Translation of "of all those" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
So all of those what's common about all of those? | لذلك كل تلك الأشياء ما هو مشترك بينهم كلهم |
What with all those frauleins and all those... all those madchens? | مع كل هؤلاء الآنسات و كل هؤلاء الفتيات |
All those years, all those books, he never got tired of it. | كل تلك السنوات، كل تلك الكتب، لم يسأم قط من ذلك. |
All of those are gone. | وكل هذا قد إختفى . |
All of those are equivalent. | وجميع هذه الصور متساوية 25y |
All right, those of you, | حسنا ، أؤلئك منكم، |
Take special care of those slippers. I want those most of all. | اعتني بالحذاء الياقوتي عناية خاصة، فأناأريدهاهممنأيشئ آخر. |
It is all of those things. | إنه كل تلك الأشياء معا . |
All of those acts are unjustifiable. | كل هذه الأعمال ليس لها ما يبررها. |
From all of those non believers | من كل هالكفرة إللي ما بآمنو بوجودك |
All those buildings full of people. | كل هذه المباني المليئه بالناس |
All those other values, all those pages and pages of values that are full of nothing, we summarize. | كل هذه الصفحات القديمة المليئة بالارقام والقيم الغير مفيدة نحن نقوم بتلخيصها |
It's all those things, and all those gut reactions you have. | كل هذه الأشياء و كل ردود الأفعال المعوية التي لديكم. |
All those nights, | ،كل هذه الليالي |
All those nickels. | كل أولئك النيكل. |
All those others. | كل الآخرين |
All those experiences? | كل هذه التجارب |
All those men? | وكل هؤلاء الرجال |
All of those refugees were Sunni Muslims. | كل أولئك اللاجئين كانو من المسلمين السنة. |
We all know many of those principles. | ونعرف جميعنا العديد من هذه المبادئ. |
All of those challenges are inseparably linked. | وكل تلك التحديات مترابطة بشكل لا ينفصم. |
Natural gas will fit all of those. | الغاز الطبيعي سيتناسب مع كل هذا. |
Yes, I'm afraid of all those things. | نعم، أنا خائفة من تلك الأشياء. |
But all of those questions are tangible. | ولكن كل العشرة اسئلة ملموسة |
All of those are respected by Cyrus. | كل تلك كان كورش يحترمها. |
I can't reach all of those boys. | أنا لا أ ستطيع الوصول الى كل أولئك الأولاد |
And of course, all through those pictures... | وبالطبع خلال تللك الافلام... |
We'll take care of all those things. | .سنهتم بهذه الأمور |
But all those things, those gyroscopes and things, | ولكن كل هذه الاشياء هذه الجيرسكوبات والاشياء |
Those footsteps, those voices, all this domestic hubbub. | أكره تلك الخطى و تلك الأصوات و ذلك الصخب الداخلي |
All of those things are part of that equation. | كل هذه الأشياء هي جزء من المعادلة. |
All those feelings of good, bad, right and wrong are all learned. | كل تلك المشاعر الجيدة، السيئة ، والصواب والخطأ تعلمناها. |
Those are all shrimp. | هؤلاء هم الروبيان. |
You said all those. | لقد قلت كل ذلك |
And all those against. | وكل المعارضين. |
Those are all abundant. | كل هذا متوافر بشكل كبير |
Those are all shrimp. | هؤلاء هم الروبيان(الجمبري). |
And all those bills? | وكل هذه الفواتير |
Will' All those people... | ويـل ... كل هؤلاء الناس |
All those blue letters! | وكل هذه الخطابات الزرقاء! |
Well? All those... convictions. | حسنا ، كل هذه الإتهامات |
But all those people... | ...لكن كل هؤلاء الناس |
All those in favour? | لعمل صندوق لتقاعدنا من يوافق على هذا |
Because I already am all of those things. | لأنني بالفعل كل هذه الاشياء. |
A compendium of all those tools is forthcoming. | ومن المزمع إصدار خلاصة وافية لجميع هذه الأدوات. |
Related searches : All Those - All Those Interested - All Those Years - All Those Concerned - With All Those - All Those Days - For All Those - All Those Who - All Those Involved - All Those Things - All Those People - All Those Present - All Those Products - Of Those