Translation of "obtain assurance that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assurance - translation : Obtain - translation : Obtain assurance that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNOPS had to perform data cleansing in order to obtain reasonable assurance regarding the reliability of its financial data. | وتعين على المكتب أن يقوم بعملية تنظيف للبيانات للحصول على تأكيد معقول بشأن موثوقية بياناته المالية. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية. |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقتضي هذه المعايير أن نقوم بالتخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها للتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية. |
(f) Obtain and review an annual formal activity report from the United Nations Board of Auditors that includes information on its internal quality assurance procedures | (و) الحصول على تقرير سنوي بالأنشطة الرسمية، من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، يتضمن معلومات عن إجراءات ضمان الجودة الداخلية |
Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the annual financial statements are free of material misstatements. | وتستلزم هذه المعايير أن نخطط للمراجعة وأن نقوم بها بغية الوصول إلى تأكيد معقول بأن البيانات المالية السنوية خالية من الأخطاء المادية. |
Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتلحظ تلك المعايير قيام المجلس بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات بغية الحصول على ضمانة معقولة بخلو البيانات المالية من أي معلومات أساسية غير صحيحـة. |
These standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وهذه المعايير تقتضي أن يخطط المجلس مراجعة الحسابات وأن يقوم بها للتأكد بدرجة معقولة مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء الهامة. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقضي هذه المعايير بأن يخطط المجلس لعملية مراجعة الحسابات ويجريها للتوصل إلى ضمان معقول بمعرفة ما إذا كانت البيانات المالية خالية من المعلومات المادية الخاطئة. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقتضي هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة للحصول على تأكيد معقول أن البيانات المالية خالية مما يتنافى مع الواقع من الناحية المادية. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وهذه المعايير تتطلب قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء المادية. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatements. | وتستلزم هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء مراجعة الحسابات للتحقق بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي تحريفات مادية. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وهذه المعايير تقتضي قيام المجلس بتخطيط وأداء مراجعة الحسابات حتى يطمئن على نحو معقول فيما يتعلق بما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية. |
These standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقضي هذه المعايير بأن يقوم المجلس بتخطيط وأداء مراجعة الحسابات للتحقق بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي تحريفات مادية. |
These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس وينفذ مراجعة الحسابات بطريقة تؤدي الى الحصول على ضمانات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أية معلومات مادية خاطئة. |
These standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس لعملية مراجعة الحسابات وأن يضطلع بها للتأكد على نحو معقول من أن البيانات المالية ﻻ تتضمن بيانا غير صحيح في جوهره. |
These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية. |
These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات من اﻷخطاء الجوهرية. |
159. The Board reviewed a sample of 221 purchase orders with a total value of 19 million to obtain assurance that goods are acquired through existing procedures. | ١٥٩ واستعرض المجلس عينة من أوامر الشراء شملت ٢٢١ أمرا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ١٩ مليون دوﻻر وذلك بغية التأكد من أن السلع يتم شراؤها من خﻻل اﻹجراءات القائمة. |
These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتقتضي معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء المراجعة من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من أي خطأ مادي. |
These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. | وتتطلب معايير المراجعة هذه أن يضع المجلس وينفذ خططا لمراجعة الحسابات للتأكد الى حد معقول من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء المادية. |
Noting that the Board of Auditors could not obtain adequate assurance about the reliability of the value of cumulative inventory of non expendable property in the United Nations, | وإذ تﻻحظ أن مجلس مراجعي الحسابات لم يستطع الحصول على ضمان كاف بشأن صحة قيمة المخزون التراكمي من الممتلكات المعمرة في اﻷمم المتحدة، |
Give me your assurance on that. | لا يا سيدى أعطينى تأكيدك على ذلك |
Quality assurance | واو ضمان النوعية |
Quality assurance | ضمان الجودة |
The Croatians orally gave that assurance at the time of signature the Serb assurance requires the approval of their Assembly. | وقدم الكروات ذلك التأكيد شفويا وقت التوقيع أما التأكيد الصربي فيتطلب موافقة الجمعية. |
That is more than a promise it is an assurance. | ذلك أكثر من وعد إنه تأكيد يبعث على الاطمئنان. |
And we want to give the Council that assurance, too. | ونود أن نعطي المجلس أيضا تأكيدات بذلك. |
50. The Board did not obtain adequate assurance on the completeness, accuracy and existence of non expendable property disclosed in its present form in note 7 to the financial statements. | ٥٠ ولم يحصل المجلس على توكيد كاف بشأن اكتمال، ودقة، ووجود الممتلكات الﻻمستهلكة التي جرى بيانها بشكلها الراهن في المﻻحظة ٧ للبيانات المالية. |
We have no assurance that it is to be politically binding. | ولا نملك ضمانا بأنه سيكون ملزما سياسيا. |
assurance of freedom of expression of one's will and assurance of the constitutional rights of citizens | تأكيد حرية الإعراب عن الرغبة وتأكيد الحقوق الدستورية للمواطنين |
How enduring, our bland fatal assurance that reflection is righteousness being accomplished. | كم تتحمل شجاعتنا القاتلة الودودة هذا الانعكاس له أحقية التمام |
Briefing note on quality assurance initiative | مذكرة إحاطة بشأن مبادرة ضمان الجودة |
On your assurance of a pardon. | مستندآ على تأكيدكم بالعفو |
This is the Guarantors Assurance Company. | هذه الشركة الضامنة للتأمين |
The main benefits of that development are improved quality assurance and data integration. | وتكمن أهم مزايا هذا التطور في تحسين ضمان الجودة وتكامل البيانات. |
Quality assurance ensures that the client receives the desired level of contracted services. | أما ضمان الجودة فيقصد به كفالة حصول العملاء على المستوى المطلوب من الخدمات التي يتم التعاقد عليها. |
You want some assurance of my sincerity? | أتريد ضمانا لحسن نيتى |
Well, I'd like your personal assurance too. | أودأنتردعلى ذلك شخصيا . |
The recent decrease stems from amendments to the Income Assurance Law, 5741 1980 ( Income Assurance Law ) and the Alimony Law (Assurance of Payment), 5732 1972 ( Alimony Law (Assurance of Payment) ), conditioning the entitlement to alimony to instances whereby the debtor does not reside with the recipient. | أما الهبوط الأخير فهو ي عزى إلى إدخال تعديلات على قانون تأمين الدخل لعام 1980 وقانون النفقة (تأمين السداد) لعام 1972، مما يقصر استحقاق النفقة على الحالات التي لا يقيم فيها الطرف المدين مع الطرف المستفيد. |
Obtain picture from | أحصل على رسمة من |
It is only available to Software Assurance customers. | إن ه متاح فقط لعملاء تأمين البرامج. |
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations | ضمان الجودة في إدارة عمليات حفظ السلام |
Your call may be recorded for quality assurance? | سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك |
If you could just give me some assurance... | إن كان بإمكانك .... أن تعطنى تأمينا |
It says it has an assurance that the Hawks will not be used against civilians. | فهي تقول إنها حصلت على تأكيدات بأن مقاتــﻻت quot هــوك quot لـن تستخدم ضد المدنيين. |
Related searches : Obtain Assurance - Assurance That - Obtain Reasonable Assurance - Obtain Assurance From - Obtain That - Provide Assurance That - Design Assurance - External Assurance - Assurance Level - Give Assurance - Assurance Statement - Sterility Assurance