Translation of "obtain a permit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Houses are still demolished for failure to obtain a building permit.
ولا تزال المنازل تهدم بسبب الإخفـاق في الحصول على ترخيص بالبناء.
It was therefore not possible to obtain a building permit for the construction to begin.
وبالتالي، تعذر الحصول على ترخيص بناء للبدء في التشييد.
In accordance with this legislative reform, import and export operations must be registered and must obtain a special permit.
وبموجب هـــــذا التعديل التشريعــــي، يتعين تسجيل عمليات اﻻستيراد والتصدير ويتعين الحصول على تصريح خاص للقيام بها.
The Agency's local staff from these areas continued to be required to obtain a permit to enter Israel and East Jerusalem.
فقد ظل مطلوبا من موظفي الوكالة المحليين المنتمين إلى هاتين المنطقتين الحصول على تصريح للدخول إلى إسرائيل والقدس الشرقية.
To qualify for a permit, local staff members had to first obtain a magnetic card (for which a fee is paid) reflecting security clearance.
وحتى يكون الموظفون المحليون مؤهلين للحصول على تصاريح، كان من المفروض عليهم أولا أن يحصلوا على بطاقات ممغنطة (يـ دفع رسم للحصول عليها) تثبت أن بحوزتهم تصاريح أمنية.
Such activities are not prohibited by law, and the women obtain a permit for a small sum, but do not receive any rights for social insurance.
كما أنها تعطي م ن يزاولها الحق في الحصول على الضمان الاجتماعي.
However the limited participation by women and the lack of concerted action among them did not permit them to obtain effective results.
غير أن مشاركة النساء المحدودة وانعدام العمل المشترك بينهن لم يمكنهن من تحقيق نتائج فعالة.
Only Europe has tried to make a serious shift away from carbon emissions, creating a system that requires each industrial emitter to obtain a permit for each ton of CO2 emissions.
وأوروبا هي الوحيدة التي حاولت إجراء تحول حقيقي بعيدا عن الانبعاثات الكربونية، فأنشأت نظاما يلزم كل دولة صناعية تصدر عنها انبعاثات كربونية بالحصول على تصاريح عن كل طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
It was said that most of his writings are banned in the country as he has been unable to obtain a permit to have them bound and distributed.
وقيل إن معظم كتاباته محظورة في البلد، ﻷنه لم يتمكن من الحصول على تصريح بتجليدها وتوزيعها.
Got a work permit?
هل لديك تصريح عمل
On 24 August 1994, a Palestinian collaborator from the Jenin area petitioned the High Court of Justice, demanding that Israel grant him a residency permit and help him obtain a job and housing.
٢٧٤ في ٢٤ آب أغسطس ١٩٩٤، قدم أحد المتعاونين الفلسطينيين مع السلطات من جنين التماسا الى محكمة العدل العليا يطلب فيه أن تمنحه اسرائيل تصريح إقامة وأن تساعده في الحصول على عمل ومسكن.
States also are free, if they choose, to enact laws to permit victims of terrorism to obtain such assets, assuming the proper national standards are satisfied.
كما أن الدول تتمتع بحرية سن قوانين، إذا ما أرادت ذلك، لتمكين ضحايا الإرهاب من الحصول على هذه الأصول شريطة استيفاء المعايير الوطنية المعمول بها.
The same principle applied in connection with family reunification when a person had a settlement permit, a residence permit or work permit was granted to his spouse and children.
وينطبق المبدأ نفسه فيما يتعلق بلم شمل اﻷسرة فعندما ي منح شخص تصريحا باﻻستيطان، يمنح أيضا تصريح إقامة أو تصريح عمل لزوجته وﻷوﻻده.
We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
نريد استخدام مؤقت تسمح للساعة ، في نهاية المطاف استخدام المؤقت 10000 عاما تصريح.
She was arrested when she applied to the Ministry of the Interior to obtain an identity card since her three month permit had expired two weeks before.
وألقي القبض على هذه السيدة عندما قدمت طلبا الى وزارة الداخلية للحصول على بطاقة هوية، نظرا ﻻنتهاء صﻻحية تصريحها ومدته ثﻻثة أشهر منذ اسبوعين.
quot All the human rights organizations which tried to investigate the Hebron massacre as well as other violations of human rights failed when they tried to obtain a permit from the authorities.
quot أخفقت جميع منظمات حقوق اﻻنسان التي حاولت إجراء تحقيقات في مذبحة الخليل فضﻻ عن اﻻنتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻻنسان عندما حاولت الحصول على تصريح من السلطات.
Administrative support granting a residence permit
الدعم الإداري منح تصريح إقامة
They'll give you a work permit.
سيعطونك ترخيص العمل
They should have gotten a permit.
كان عليهم الحصول على تصريح أولا
The houses were built without a permit.
وكانت هذه المنازل قد بنيت دون ترخيص.
You folks got a camp out permit?
ان لديكما مخيما بلا تصريح
Permit me.
اسمح لي
Permit me.
اسمحي لي
(a) To obtain agreement on a cease fire
)أ( تحقيق التوصل الى اتفاق بشأن وقف إطﻻق النار
You don't have a permit. You must disperse.
أنتم لا تملكون تصاريحا عليكم بالتفرق
Would you permit me to light a candle?
أتسمح لى بإضاءة شمعة لكى... .
Permit me, sahib.
أنا و(كارين) سندعوك لتناول العشاء.
His ambition was to obtain a gold medal.
كان طموحه ان يحصل على ميدالية ذهبية
Any person who gives false information to the competent authority or submits improper documents with intent to obtain or renew any type of visa provided for in this Act or acquire a residence stamp or transit permit
1 كل من يدلي أمام السلطة المختصة بمعلومات كاذبة أو يقدم وثائق غير صحيحة بقصد الحصول على أي نوع من التأشيرات التي نص عليها هذا القانون أو الحصول على سمة إقامة أو إجازة مرور أو تجديد أي منها.
In order to obtain maintenance, a wife must first obtain a criminal conviction against her husband for desertion and failure to maintain.
وبغية الحصول على هذه النفقات، يجب على الزوجة في البداية أن تحصل على إدانة جنائية ضد زوجها إزاء هجره وتخليه عن الإعالة.
Is an exit permit restriction such a difficult task?
منعه من مغادرة البلاد هل هو امر صعب
Do I need a permit to talk with you?
هل أحتاج إلى تصريح للتحدث معك
Obtain picture from
أحصل على رسمة من
A total of 928 persons were granted a humanitarian residence permit.
وتم منح ما مجموعه ٨٢٩ شخصا تراخيص اقامة ﻷسباب إنسانية.
Permit us to illustrate.
واسمحوا لنا أن نوضح ذلك.
I won't permit you.
أنا لن تسمح لك.
Where's your work permit?
أين تصريح عملك
Will you permit me?
هل تسمح لى
We don't permit tipping.
لا نسمح بالبقشيش
I cannot permit you.
لا استطيع ان اسمح لك
I would not permit.
لا أسمح بذلك
Permit us to worship.
إسمح لنا بالعبادة
She wouldn't permit it.
. إنها لن تسمح لى بذلك
Foreign nationals who are residing illegally in the Netherlands and who are victims of trafficking in human beings can obtain a temporary residence permit for the duration of the legal proceedings against a suspect, if they report the trafficking in human beings.
يستطيع الرعايا الأجانب، الذين يقيمون على نحو غير قانوني بهولندا والذين يقعون ضحية الاتجار بالأشخاص، أن يحصلوا على تصريح مؤقت للإقامة طيلة فترة سير الدعوى القانونية ضد أحد المشتبهين، وذلك في حالة قيامهم بالإبلاغ عن الاتجار بالأشخاص.
The maximum time period of a permit is one year.
والحد اﻷقصى لمدة الترخيص هو سنة واحدة.

 

Related searches : Obtain Work Permit - Obtain Residence Permit - Issue A Permit - Require A Permit - Obtaining A Permit - A Work Permit - Grant A Permit - Hold A Permit - Under A Permit - Maintain A Permit - Obtain A Level