء من المعادلة.
All those feelings of good, bad, right and wrong are all learned.
كل تلك المشاعر الجيدة، السيئة ، والصواب والخطأ تعلمناها.
Those are all shrimp.
هؤلاء هم الروبيان.
You said all those.
لقد قلت كل ذلك
And all those against.
وكل المعارضين.
Those are all abundant.
كل هذا متوافر بشكل كبير
Those are all shrimp.
هؤلاء هم الروبيان(الجمبري).
And all those bills?
وكل هذه الفواتير
Will' All those people...
ويـل ... كل هؤلاء الناس
All those blue letters!
وكل هذه الخطابات الزرقاء!
Well? All those... convictions.
حسنا ، كل هذه الإتهامات
But all those people...
...لكن كل هؤلاء الناس
All those in favour?
لعمل صندوق لتقاعدنا من يوافق على هذا
Because I already am all of those things.
لأنني بالفعل كل هذه الاشياء.
A compendium of all those tools is forthcoming.
ومن المزمع إصدار خلاصة وافية لجميع هذه الأدوات.

 

Related searches : All Those - All Those Interested - All Those Years - All Those Concerned - With All Those - All Those Days - For All Those - All Those Who - All Those Involved - All Those Things - All Those People - All Those Present - All Those Products - Of Those