Translation of "obtain work permit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Houses are still demolished for failure to obtain a building permit.
ولا تزال المنازل تهدم بسبب الإخفـاق في الحصول على ترخيص بالبناء.
Where's your work permit?
أين تصريح عملك
Got a work permit?
هل لديك تصريح عمل
They'll give you a work permit.
سيعطونك ترخيص العمل
It was therefore not possible to obtain a building permit for the construction to begin.
وبالتالي، تعذر الحصول على ترخيص بناء للبدء في التشييد.
If you want to work here, kid, you need a work permit.
إذا أردت أن تعمل هنا يا فتى, تحتاج إلى تصريح عمل
In accordance with this legislative reform, import and export operations must be registered and must obtain a special permit.
وبموجب هـــــذا التعديل التشريعــــي، يتعين تسجيل عمليات اﻻستيراد والتصدير ويتعين الحصول على تصريح خاص للقيام بها.
Spare the strikers and permit them to return to work.
أطلق سراح المضربين وإسمح لهم بالعودة للعمل
The aggrieved only demands to work i.e., obtain a job .
المغبون طالب غير ذرك باه يخدم
The Agency's local staff from these areas continued to be required to obtain a permit to enter Israel and East Jerusalem.
فقد ظل مطلوبا من موظفي الوكالة المحليين المنتمين إلى هاتين المنطقتين الحصول على تصريح للدخول إلى إسرائيل والقدس الشرقية.
I would permit my wife to work under these appalling conditions?
أود أن تسمح زوجتي للعمل في ظل هذه الظروف المروعة
The same principle applied in connection with family reunification when a person had a settlement permit, a residence permit or work permit was granted to his spouse and children.
وينطبق المبدأ نفسه فيما يتعلق بلم شمل اﻷسرة فعندما ي منح شخص تصريحا باﻻستيطان، يمنح أيضا تصريح إقامة أو تصريح عمل لزوجته وﻷوﻻده.
However the limited participation by women and the lack of concerted action among them did not permit them to obtain effective results.
غير أن مشاركة النساء المحدودة وانعدام العمل المشترك بينهن لم يمكنهن من تحقيق نتائج فعالة.
Ms. O.C. returned to Canada on 8 December 2000 with a work permit.
إلى كندا في 8 كانون الأول ديسمبر 2000 وهي تحمل تصريح عمل.
To qualify for a permit, local staff members had to first obtain a magnetic card (for which a fee is paid) reflecting security clearance.
وحتى يكون الموظفون المحليون مؤهلين للحصول على تصاريح، كان من المفروض عليهم أولا أن يحصلوا على بطاقات ممغنطة (يـ دفع رسم للحصول عليها) تثبت أن بحوزتهم تصاريح أمنية.
You're walking the streets while they do the work you love but cannot obtain.
أن تسير فى الشوارع بينما هم يقومون بالعمل التى تحب ولا يمكنك الحصول عليه
Such activities are not prohibited by law, and the women obtain a permit for a small sum, but do not receive any rights for social insurance.
كما أنها تعطي م ن يزاولها الحق في الحصول على الضمان الاجتماعي.
States also are free, if they choose, to enact laws to permit victims of terrorism to obtain such assets, assuming the proper national standards are satisfied.
كما أن الدول تتمتع بحرية سن قوانين، إذا ما أرادت ذلك، لتمكين ضحايا الإرهاب من الحصول على هذه الأصول شريطة استيفاء المعايير الوطنية المعمول بها.
She was arrested when she applied to the Ministry of the Interior to obtain an identity card since her three month permit had expired two weeks before.
وألقي القبض على هذه السيدة عندما قدمت طلبا الى وزارة الداخلية للحصول على بطاقة هوية، نظرا ﻻنتهاء صﻻحية تصريحها ومدته ثﻻثة أشهر منذ اسبوعين.
Today I went for a work permit, and then I went to work at the cemetery, but they threw me out again.
ذهبت اليوم للحصول على تصريح عمل, و من ثم ذهبت إلى العمل في المقبرة, و لكنهم طردوني مجددا
It was said that most of his writings are banned in the country as he has been unable to obtain a permit to have them bound and distributed.
وقيل إن معظم كتاباته محظورة في البلد، ﻷنه لم يتمكن من الحصول على تصريح بتجليدها وتوزيعها.
Annex 2 Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract
المرفق 2
Permit me.
اسمح لي
Permit me.
اسمحي لي
As yet, people with this type of residence permit are not allowed to work in the Netherlands.
وحتى الآن، لا ي سمح لمن يحصلون على هذا النوع من تصاريح الإقامة أن يمارسوا العمل بهولندا.
Permit me, sahib.
أنا و(كارين) سندعوك لتناول العشاء.
Only Europe has tried to make a serious shift away from carbon emissions, creating a system that requires each industrial emitter to obtain a permit for each ton of CO2 emissions.
وأوروبا هي الوحيدة التي حاولت إجراء تحول حقيقي بعيدا عن الانبعاثات الكربونية، فأنشأت نظاما يلزم كل دولة صناعية تصدر عنها انبعاثات كربونية بالحصول على تصاريح عن كل طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
quot All the human rights organizations which tried to investigate the Hebron massacre as well as other violations of human rights failed when they tried to obtain a permit from the authorities.
quot أخفقت جميع منظمات حقوق اﻻنسان التي حاولت إجراء تحقيقات في مذبحة الخليل فضﻻ عن اﻻنتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻻنسان عندما حاولت الحصول على تصريح من السلطات.
Obtain picture from
أحصل على رسمة من
You must always obtain someone's permission before sharing or re using their work even when it is posted online.
يجب أن تحصل على موافقة المؤلف قبل قبل مشاركة وإعادة استخدام انتاجه وإن كان مرفوعا على الانترنت
131. On the question of mixed marriages, foreign spouses of French citizens who met the conditions of entry into France were allowed to enter the country, but had to wait one year before their provisional permit was converted into a residence permit, which also served as a work permit.
١٣١ وانتقل إلى مسألة الزواج المختلط، فقال ان المستوفين لشروط الدخول إلى فرنسا من اﻷزواج اﻷجانب لمواطنين فرنسيين يسمح لهم بدخول البلد، ولكن عليهم أن ينتظروا مدة سنة واحدة قبل تحويل سمة دخولهم المؤقتة إلى تصريح إقامة، وهو يعتبر أيضا تصريح عمل.
These can be reactivated (though subject to some months of lead time) when circumstances permit the resumption of demarcation work.
ويمكن إعادة تنشيط هذه المكاتب (وإن كان ذلك رهنا بمهلة تستغرق بضعة أشهر) عندما تسمح الظروف باستئناف عملية ترسيم الحدود.
Permit us to illustrate.
واسمحوا لنا أن نوضح ذلك.
I won't permit you.
أنا لن تسمح لك.
Will you permit me?
هل تسمح لى
We don't permit tipping.
لا نسمح بالبقشيش
I cannot permit you.
لا استطيع ان اسمح لك
I would not permit.
لا أسمح بذلك
Permit us to worship.
إسمح لنا بالعبادة
She wouldn't permit it.
. إنها لن تسمح لى بذلك
On 24 August 1994, a Palestinian collaborator from the Jenin area petitioned the High Court of Justice, demanding that Israel grant him a residency permit and help him obtain a job and housing.
٢٧٤ في ٢٤ آب أغسطس ١٩٩٤، قدم أحد المتعاونين الفلسطينيين مع السلطات من جنين التماسا الى محكمة العدل العليا يطلب فيه أن تمنحه اسرائيل تصريح إقامة وأن تساعده في الحصول على عمل ومسكن.
a recent legislative provision (Law 3274 2004, Article 34, paragraph 7) allows issuing a temporary residence permit, valid also as a work permit, to illegal aliens who report that they are victims of trafficking and pandering.
ثمة حكم تشريعي صادر مؤخرا (القانون 3274 2004، المادة 14، الفقرة 7) ويتيح إصدار تصريح إقامة مؤقت يكون صالحا بدوره بوصفه تصريحا للعمل من أجل الأجانب غير الشرعيين الذين يفيدون بأنهم ضحايا الاتجار بالبشر والقوادة.
We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
نريد استخدام مؤقت تسمح للساعة ، في نهاية المطاف استخدام المؤقت 10000 عاما تصريح.
A fee of VT 100,000 is charged for a work permit for non ni Vanuatu women married to ni Vanuatu men.
ويفرض رسم مقداره 000 100 فاتو للحصول على تصريح عمل للمرأة التي ليست من مواطني فانواتو إذا ما كانت متزوجة برجل غير حائز لجنسية هذا البلد.
Expatriate personnel working in Algeria under commercial contracts are issued a work permit by the Ministry of Labour and Social Affairs.
ويحصل الموظفون الأجانب العاملون في الجزائر بموجب عقود تجارية على تصريح عمل ت صدره وزارة العمل والشؤون الاجتماعية .

 

Related searches : Obtain Permit - Work Permit - Obtain A Permit - Obtain Residence Permit - Obtain Work - Work Permit Requirements - Issue Work Permit - Work Permit Visa - A Work Permit - Work Permit Holder - Valid Work Permit - Open Work Permit - German Work Permit - Work Permit Procedure