Translation of "under a permit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I would permit my wife to work under these appalling conditions? | أود أن تسمح زوجتي للعمل في ظل هذه الظروف المروعة |
Part III, Section 28A Establishment of a facility without permit addresses offences relating to establishing a facility without a permit Part III, Section 31A Unauthorised access to areas etc. to which access is restricted under permit addresses offences related to unauthorised access. | الجزء الثالث، المادة 31 ألف، الدخول بدون إذن إلى المناطق التي يمنع الدخول إليها إلا بترخيص، ونحو ذلك، ويتناول الجرائم المتصلة بدخول المناطق بدون إذن. |
Got a work permit? | هل لديك تصريح عمل |
Under the Explosives Act, no person can manufacture explosives unless he holds a permit issued by the Commissioner of Police. | وينص قانون المتفجرات على أنه لا يجوز لأي شخص أن يصنع المتفجرات إلا إذا كان لديه ترخيص بذلك من مفوض الشرطة. |
The same principle applied in connection with family reunification when a person had a settlement permit, a residence permit or work permit was granted to his spouse and children. | وينطبق المبدأ نفسه فيما يتعلق بلم شمل اﻷسرة فعندما ي منح شخص تصريحا باﻻستيطان، يمنح أيضا تصريح إقامة أو تصريح عمل لزوجته وﻷوﻻده. |
We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit. | نريد استخدام مؤقت تسمح للساعة ، في نهاية المطاف استخدام المؤقت 10000 عاما تصريح. |
Administrative support granting a residence permit | الدعم الإداري منح تصريح إقامة |
They'll give you a work permit. | سيعطونك ترخيص العمل |
They should have gotten a permit. | كان عليهم الحصول على تصريح أولا |
Expatriate personnel working in Algeria under commercial contracts are issued a work permit by the Ministry of Labour and Social Affairs. | ويحصل الموظفون الأجانب العاملون في الجزائر بموجب عقود تجارية على تصريح عمل ت صدره وزارة العمل والشؤون الاجتماعية . |
The houses were built without a permit. | وكانت هذه المنازل قد بنيت دون ترخيص. |
You folks got a camp out permit? | ان لديكما مخيما بلا تصريح |
Permit me. | اسمح لي |
Permit me. | اسمحي لي |
You don't have a permit. You must disperse. | أنتم لا تملكون تصاريحا عليكم بالتفرق |
Would you permit me to light a candle? | أتسمح لى بإضاءة شمعة لكى... . |
Under the permit, the author had to cede part of a land tract owned by him for the purpose of the construction of a private road. | وبموجب هذا التصريح، تعين على صاحب البﻻغ التخلي عن جزء من قطعة أرض يمتلكها من أجل إنشاء طريق خاص. |
Permit me, sahib. | أنا و(كارين) سندعوك لتناول العشاء. |
Is an exit permit restriction such a difficult task? | منعه من مغادرة البلاد هل هو امر صعب |
Do I need a permit to talk with you? | هل أحتاج إلى تصريح للتحدث معك |
A total of 928 persons were granted a humanitarian residence permit. | وتم منح ما مجموعه ٨٢٩ شخصا تراخيص اقامة ﻷسباب إنسانية. |
Permit us to illustrate. | واسمحوا لنا أن نوضح ذلك. |
I won't permit you. | أنا لن تسمح لك. |
Where's your work permit? | أين تصريح عملك |
Will you permit me? | هل تسمح لى |
We don't permit tipping. | لا نسمح بالبقشيش |
I cannot permit you. | لا استطيع ان اسمح لك |
I would not permit. | لا أسمح بذلك |
Permit us to worship. | إسمح لنا بالعبادة |
She wouldn't permit it. | . إنها لن تسمح لى بذلك |
Rebuking the observers for not having a travel permit from the officer commanding the Thiotte barracks, the soldiers forced them to return to Thiotte under escort. | وأنبهم العسكريون ﻷنه لم يكن لديهم إذن بالتنقل من قائد ثكنة ثيوت، وأرغموهم على العودة إلى ثيوت تحت الحراسة. |
The maximum time period of a permit is one year. | والحد اﻷقصى لمدة الترخيص هو سنة واحدة. |
Individual extensions of a temporary residence permit are provided for. | وثمة أحكام تتعلق بتحديد اﻹقامة المؤقتة على أساس فردي. |
A residence permit could also be issued for humanitarian reasons. | كما يمكن إصدار تصريح باﻹقامة ﻷسباب إنسانية. |
Now if you'll permit me a small act of hypocrisy, | في هذه اللحظة، إذا يسمح لي القيام بدور صغير من النفاق |
Nothing has been established to permit a question like that. | لم يقال شيئ يسمح بسؤال كهذا |
If you'll permit me a statement. This is very uncivilized. | إذا سمحت لي بتصريح هذا غير حضاري جدا |
(c) To permit unrestricted freedom of movement into, out of, and within the area under the control of the Palestinian Authority | )ج( السماح بالدخول إلى المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية، والخروج منها، والتنقل ضمنها بحرية مطلقة |
Permit me to commend the excellent work being carried out in this respect by UNOMSA under its original and expanded mandate. | واسمحوا لي أن أثني على العمل الممتاز الذي اضطلعت به في هذا المجال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا بموجب وﻻيتها اﻷصلية والموسعة. |
We banned Hauser's travel permit. | الوزير تريد ان تنجز هذا الآن |
Permit me to introduce myself. | إسمح لي بتقديم نفسي |
Permit me to unfasten you. | ـ اسمحي بأن أفكك ـ أنا لا أفهمك هنري |
If you will permit me. | إذا أذنت لي . |
Mr. Janoth doesn't permit it. | ان السيد جانوث لا يسمح بهذا . |
Permit me to explain, senor. | إسمح لي ان اوضح لك سي دي |
Related searches : Under(a) - Issue A Permit - Require A Permit - Obtaining A Permit - A Work Permit - Obtain A Permit - Grant A Permit - Hold A Permit - Maintain A Permit - Under A Heading - Under A Agreement